ti adaptert mindig olyan aljzathoz csatlakoz-
tassa, amely a hálózati adapteren megadott
elektromos feszültséget szolgáltatja.
Mielőtt megkezdené a készülék tisztítá-
sát vagy karbantartását, biztosítsa, hogy
a készülék kikapcsolt állapotban legyen és
a hálózati adapter ne legyen csatlakoztatva.
a kefehengerhez
A kefehenger a turbókefében magas fordulat-
számmal forog. Ez emberekre, állatokra és
tárgyakra különböző veszélyek forrása lehet:
Soha ne használja emberek, állatok vagy
növények porszívózásához. Tartsa távol a test-
részeket és a ruhadarabokat a működő készü-
lék mozgó részeitől és nyílásaitól. Ellenkező
esetben ezeket a kefehenger behúzhatja és
sérülést okozhat.
Mielőtt a turbókefét lehúzza vagy feldug-
ja valamint kinyitja vagy tisztítja, kapcsolja ki
a készüléket.
Ne tolja át kábelek, vezetékek felett,
mert a kefehengerbe ezek belegabalyodhat-
nak és ezáltal megsérülhetnek.
Tartsa távol a kefehengert minden érzé-
keny felülettől. Ellenkező esetben ezek káro-
sodhatnak. Tartsa be a gyártók tisztításra és
ápolásra vonatkozó utasításait.
Tartsa ugyanúgy távol a kefehengert
függönyöktől, hosszú rojtoktól és hasonló
tárgyaktól. Ezeket a tárgyakat a kefe behúz-
hatja és károsíthatja.
A kefehengert csak szőnyegek tisztításá-
hoz használja.
akkumulátorhoz
Az akkumulátor helytelen kezelése sérülést
okozhat.
Csak a készülékkel együtt szállított hálózati
adaptert használja az akkumulátor töltéséhez.
Soha ne zárja rövidre az akkumulátort,
vagyis ne érintse meg egyidejűleg az akkumu-
látor pólusait elektromosan vezető eszközökkel.
Soha ne szerelje szét az akkumulátort és
ne tegye ki magas hőmérsékletnek.
Szakszerűtlen használat esetén az akku-
mulátorból folyadék szivároghat ki. Kerülje
a folyadékkal való érintkezést.
Amennyiben ennek ellenére a kifolyt
folyadékkal érintkezésbe került, azonnal
mossa le sok vízzel és forduljon orvoshoz.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati
adapter nincs bedugva, mielőtt az akkumu-
látort eltávolítaná.
meghibásodott készülék esetén
Amennyiben a hálózati adapter vagy a hálózati
adapter kábele megsérült, a veszély elkerülése
érdekében a gyártóval, annak vevőszolgálatá-
val, vagy egy hasonló szakképzettséggel ren-
delkező személlyel ki kell cseréltetni.
Adja le javításra a meghibásodott készülé-
ket egy megfelelő jogosultsággal rendelkező
szakvállalatnak vagy a Dirt Devil vevőszolgá-
latánál, > „International Services”, ld. 2. oldal.
70
HU
Summary of Contents for BLADE 24V
Page 5: ...1 2 3 1 2 1 1 10 7 9 8 5 1 14 1 16 Click 6 11 12 13 15 5...
Page 113: ...www dirtdevil de 8 8 GR 113...
Page 114: ...Turbo Turbo 114 GR...
Page 115: ...Dirt Devil International Services 2 112 GR 115...
Page 127: ...www dirtdevil de 8 8 BG 127...
Page 128: ...128 BG...
Page 129: ...Dirt Devil International Services 2 126 BG 129...
Page 166: ...www dirtdevil de 8 8 166 RU...
Page 167: ...RU 167...
Page 168: ...Dirt Devil International Services 2 168 RU...
Page 169: ...165 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 A B C D 1 2 3 3 4 5 1 2 6 3 4 5 6 7 RU 169...
Page 173: ...www dirtdevil de 8 8 UK 173...
Page 174: ...174 UK...
Page 175: ...DirtDevil InternationalServices 2 172 UK 175...
Page 179: ......
Page 180: ...Royal Appliance International GmbH Jagenbergstra e 19 41468 Neuss Germany www dirtdevil de...