background image

A-XVIII                                                               452237.66.01 · FD 9603

Anha

ng · Appe

ndix · 

Anne

xe

s

SI 26TU - SI 35TU

3.12 Legende / Legend / Légende SI 35TU

A1

Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn 
kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
(Kontakt offen = EVU-Sperre

Utility block (EVU) bridge must be inserted if no 
utility blocking contactor is present
(contact open = utility block).

Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer 
en absence de contacteur de blocage de la société 
d'électricité
(contact ouvert = blocage de la société d'électricité)

A2

Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der 
Eingang genutzt wird 
(Eingang offen = WP gesperrt)

Block bridge: Must be removed when the input is 
being used 
(input open = HP blocked).

Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée)

A3

Brücke Störung M11: muß entfernt werden, wenn 
der Eingang genutzt wird
(Eingang offen = Störung M11)

M11 link cable fault: must be removed when the 
input is being used 
(input open = M11 fault)

Pont défaut M11 : à retirer si l'entrée est utilisée 
(entrée ouverte = défaut M11)

A11

Brücke Solar:bei Verwendung eines Solarmoduls 
muss die Brücke entfernt werden und die Klemm-
stellen mit dem Solar-Modul verbunden werden.

Solar bridge: When a solar energy module is used, 
the bridge must be removed and the solar energy 
module connected to the terminal connections.

Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module 
solaire, retirer le pont et connecter les bornes au 
module solaire.

A - R2

Brücke Rücklauffühler: - muss versetzt werden, 
wenn doppelt differenzdruckloser Verteiler und 
„Heizkreisumkehrventil“ verwendet wird.
Neue Klemmstellen: X3 / 1 und X3 / 2

Return sensor bridge: - Must be moved when a dual 
differential pressureless manifold and a “heating 
circuit reversing valve” are used.
New terminal connections: X3/1 and X3/2

Pont sonde sur circuit de retour : - à déplacer si le 
distributeur double sans pression différentielle et la 
« vanne d’inversion du circuit de chauffage » sont 
utilisés.
Nouveaux emplacements de borne : X3 / 1 et X3 / 2

B2*

Niederdruckprssostat Primärkreis

Low-pressure switch, primary circuit

Pressostat basse pression circuit primaire

B3*

Thermostat Warmwasser 

Hot water thermostat 

Thermostat eau chaude 

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

E1

Ölsumpfheizung M1

Oil sump heater M1

Chauffage à carter d’huile M1

E2

Ölsumpfheizung M2

Oil sump heater M2

Chauffage à carter d’huile M2

E9*

Tauchheizkörper Warmwasser)

Immersion heater for hot water

Résistance immergée eau chaude sanitaire

E10*

2. Wärmeerzeuger 

2ndheat generator

2ème générateur de chaleur

F2

Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20 / 5,0AT

Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21 
5x20 / 5.0AT

Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21 
5x20 / 5,0AT

F3

Sicherung für Steckklemmen J14 bis J18 und J22
5x20 / 5,0AT

Fuse for plug-in terminals J14 to J18 and J22 
5x20 / 5.0AT

Fusible pour bornes enfichables J14 à J18 et J22 
5x20 / 5,0AT

F4

Hochdruckpressostat

High-pressure switch

Pressostat haute pression

F5.1

Niederdruckpressostat Sole/Wasser-Wärmepumpe Low-pressure switch brin-to water heat pump

Pressostat basse pression pompe à chaleur eau 
glycolée/eau

F5.2

Niederdruckpressostat Wasser/Wasser-Wärme-
pumpe

Low-pressure switch water-to water heat pump

Pressostat basse pression pompe à chaleur eau/
eau

F7

Heißgasthermostat

Hot gas thermostat

Thermostat gaz chaud

F10.1*

Durchflussschalter Primärkreis

Flow rate switch for primary circuit

Commutateur de débit circuit primaire

F10.2*

Durchflussschalter Sekundärkreis

Flow rate switch for secondary circuit

Commutateur de débit circuit secondaire

F12

Störmeledekontakt N7

Fault signaling contact N7

Contact de signalisation de défauts N7

F13

Störmeledekontakt N8

Fault signaling contact N8

Contact de signalisation de défauts N8

[H5]*

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Témoin de télédétection de pannes

J1

Spannungsversorgung

Voltage supply

Alimentation en tension

J2-3

Analogeingänge

Analogue inputs

Entrées analogiques

J4

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

J5

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J6

Analogausgänge

Analogue outputs

Sorties analogiques

J7-8

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J9

frei

free

libre

J10

Bedienteil

Control panel

Unité de commande

J11

frei

free

libre

J12-J18 230 V AC - Ausgänge

230 V AC outputs

Sorties 230 V AC

J19

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J20

Analogausgänge; Analogeingänge,
Digitaleingänge

Analogue outputs; Analogue inputs, Digital inputs

Sorties analogiques, entrées analogiques,
entrées numériques

J21-22

Digitalausgänge

Digital outputs

Sorties numériques

J23

Bus-Verbindung  extern

Bus connection external

Raccordement externe au bus

J24

Spannungsversorgung für Komponenten

Power supply for components

Alimentation en tension des composants

J25

Schnittstelle

Interface

Interface

J26

Bus-Verbindung intern

Bus connection internal

Raccordement interne au bus

K1

Schütz M1

Contactor M1

Contacteur M1

K3 

Schütz M3

Contactor M3

Contacteur M3

K20*

Schütz E10

Contactor E10

Contacteur E10

K21*

Schütz E9

Contactor E9

Contacteur E9

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

Hilfsrelais für Sperreingang

Auxiliary relay for disable contactor

Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de 
blocage

K31.1*

Anforderung Zirkulation Warmwasser

Domestic hot water circulation request

Demande circulation ECS

KM11

Hilfsrelais M11

Auxiliary relay  M11

Relais auxiliaire M11

KM16

Hilfsrelais M16

Auxiliary relay  M16

Relais auxiliaire M16

M1

Verdichter 1

Compressor 1

Compresseur 1

M3

Verdichter 2

Compressor 2

Compresseur 2

M7

Stellmotor für Expansionsventil

Actuator for expansion valve

Servomoteur pour détendeur

M11*

Primärkreispumpe

Primary circuit pump

Pompe circuit primaire

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage pour le 2e circuit
de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserladepumpe

Hot water loading pump 

Pompe de charge eau chaude sanitaire

[M19]*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool circulating pump

Circulateur de la piscine

M21*

Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis

Mixer for main circuit or heating circuit 3

Mélangeur circuit principal ou 3ème circuit de 
chauffage

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

[M24]*

Zirkulationspumpe Warmwasser

Domestic hot water circulating pump

Pompe de circulation eau chaude sanitaire

N1

Regeleinheit

Control unit

Unité de régulation

N7

Sanftanlaufsteuerung  M1

Soft start control M1

Commande de démarrage progressif M1

N8

Sanftanlaufsteuerung  M3

Soft start control M3

Commande de démarrage progressif M3

N14

Bedienteil

Control panel

Unité de commande

Summary of Contents for SI 26TU

Page 1: ...ation Installation and Operating Instructions Sole Wasser W rmepumpe f r Innenaufstellung SI 26TU SI 35TU Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe chaleur eau glycol e eau pour installat...

Page 2: ......

Page 3: ...r Anschluss DE 6 7 4 Temperaturf hler DE 6 7 5 Elektrischer Anschluss DE 7 8 Inbetriebnahme DE 9 8 1 Allgemeine Hinweise DE 9 8 2 Vorbereitung DE 9 8 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme DE 9 9 Pflege...

Page 4: ...mpe ist der beiliegende Schmutz f nger zu montieren um den Verdampfer gegen Verunreinigungen zu sch tzen ACHTUNG Vor ffnen des Ger tes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten 1 2 Bestimmungsge...

Page 5: ...das K ltemittel im K ltekreislauf abgegeben Dabei k hlt sich die Sole wieder ab so dass sie im Solekreis wieder W rmeenergie aufnehmen kann Das K ltemittel wird vom elektrisch angetriebenen Verdichte...

Page 6: ...n dungen m glich Modbus EIB KNX Ethernet ACHTUNG Bei einer externen Ansteuerung der W rmepumpe bzw der Umw lzpum pen ist ein Durchflussschalter vorzusehen der das Einschalten des Ver dichters bei fehl...

Page 7: ...er heizungsseitiger Installation ist die Heizungsan lage zu f llen zu entl ften und abzudr cken ACHTUNG Der maximale Pr fdruck betr gt heiz und soleseitig 6 0 bar Dieser Wert darf nicht berschritten w...

Page 8: ...s mindestens zu 25 aus einem Frostschutz auf Monoethy lenglykol oder Propylenglykolbasis bestehen und ist vor dem Bef llen zu mischen HINWEIS Bei Bedarf kann der Einsatzbereich bis zu einer Soleeintri...

Page 9: ...h vorhandene Hohlraum zwischen F hler und Tauchh lse muss mit W rmeleitpaste voll st ndig ausgef llt sein Doppelt differenzdruckloser Verteiler Der R cklauff hler muss in die Tauchh lse des doppelt di...

Page 10: ...tung auszu legen und bauseits beizustellen Die Ansteuerung 230 V AC erfolgt aus dem WPM ber die Klemmen X2 N und X2 K21 6 Die Sch tze der Punkte 3 4 5 werden in die Elektrovertei lung eingebaut 7 Alle...

Page 11: ...Heizungsseite Sauerstoff kann im Heizwasserkreis insbesondere bei Verwen dung von Stahlkomponenten Oxidationsprodukte Rost bilden Diese gelangen ber Ventile Umw lzpumpen oder Kunststoff rohre in das...

Page 12: ...andesspezifischen Gesetze k nnen eventuell von der Verordnung EG 842 2006 abweichen Die jeweiligen Landesgesetze zur Dichtheitspr fung von W rmepumpen sind zu beachten 10 St rungen Fehlersuche Diese W...

Page 13: ...4000 6 4 82000 Mindestsoledurchfluss m h Pa 4 9 54000 6 4 82000 4 3 Schall Leistungspegel nach EN 12102 dB A 57 58 4 4 Schalldruck Pegel in 1 m Entfernung3 dB A 41 42 5 Abmessungen Gewicht und F llmen...

Page 14: ...s zu einer Soleeintrittstemperatur von 35 C m glich Bei Soleeintrittstemperaturen von 25 C bis 35 C Vorlauftemperatur von 62 C bis 58 C fallend 3 Der angegebene Schalldruckpegel entspricht dem Betrieb...

Page 15: ...Lieferer bezogene Teile und Ger te Anlagen m ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf h ren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung w...

Page 16: ...DE 14 452237 66 01 FD 9603 www dimplex de Deutsch SI 26TU SI 35TU...

Page 17: ...source connection EN 6 7 4 Temperature sensor EN 6 7 5 Electrical connection EN 7 8 Commissioning EN 9 8 1 General Information EN 9 8 2 Preparation EN 9 8 3 Commissioning procedure EN 9 9 Cleaning ma...

Page 18: ...ns of the heat pump manager ATTENTION The supplied dirt trap must be inserted in the heat source inlet of the heat pump to protect the evaporator against the ingress of impurities ATTENTION Disconnect...

Page 19: ...ant in the refriger ation circuit This cools the brine so that it can once again absorb thermal energy in the brine circuit The refrigerant is drawn in by the electrically driven compressor compressed...

Page 20: ...an be made on the heat pump manager Modbus EIB KNX Ethernet ATTENTION If the heat pump or circulating pumps are controlled externally a flow rate switch is required to prevent the compressor from bein...

Page 21: ...must be filled de aerated and pressure tested ATTENTION The maximum test pressure in the heating circuit and the brine circuit is 6 0 bar This value must not be exceeded The following points must be...

Page 22: ...monoethylene glycol or propylene glycol based antifreeze which must be mixed before filling NOTE If necessary the operating range can be extended to a brine inlet temperature of 10 C In this case the...

Page 23: ...stalled in the immersion sleeve The remaining empty space be tween the sensor and the immersion sleeve must be filled com pletely with heat transfer compound Dual differential pressureless manifold In...

Page 24: ...ater E9 in the domes tic hot water cylinder should be dimensioned according to the radiator output and must be supplied by the customer It is controlled 230 V AC by the heat pump manager via ter minal...

Page 25: ...sion re sistant installation is therefore essential especially with regard to the piping of underfloor heating systems NOTE We recommend the installation of a suitable corrosion protection system to p...

Page 26: ...signed for trouble free operation In the event that a fault should occur it will be in dicated on the heat pump manager display In this case consult the Faults and troubleshooting page in the operatin...

Page 27: ...ccording to EN 12102 dB A 57 58 4 4 Sound pressure level at a distance of 1m3 dB A 41 42 5 Dimensions weight and filling quantity 5 1 Device dimensions 4 H x W x L mm 885 x 1000 x 810 885 x 1000 x 810...

Page 28: ...tures of 25 C to 35 C flow temperature decreasing from 62 C to 58 C 3 The specified sound pressure level corresponds to the operating noise of the heat pump in heating operation at 55 C flow temperatu...

Page 29: ...dement c t source de chaleur FR 6 7 4 Sonde de temp rature FR 6 7 5 Branchements lectriques FR 7 8 Mise en service FR 9 8 1 Remarques d ordre g n ral FR 9 8 2 Pr paratifs FR 9 8 3 Proc dures suivre lo...

Page 30: ...relais ATTENTION La mise en service doit s effectuer conform ment aux instructions de montage et d utilisation du gestionnaire de pompe chaleur ATTENTION Avant d ouvrir l appareil tous les circuits le...

Page 31: ...e la pompe chaleur o la chaleur est transmise au fluide frigorig ne du circuit frigorifique Par cette op ration l eau glycol e se refroidit et peut donc nouveau absorber de l nergie thermique dans le...

Page 32: ...ur sont les suivantes Modbus EIB KNX Ethernet ATTENTION En cas de commande externe de la pompe chaleur ou des circulateurs pr voir un commutateur de d bit servant emp cher la mise en marche du compres...

Page 33: ...tre remplie purg e et prouv e la pression ATTENTION La pression d preuve maximale s l ve c t chauffage et c t eau glycol e 6 0bars Cette valeur ne doit pas tre d pass e Respecter les consignes suivant...

Page 34: ...ycol e en produit antigel base de mono thyl ne glycol ou propyl ne glycol doit tre d au moins 25 et le m lange doit tre effectu avant le remplissage REMARQUE En cas de besoin la plage d exploitation p...

Page 35: ...le doigt de gant L espace restant entre la sonde et le doigt de gant doit tre enti rement combl avec de la p te thermoconductrice Distributeur double sans pression diff rentielle La sonde retour doit...

Page 36: ...via les bornes X2 N et X2 K20 5 Le contacteur K21 de la cartouche chauffante E9 mont e dans le ballon d eau chaude sanitaire doit tre dimensionn en fonction de la puissance de la r sistance et fourni...

Page 37: ...er la formation de produits d oxydation rouille dans le circuit d eau de chauffage notam ment lorsque des composants en acier sont utilis s Ces produits d oxydation gagnent le syst me de chauffage par...

Page 38: ...ger du r glement CE 842 2006 Respecter les lois en vigueur dans le pays en ce qui concerne l essai d tanch it des pompes chaleur 10 D fauts recherche de pannes Cette pompe chaleur est un produit de qu...

Page 39: ...e puissance acoustique selon EN 12102 dB A 57 58 4 4 Niveau de pression sonore 1m de distance3 dB A 41 42 5 Dimensions poids et capacit 5 1 Dimensions de l appareil4 H x l x L mm 885 x 1000 x 810 885...

Page 40: ...de l eau glycol e de 35 C une temp rature d entr e de l eau glycol e comprise entre 25 C et 35 C temp rature d part d croissante de 62 C 58 C 3 Le niveau de pression sonore indiqu correspond au bruit...

Page 41: ...XIII 3 8 Steuerung Control Commande SI 35TU A XIV 3 9 Last Load Charge SI 35TU A XV 3 10 Anschlussplan Connection Plan Sch ma de connexion SI 35TU A XVI 3 11 Anschlussplan Connection Plan Sch ma de c...

Page 42: ...VLJQDOLVDWLRQ IDLEOH WHQVLRQ HL XQJVYRUODXI XVJDQJ DXV lUPHSXPSH HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ lUPHSXPSH lUPHTXHOOH LQJDQJ LQ lUPHSXPSH lUPHTXHOOH XVJDQJ DXV lUPHSXPSH HDW VRXUFH HDW SXPS LQOHW H WHUQDO...

Page 43: ...3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUGDPSIHU YDSRUDWRU YDSRUDWHXU UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDW...

Page 44: ...WH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUGDPSIHU YDSRUDWRU YDSRUDWHXU UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FR...

Page 45: ...e des seuils d utilisation HL ZDVVHUWHPSHUDWXU HDWLQJ ZDWHU WHPSHUDWXU H 7HPSpUDWXUH G HDX FKDXIIDJH lUPHTXHOOHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU HDW VRXUFH LQOHW WHPSHUDWXUH 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH OD VRXUFH GH FK...

Page 46: ...A VI 452237 66 01 FD 9603 Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 Stromlaufpl ne Circuit Diagrams Sch mas lectriques 3 1 Steuerung Control Commande SI 26TU...

Page 47: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A VII Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 2 Steuerung Control Commande SI 26TU...

Page 48: ...A VIII 452237 66 01 FD 9603 Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 3 Last Load Charge SI 26TU...

Page 49: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A IX Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 4 Anschlussplan Connection Plan Sch ma de connexion SI 26TU...

Page 50: ...A X 452237 66 01 FD 9603 Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 5 Anschlussplan Connection Plan Sch ma de connexion SI 26TU...

Page 51: ...gaz chaud F10 1 Durchflussschalter Prim rkreis Flow rate switch for primary circuit Commutateur de d bit circuit primaire F10 2 Durchflussschalter Sekund rkreis Flow rate switch for secondary circuit...

Page 52: ...pression pO R26 Drucksensor K ltekreis Hochdruck pc Pressure sensor for refrigerating circuit high pressure pc Capteur de pression circuit r frig rant haute pression pc R27 Sauggasf hler Suction gas s...

Page 53: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A XIII Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 7 Steuerung Control Commande SI 35TU...

Page 54: ...A XIV 452237 66 01 FD 9603 Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 8 Steuerung Control Commande SI 35TU...

Page 55: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A XV Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 9 Last Load Charge SI 35TU...

Page 56: ...A XVI 452237 66 01 FD 9603 Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 10 Anschlussplan Connection Plan Sch ma de connexion SI 35TU...

Page 57: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A XVII Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU 3 11 Anschlussplan Connection Plan Sch ma de connexion SI 35TU...

Page 58: ...haud F10 1 Durchflussschalter Prim rkreis Flow rate switch for primary circuit Commutateur de d bit circuit primaire F10 2 Durchflussschalter Sekund rkreis Flow rate switch for secondary circuit Commu...

Page 59: ...basse pression pO R26 Drucksensor K ltekreis Hochdruck pc Pressure sensor for refrigerating circuit high pressure pc Capteur de pression circuit r frig rant haute pression pc R27 Sauggasf hler Suctio...

Page 60: ...ente W rmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot water preparation Installation monovalente de pompe chaleur av...

Page 61: ...lage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et production d ea...

Page 62: ...ampon en s rie Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 2 l Gaskessel Oil gas boiler Chaudi...

Page 63: ...SI 26TU Type s SI 35TU Type s EG Richtlinien Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG Druckger terichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directiv...

Page 64: ...rigorig ne F llmenge in kg __________________________________________ Total content weight in kg Quantit de remplissage en kg Hermetisch geschlossen ja nein hermetically sealed yes no Herm tiquement f...

Page 65: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A XXV Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU...

Page 66: ...A XXVI 452237 66 01 FD 9603 Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU...

Page 67: ...www dimplex de 452237 66 01 FD 9603 A XXVII Anhang Appendix Annexes SI 26TU SI 35TU...

Page 68: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Reviews: