background image

A-VIII                                                               452234.66.10 · FD 9407

www.dimplex.de

An
hang

 · 

Ap
pend

ix

 · 

An
nex

e

s

SI 30TE

2.4 Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperrschütz
benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre = 
Wärmepumpe „aus“

Insert wire jumper if the utility blocking contactor
is not required (input open = utility block = heat
pump "off").

Pont à insérer en absence d'un contacteur de blo-
cage EJP (entrée ouverte = blocage EJP = pompe
à chaleur "arrêtée ")

A2

Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges
entfernen (Eingang offen = Wärmepumpe „aus“)

Remove the wire jumper if the utility blocking con-
tactor is used (input open = heat pump "off")

Pont à retirer si la 2ème entrée du contacteur de
blocage est utilisée (entrée ouverte = pompe à cha-
leur " arrêtée ")

A4

Drahtbrücke Störung Verdichter; wird bei Verwen-
dung eines Störungskontaktes ersetzt

Wire jumper compressor fault; replaced if a fault
contactor is used.

Pont défaut compresseur à retirer en cas d'utilisa-
tion d'un contact de défaut

B2*

Pressostat Niederdruck-Sole

Pressostat low pressure, brine

Pressostat basse pression eau glycolée

B3*

Thermostat Warmwasser 

Thermostat, hot water 

Thermostat eau chaude 

B4*

Thermostat Schwimmbadwasser

Thermostat, swimming pool water

Thermostat eau de piscine

E1

Ölsumpfheizung M1

Oil sump heater for M1

Chauffage à carter d‘huile M1

E2

Ölsumpfheizung M3

Oil sump heater for M3

Chauffage à carter d‘huile M3

E9*

Flanschheizung Warmwasser

flange heater hot water

Résistance cartouche chauffante
eau chaude sanitaire

E10*

2. Wärmeerzeuger (Funktion ist über Regler wähl-
bar)

Suppl. heating system (selectable via controller))

2ème générateur de chaleur (réglable par le régula-
teur))

F2

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und
J13 4,0 ATr

Load fuse for N1 relay outputs across J12 and
J13 4,0 A slow-acting

Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en
J12 et J13 4,0 ATr

F3

Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis
J18 4,0 AT

Load fuse for N1 relay outputs across J15 to
J18 4,0 A slow-acting

Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 4,0 ATr

F4

Pressostat Hochdruck

Pressostat, high pressure

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

Pressostat, low pressure

Pressostat basse pression

F10.1*

Durchflussschalter Primärkreis

Flow rate switch for primary circuit

Commutateur de débit circuit primaire

F10.2*

Durchflussschalter Sekundärkreis

Flow rate switch for secondary circuit

Commutateur de débit circuit secondaire

H5*

Leuchte Störfernanzeige

Lamp, remote fault indicator

Lampe témion télédétection des pannes

J1

Stromversorgung-N1 (24VAC)

Power supply N1 (24 V AC)

Alimentation électrique N1 (24 V AC)

J2-J8

Niederspannungsein-/ausgänge

Low-voltage inputs/outputs

Entrées et sorties basse tension

J9

frei

free

libre

J10

Buchse für Bedienteil

Socket for control panel

Connecteur femelle pour unité de commande

J11

frei

free

libre

J12-J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-

ponenten

Relay outputs for the control of system components Sorties de relais pour la commande des compo-

sants du système

K1

Schütz M1

Contactor, M1

Contacteur M1

K3

Schütz M3

Contactor, M2

Contacteur M2

K5

Schütz M11

Contactor M11

Contacteur M11)

K11*

Elektron. Relais Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)

Electron. relay for remote fault indicator 
(relay module)

Relais électronique pour télédétection de pannes
(sur boîtier de relais)

K12*

Elektron. Relais Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)

Electron. relay for swimming pool water 
(relay module)

Relais électronique pour circulateur d’eau de pis-
cine (sur boîtier de relais)

K20*

Schütz 2. Wärmeerzeuger

Contactor, suppl. heating system

Contacteur 2ème générateur de chaleur

K21*

Schütz Flanschheizkörper E9

Flange heater contactor E9

Contacteur cartouche chauffante E9

K22*

EVU-Sperrschütz 

Utility company disable contactor 

Contacteur EDF

K23*

SPR-Hilfsschütz (siehe A2)

SPR auxiliary contactor (see A2)

Relais auxiliaire „SPR“ (voir A2)

M1

Verdichter 1

Compressor 1

Compresseur 1

M3

Verdichter 2

Compressor 2

Compresseur 2

M11*

Primärpumpe

Primary pump

Pompe primaire

M13*

Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis

Heat circulating pump of the main circuit

Circulateur de chauffage circuit principal

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heating circulating pump for heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Suppl. circulating pump

Circulateur d’appoint

M18*

Warmwasserladepumpe

Hot water loading pump

Pompe de suralimentation d'eau chaude sanitaire

M19*

Schwimmbadwasserumwälzpumpe

Swimming pool circulating pump

Circulateur d’eau de piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer, principal circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer, heating circuit 2

Mélangeur 2ème circuit de chauffage

N1

Wärmepumpenmanager

heat pump manager

gestionnaire de pompe à chaleur

N7

Sanftanlaufsteuerung Verd. 1

Soft start control for compr. 1

Commande de démarrage progressif compr. 1

N8

Sanftanlaufsteuerung Verd. 2

Soft start control for compr. 2

Commande de démarrage progressif compr. 2

N11*

Relaisbaugruppe

Relay module

Boîtier de relais

N14

Bedienteil

Operating element

Commande

N17*

Erweiterungsmodul pCOe

Extension module pCOe

Module d’extension pCOe

N20*

Wärmemengenzähler

Thermal energy meter

Compteur de chaleur

Q1

Motorschutz M11

Motor protection feature M11

Protection moteur M11

R1

Außenfühler

External sensor

Sonde extérieur

R2

Rücklauffühler Sekundärkreis

Return sensor, secondary circuit

Sonde retour circuit secondaire

R3*

Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)

Hot water sensor (as an alternative to hot water 
thermostat)

Sonde eau chaude (alternative au thermostat eau 
chaude)

R5*

Fühler für 2. Heizkreis

Sensor for heating circuit 2

Sonde pour 2ème circuit de chauffage

R6

Vorlauffühler Primärkreis

Flow sensor, primary circuit

Sonde départ circuit primaire

R7

Kodierwiderstand 8k2

Coding resistor 8k2

Résistance avec code des couleurs 8,2 kOhm

R9

Vorlauffühler Sekundärkreis

Flow sensor, secondary circuit

Sonde départ circuit secondaire

R13*

Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis Renewable sensor, room sensor, sensor for

heating circuit 3

Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage

T1

Transformator 230/24 VAC- 50 Hz / 28 VA

Safety isolating transformer 230/24 VAC-50 Hz / 
28 VA

Transformateur de coupure de sécurité 230/
24 VAC- 50 Hz / 28 VA

X1

Klemmenleiste: Einspeisung Last 3~/PE 400 VAC
~50 Hz

Terminal strip: Load infeed 3~/PE 400VAC ~50Hz

Bornier : alimentation en puissance 3~/PE 400 V
AC ~50 Hz

X2

Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung 1~/
N/PE 230 VAC ~50 Hz

Terminal strip: Control voltage infeed 1~/ N/PE
230VAC ~50Hz

Bornier : alimentation en tension de commande 1~/
N/PE 230 V AC ~50 Hz

X3

Klemmenleiste Kleinspannung

Terminal strip: extra-low voltage

Bornier : tension de sécurité

X6

Klemmleiste Ölsumpfheizung

Oil sump heater terminal strip

Bornier chauffage à carter d'huile

Y1

Vier-Wege-Umschaltventil

Four-way reversing valve

Vanne d’inversion 3 voies

*

Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizustellen Components must be connected / supplied by the 

customer

 Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client

––––––

werksseitig verdrahtet

Wired ready for use

câblé en usine

- - - - - -

bauseits bei Bedarf anzuschließen

To be connected by the customer as required

À raccorder par le client au besoin

Summary of Contents for SI 24TE

Page 1: ...ilisation Installation and Operating Instructions Sole Wasser W rmepumpe f r Innenaufstellung SI 30TE Brine to Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe chaleur eau glycol e eau pour installation...

Page 2: ......

Page 3: ...schluss DE 6 7 3 W rmequellenseitiger Anschluss DE 6 7 4 Temperaturf hler DE 6 7 5 Elektrischer Anschluss DE 8 8 Inbetriebnahme DE 9 8 1 Allgemeine Hinweise DE 9 8 2 Vorbereitung DE 9 8 3 Vorgehenswei...

Page 4: ...nderer oder dar ber hinaus gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgem Dazu z hlt auch die Beachtung der zugeh rigen Projektierungsunter lagen nderungen oder Umbauten am Ger t sind zu unterlas sen...

Page 5: ...fer der W rmepumpe Dort wird diese W rme an das K l temittel im K ltekreislauf abgegeben Dabei k hlt sich die Sole wieder ab so dass sie im Solekreis wieder W rmeenergie auf nehmen kann Das K ltemitte...

Page 6: ...ge bene W rmemenge zu erfassen Er ist als Zubeh r erh ltlich Durch den vorhandenen Zusatzw rmetauscher werden f r die Erfassung der W rmemenge zwei W rmemengenz hler ben tigt Sensoren im Vor und R ckl...

Page 7: ...nnen sie nach oben aus der Hal terung gehoben werden 6 Aufstellung 6 1 Allgemeine Hinweise Die Sole Wasser W rmepumpe muss in einem frostfreien und trockenen Raum auf einer ebenen glatten und waagerec...

Page 8: ...asserdurchsatz von 1 3 m h ratsam Bei Nichtbeachten kann es zu St rungen der Anlage f hren Sofern W rmepumpenmanager und Heizungsumw lzpumpen betriebsbereit sind arbeitet die Frostschutzfunktion des W...

Page 9: ...gesetzt werden Montage als Rohranlegef hler Heizungsrohr von Lack Rost und Zunder s ubern Gereinigte Fl che mit W rmeleitpaste bestreichen d nn auftragen F hler mit Schlauchschelle befestigen gut fest...

Page 10: ...vor dem EVU Sperrsch tz abzugreifen bzw an den Haushaltsstrom anzuschlie en da sonst w hrend der EVU Sperre wichtige Schutzfunktionen au er Betrieb sind 3 Das EVU Sperrsch tz K22 mit Hauptkontakten un...

Page 11: ...enmanager 9 Pflege Reinigung 9 1 Pflege Um Betriebsst rungen durch Schmutzablagerungen in den W r metauschern zu vermeiden ist daf r Sorge zu tragen dass kei nerlei Verschmutzungen in die W rmequellen...

Page 12: ...spezifischen Gesetze k nnen eventuell von der Verordnung EG 842 2006 abweichen Die jeweiligen Landesgesetze zur Dichtheitspr fung von W rmepumpen sind zu beachten 10 St rungen Fehlersuche Diese W rmep...

Page 13: ...g dB A 46 3 6 Heizwasserdurchfluss bei interner Druckdifferenz m h Pa 2 64 1100 4 minimaler Heizwasserdurchsatz 5 05 2500 5 empfohlener Heizwasser bzw Soledurchsatz 3 7 Soledurchsatz bei interner Druc...

Page 14: ...ferer bezogene Teile und Ger te Anlagen m ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf h ren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endg ltig fehlgeschlagener Nachbesserung wird...

Page 15: ...nnection on Heating Side EN 6 7 3 Connection on Heat Source Side EN 6 7 4 Temperature sensor EN 6 7 5 Electrical connection EN 8 8 Commissioning EN 9 8 1 General Information EN 9 8 2 Preparatory Steps...

Page 16: ...omestic environment according to Article 1 Paragraph 2 k of EC directive 2006 42 EC machinery directive and is thus subject to the requirements of EC directive 2006 95 EC low voltage directive It is t...

Page 17: ...mpressor is not lost in this process but most of the generated heat is transferred to the re frigerant Subsequently the refrigerant is passed through the condenser where it transfers its heat energy t...

Page 18: ...able as an ac cessory Due to the additional heat exchanger two thermal en ergy meters are required for measuring the quantity of thermal energy Sensors in the flow and return of the heat exchanger pip...

Page 19: ...urn lock fasteners and then gently tilting the covers away from the device Then lift them up out of the mount ings 6 Installation 6 1 General Information The brine to water heat pump must be installed...

Page 20: ...r panel heating and a max heating water flow of 1 3 m h System faults may result if this is not observed Provided the heat pump manager and heating circulating pumps are ready for operation the frost...

Page 21: ...ompact manifold Mounting as a pipe mounted sensor Remove paint rust and scale from heating pipe Coat the cleaned surface with heat transfer compound apply sparingly Attach the sensor with a hose clip...

Page 22: ...ager must have a constant voltage For this reason it should be tapped upstream from the utility blocking contac tor or be connected to the household current as important protection functions could oth...

Page 23: ...ning 9 1 Care To prevent malfunctions due to sediments in the heat exchang ers care must be taken that no im purities can enter the heat source system and the heating installation In the event that op...

Page 24: ...regulations for heat pump leak tests must be observed 10 Malfunctions Troubleshooting This heat pump is a quality product and designed for trouble and maintenance free operation In the event that a ma...

Page 25: ...water flow with an internal pressure differential of m h Pa 2 64 1100 4 Minimum heating water flow rate 5 05 2500 5 Recommended heating water flow rate and brine throughput 3 7 Brine throughput with a...

Page 26: ...EN 12 452234 66 10 FD 9407 www dimplex de English SI 30TE...

Page 27: ...ment c t chauffage FR 6 7 3 Raccordement c t source de chaleur FR 6 7 4 Sonde de temp rature FR 6 7 5 Branchements lectriques FR 8 8 Mise en service FR 9 8 1 G n ralit s FR 9 8 2 Travaux pr paratoires...

Page 28: ...d utili sation pr vues par le fabricant Toute autre utilisation est consi d r e comme non conforme La documentation accompagnant les projets doit galement tre prise en compte Toute modifica tion ou t...

Page 29: ...ans l vaporateur de la pompe chaleur dans lequel la chaleur est d livr e au fluide frigorig ne du circuit frigorifique Par cette op ration l eau glycol e se refroidit nouveau de mani re pouvoir de nou...

Page 30: ...sure de la quantit de chaleur du fait de la pr sence d un changeur thermique Des capteurs situ s dans les circuits de d part et de retour des conduites de l changeur thermique et un module lectronique...

Page 31: ...support par le haut 6 Mise en place 6 1 G n ralit s La pompe chaleur eau glycol e eau doit tre install e dans un local sec l abri du gel sur une surface plane lisse et horizon tale Le ch ssis doit adh...

Page 32: ...aces et pour un d bit d eau de chauffage max de 1 3 m h Le non respect de cette remarque peut entra ner des d fauts de fonctionnement de l installation Dans la mesure o le gestionnaire de pompe chaleu...

Page 33: ...Nettoyer les tuyaux de chauffage des restes de peinture liminer la rouille et les taches d oxydation Enduire les surfaces nettoy es de p te thermoconductrice appliquer en fine couche La sonde doit tr...

Page 34: ...nte Elle est de ce fait saisir avant le contacteur de blocage de la soci t d lectricit ou relier au courant domestique Certaines fonctions de protection essentielles seraient sinon hors ser vice lors...

Page 35: ...en Nettoyage 9 1 Entretien Pour viter des dysfonctionnements dus des d p ts de salissu res dans les changeurs thermiques de la pompe chaleur il faut veiller ce que des salissures d aucune sorte ne pui...

Page 36: ...ve CE 842 2006 Respecter les lois en vigueur dans le pays en ce qui concerne le contr le d tanch it des pompes chaleur 10 Pannes et leur depistage Cette pompe chaleur est un produit de qualit et elle...

Page 37: ...int m h Pa 2 64 1100 4 See CE declaration of conformity 5 05 2500 5 D bit d eau de chauffage recommand ou d bit eau glycol e 3 7 D bit eau glycol e lors d une diff de pression int source de chaleur m...

Page 38: ...FR 12 452234 66 10 FD 9407 www dimplex de Fran ais SI 30TE...

Page 39: ...aulische Einbindungsschemen Hydraulic integration diagrams Sch mas d int gration hydraulique A IX 3 1 Monovalente W rmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung Monovalent heat pump syste...

Page 40: ...GDQV OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH HL XQJVU FNODXI LQJDQJ LQ 3 LQWHUQDO H WHUQDO WKUHDG HDWLQJ ZDWHU UHWXUQ HDW SXPS LQOHW LOHWDJH LQW H W 5HWRXU GH OD 3 QWUpH GDQV OD 3 QQHQ X HQJHZLQGH HL XQJVYRUODXI XVJDQ...

Page 41: ...LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 9HUIO VVLJHU RQGHQVHU RQGHQVHXU 9HUGDPSIHU YDSRUDWRU YDS...

Page 42: ...ndiagramm Operating limits diagram Diagramme des seuils d utilisation HL ZDVVHUWHPSHUDWXU HDWLQJ ZDWHU WHPSHUDWXUH 7HPSpUDWXUH G HDX GH FKDXIIDJH lUPHTXHOOHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU HDW VRXUFH LQOHW WHPSHU...

Page 43: ...www dimplex de 452234 66 10 FD 9407 A V Anhang Appendix Annexes SI 30TE 2 Stromlaufpl ne Wiring diagrams Sch mas lectriques 2 1 Steuerung Control Commande...

Page 44: ...A VI 452234 66 10 FD 9407 www dimplex de Anhang Appendix Annexes SI 30TE 2 2 Last Load Charge...

Page 45: ...www dimplex de 452234 66 10 FD 9407 A VII Anhang Appendix Annexes SI 30TE 2 3 Anschlussplan Terminal diagram Sch ma de branchement...

Page 46: ...is K20 Sch tz 2 W rmeerzeuger Contactor suppl heating system Contacteur 2 me g n rateur de chaleur K21 Sch tz Flanschheizk rper E9 Flange heater contactor E9 Contacteur cartouche chauffante E9 K22 EVU...

Page 47: ...ion diagrams Sch mas d int gration hydraulique 3 1 Monovalente W rmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen und Warmwasserbereitung Monovalent heat pump system with three heating circuits and domestic hot wate...

Page 48: ...exes SI 30TE 3 2 Bivalente W rmepumpenanlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation bivalente avec deux...

Page 49: ...eau Reihen Pufferspeicher Buffer tank connected in series Ballon tampon en s rie Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot wat...

Page 50: ...tlinie 2004 108 EG Druckger terichtlinie 97 23 EG EC Directives Low voltage directive 2006 95 EC EMC directive 2004 108 EC Pressure equipment directive 97 23 EC Directives CEE Directive Basse Tension...

Page 51: ...e frigorig ne F llmenge in kg __________________________________________ Total content weight in kg Quantit de remplissage en kg Hermetisch geschlossen ja nein hermetically sealed yes no Herm tiquemen...

Page 52: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Reviews: