www.gdts.one
452237.66.52 · FD 9912
A-XXI
SI 90TU - SI 130TU
Anhang · Appendix · Annexes
N8
Sanftanlaufsteuerung M3
Soft start control M3
Commande de démarrage progressif M3
N14
Bedienteil
Control panel
Unité de commande
N17*
pCOe-Modul
pCOe module
Module pCOe
N20*
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
N23
Ansteuerung elektronisches Expansionsventil E*V
connection (1 = grün; 2 = gelb; 3 = braun; 4 = weiß)
Control for electronic expansion valve E*V
connection (1=green; 2=yellow; 3=brown;
4=white)
Commande détendeur électronique connexion
E*V
(1=vert ; 2=jaune ; 3=marron ; 4=blanc)
N24*
Smart RTC
Smart RTC
Smart RTC
R1*
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieure
R2
Rücklauffühler Heizkreis
Return sensor for heating circuit
Sonde de retour circuit de chauffage
R2.1*
Rücklauffühler Heizkreis im
doppelt differenzdrucklosen Verteiler
Return sensor for heating circuit in dual
differential pressureless manifold
Sonde de retour circuit de chauffage dans le
distributeur double sans pression différentielle
R3*
Warmwasserfühler
Hot water sensor
Sonde d’eau chaude
R5*
Fühler 2. Heizkreis
Sensor heating circuit 2
Sonde pour 2e circuit de chauffage
R6
Vorlauffühler Primärkreis
Flow sensor for primary circuit
Sonde aller circuit primaire
R7
Codierwiderstand
Coding resistor
Résistance de codage
R9
Vorlauffühler Heizkreis
Flow sensor for heating circuit
Sonde aller circuit de chauffage
R13*
Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance,
sonde 3ème circuit de chauffage
R24
Rücklauffühler Primärkreis
Return sensor, primary circuit
Sonde retour circuit primaire
R25
Drucksensor Kältekreis - Niederdruck pO
Pressure sensor for refrigerating circuit -
low pressure pO
Capteur de pression circuit réfrigérant -
basse pression pO
R26
Drucksensor Kältekreis - Hochdruck pc
Pressure sensor for refrigerating circuit -
high pressure pc
Capteur de pression circuit réfrigérant -
haute pression pc
R27
Sauggasfühler
Suction gas sensor
Sonde de gaz d'aspiration
T1
Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
T2
Sicherheitstransformator 230 / 24 V AC
Safety transformer 230 / 24 V AC
Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC
X1
Klemmleiste Einspeisung
Terminal strip, infeed
Alimentation bornier
X2
Klemmleiste Spannung = 230 V AC
Terminal strip voltage = 230 V AC
Tension bornier = 230 V AC
X3
Klemmleiste Kleinspannung < 25 V AC
Terminal strip, extra-low voltage < 25 V AC
Faible tension bornier < 25 V AC
X6
Klemmleiste Ölsumpfheizung
Oil sump heater terminal strip
Bornier chauffage à carter d'huile
*
Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizustel-
len
Components must be connected / supplied by the
customer
Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client
[ ]
Flexible Beschaltung - siehe Vorkonfiguration
(Änderung nur durch Kundendienst!)
Flexible switching - see pre-configuration
(changes by after-sales service only!)
Commande flexible - voir pré-configuration
(modification uniquement par le SAV !)
––––––
werksseitig verdrahtet
Wired ready for use
câblé en usine
- - - - - - bauseits bei Bedarf anzuschließen
To be connected by the customer as required
À raccorder par le client au besoin
ACHTUNG!
!!
An den Steckklemmen N1-J1 bis
J11, J19, J20; J23 bis J26 und der
Klemmleisten X3 und X30 liegt
Kleinspannung an. Auf keinen Fall
darf hier eine höhere Spannung
angelegt werden.
ATTENTION !
!!
Plug-in terminals N1-J1 to J11, J19,
J20, J23 to J26 and terminal strip X3
and X30 are connected to extra-low
voltage. A higher voltage must on no
account be connected.
ATTENTION !
!!
Une faible tension est appliquée aux
bornes enfichables N1-J1 à J11,
J19, J20, J23 à J26 et au bornier X3
à X30. Ne jamais appliquer une
tension plus élevée.