A-XXIV 452234.66.02 · FD 9311
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
SI 50TE - SI 130TE
3.12 Legende / Legend/ Légende SI 130TE
A1
Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperrschütz
benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre =
Wärmepumpe „aus“
Insert wire jumper if the utility blocking contactor
is not required (input open = utility block = heat
pump "off").
Pont à insérer en absence d'un contacteur de blo-
cage EJP (entrée ouverte = blocage EJP = pompe
à chaleur "arrêtée ")
A2
Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges
entfernen (Eingang offen = Wärmepumpe „aus“)
Remove the wire jumper if the utility blocking con-
tactor is used (input open = heat pump "off")
Pont à retirer si la 2ème entrée du contacteur de
blocage est utilisée (entrée ouverte = pompe à cha-
leur " arrêtée ")
A4
Drahtbrücke Störung Verdichter; wird bei Verwen-
dung eines Störungskontaktes ersetzt
Wire jumper compressor fault; replaced if a fault
contactor is used.
Pont défaut compresseur à retirer en cas d'utilisa-
tion d'un contact de défaut
B2*
Pressostat Niederdruck-Sole
Pressostat low pressure, brine
Pressostat basse pression eau glycolée
B3*
Thermostat Warmwasser
Thermostat, hot water
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Thermostat, swimming pool water
Thermostat eau de piscine
E1
Ölsumpfheizung M1
Oil sump heater for M1
Chauffage à carter d‘huile M1
E2
Ölsumpfheizung M3
Oil sump heater for M3
Chauffage à carter d‘huile M3
E9*
Flanschheizung Warmwasser
flange heater hot water
Résistance cartouche chauffante
eau chaude sanitaire
E10*
2. Wärmeerzeuger (Funktion ist über Regler wähl-
bar)
Suppl. heating system (selectable via controller))
2ème générateur de chaleur (réglable par le régula-
teur))
F2
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und
J13 4,0 ATr
Load fuse for N1 relay outputs across J12 and
J13 4,0 A slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en
J12 et J13 4,0 ATr
F3
Lastsicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis
J18 4,0 AT
Load fuse for N1 relay outputs across J15 to
J18 4,0 A slow-acting
Coupe-circuit de la charge pour sorties de relais en
J15 jusqu’à J18 4,0 ATr
F4
Pressostat Hochdruck
Pressostat, high pressure
Pressostat haute pression
F5
Pressostat Niederdruck
Pressostat, low pressure
Pressostat basse pression
F10.2*
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch for secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F18
Motorschutz M1
M1 motor protection
Protection moteur M1
F19
Motorschutz M2
M2 motor protection
Protection moteur M2
H5*
Leuchte Störfernanzeige
Lamp, remote fault indicator
Lampe témion télédétection des pannes
J1
Stromversorgung-N1 (24VAC)
Power supply N1 (24 V AC)
Alimentation électrique N1 (24 V AC)
J2-J8
Niederspannungsein-/ausgänge
Low-voltage inputs/outputs
Entrées et sorties basse tension
J9
frei
free
libre
J10
Buchse für Bedienteil
Socket for control panel
Connecteur femelle pour unité de commande
J11
frei
free
libre
J12-J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-
ponenten
Relay outputs for the control of system components Sorties de relais pour la commande des compo-
sants du système
K1
Schütz M1
Contactor, M1
Contacteur M1
K1.1
Bypass-Schütz zu N7
Bypass contactor for N7
Contacteur de dérivation N7
K3
Schütz M3
Contactor, M2
Contacteur M2
K3.3
Bypass-Schütz zu N8
Bypass contactor for N8
Contacteur de dérivation N8
K5
Schütz M11
Contactor M11
Contacteur M11)
K11*
Elektron. Relais Störfernanzeige (Relaisbau-
gruppe)
Electron. relay for remote fault indicator
(relay module)
Relais électronique pour télédétection de pannes
(sur boîtier de relais)
K12*
Elektron. Relais Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (Relaisbaugruppe)
Electron. relay for swimming pool water
(relay module)
Relais électronique pour circulateur d’eau de pis-
cine (sur boîtier de relais)
K20*
Schütz 2. Wärmeerzeuger
Contactor, suppl. heating system
Contacteur 2ème générateur de chaleur
K21*
Schütz Flanschheizkörper E9
Flange heater contactor E9
Contacteur cartouche chauffante E9
K22*
EVU-Sperrschütz Utility
company
disable contactor
Contacteur EDF
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
Auxiliary relay for disable contactor
Relais auxiliaire pour entrée du contacteur de
blocage
M1
Verdichter 1
Compressor 1
Compresseur 1
M3
Verdichter 2
Compressor 2
Compresseur 2
M11*
Primärpumpe
Primary pump
Pompe primaire
M13*
Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis
Heat circulating pump of the main circuit
Circulateur de chauffage circuit principal
M15*
Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis
Heating circulating pump for heating circuit 2
Circulateur de chauffage 2ème circuit de chauffage
M16*
Zusatzumwälzpumpe
Suppl. circulating pump
Circulateur d’appoint
M18*
Warmwasserladepumpe
Hot water loading pump
Pompe de suralimentation d'eau chaude sanitaire
M19*
Schwimmbadwasserumwälzpumpe
Swimming pool circulating pump
Circulateur d’eau de piscine
M21*
Mischer Hauptkreis
Mixer, principal circuit
Mélangeur circuit principal
M22*
Mischer 2. Heizkreis
Mixer, heating circuit 2
Mélangeur 2ème circuit de chauffage
N1
Wärmepumpenmanager
heat pump manager
gestionnaire de pompe à chaleur
N7
Sanftanlaufsteuerung M1
Soft start control for M1
Commande de démarrage progressif M1
N8
Sanftanlaufsteuerung M3
Soft start control for M2
Commande de démarrage progressif M2
N11*
Relaisbaugruppe
Relay module
Boîtier de relais
N14
Bedienteil
Operating element
Commande
N20*
Wärmemengenzähler
Thermal energy meter
Compteur de chaleur
Q1
Motorschutz M11
Motor protection feature M11
Protection moteur M11
R1
Außenfühler
External sensor
Sonde extérieur
R2
Rücklauffühler Sekundärkreis
Return sensor, secondary circuit
Sonde retour circuit secondaire
R3*
Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasser-
thermostat)
Hot water sensor (as an alternative to hot water
thermostat)
Sonde eau chaude (alternative au thermostat eau
chaude)
R5*
Fühler für 2. Heizkreis
Sensor for heating circuit 2
Sonde pour 2ème circuit de chauffage
R6
Vorlauffühler Primärkreis
Flow sensor, primary circuit
Sonde départ circuit primaire
R7
Kodierwiderstand 8k2
Coding resistor 8k2
Résistance avec code des couleurs 8,2 kOhm
R9
Vorlauffühler Sekundärkreis
Flow sensor, secondary circuit
Sonde départ circuit secondaire
R13*
Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis Renewable sensor, room sensor, sensor for
heating circuit 3
Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde
3ème circuit de chauffage
T1
Sicherheitstrenntransformator 230/24 VAC-28VA
Safety isolating transformer 230/24 VAC-28VA
Transformateur de coupure de sécurité 230/24
VAC-28VA
X1
Klemmenleiste: Einspeisung Last 3~/PE 400VAC
~50Hz
Terminal strip: Load infeed 3~/PE 400VAC ~50Hz
Bornier : alimentation en puissance 3~/PE 400 V
AC ~50 Hz
X2
Klemmenleiste: Einspeisung Steuerspannung 1~/
N/PE 230VAC ~50Hz
Terminal strip: Control voltage infeed 1~/ N/PE
230VAC ~50Hz
Bornier : alimentation en tension de commande 1~/
N/PE 230 V AC ~50 Hz
X3
Klemmenleiste Kleinspannung
Terminal strip: extra-low voltage
Bornier : tension de sécurité
X6
Klemmleiste Ölsumpfheizung
Oil sump heater terminal strip
Bornier chauffage à carter d'huile
Summary of Contents for SI 100TE
Page 2: ......
Page 26: ...EN 12 452234 66 02 FD 9311 www dimplex de English SI 50TE SI 130TE ...
Page 38: ...FR 12 452234 66 02 FD 9311 www dimplex de Français SI 50TE SI 130TE ...
Page 69: ...www dimplex de 452234 66 02 FD 9311 A XXXI Anhang Appendix Annexes SI 50TE SI 130TE ...
Page 70: ...A XXXII 452234 66 02 FD 9311 Anhang Appendix Annexes SI 50TE SI 130TE ...
Page 71: ...www dimplex de 452234 66 02 FD 9311 A XXXIII Anhang Appendix Annexes SI 50TE SI 130TE ...