Dimplex PWD 750 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 19

 

FR-3

Fra

n

ça

is

5

3 Remarques d'ordre 

général concernant 

l'installation et le 

fonctionnement

L'installation et l'intégration du ballon doivent être effectuées par
une entreprise spécialisée agréée !
Le ballon doit être installé dans un local à l’abri du gel et raccordé
via des conduites courtes.
Le raccordement doit être effectué conformément aux normes
DIN 1988 et DIN 4753, partie 1. Tous les manchons de raccorde-
ment non utilisés doivent être obturés avec des bouchons.
Les pressions de service indiquées sur la plaque signalétique ne
doivent pas être dépassées. Le montage d’un détendeur est né-
cessaire le cas échéant.
Toute intervention au niveau des branchements électriques (ra-
diateurs vissés) ne peut être effectuée que par des installateurs
spécialisés, conformément au schéma électrique. Il faut impéra-
tivement respecter les prescriptions de la société d'électricité
ainsi que les prescriptions VDE.
Le ballon mixte PWD est utilisé pour les installations de chauf-
fage avec des températures de départ de max. 90 °C.
Pour les installations BT, la température de départ max. ne doit
pas dépasser 75 °C
.
Toutes les installations de chauffage doivent être montées selon
DIN 4751 :
4571 feuillet 1 : installations fermées.
4751 feuillet 2 : installations avec protection thermostatique et
une capacité thermique max. de 350 kW et 2,5 bars

Mise en service :

Avant la mise en service, vérifier si l’alimentation en eau est as-
surée et le ballon d’eau chaude sanitaire rempli. Le premier rem-
plissage et la première mise en service doivent être effectués par
une entreprise spécialisée. À cette occasion, contrôler le bon
fonctionnement et l’étanchéité de l’ensemble de l’installation, y
compris les pièces pré-montées en usine.
L’insert électrique (si existant) doit être détartré une fois tous les
deux ans (en cas d'eau relativement dure à des intervalles plus
courts). Un contrôle des fonctions doit également être effectué.
Notre garantie n'est valable qu'en cas de respect des normes
DIN citées ci-dessus dans leur version actuelle ainsi que des
présentes instructions de montage et d'utilisation.

4 Contrôle usine

La pression et l'étanchéité de tous les ballons mixtes PWD ont
été vérifiées. 

5 Montage de l'habillage 

et de l'isolation

1)

Avant de procéder au montage de l'habillage/l'isolation, res-
serrer en alternance par opposition toutes les vis de la tubu-
lure de la tubulure de l'échangeur thermique.

2)

Resserrer les écrous de tous les raccords d'eau. La robinet-
terie de raccordement est protégée contre tout surserrage
au moyen d'une plaque d'arrêt (intérieur du couvercle). L'ha-
billage et l'isolation doivent être mis en place avant la tuyau-
terie.

3)

Retirer les pièces d'isolation de leur emballage (fourreau,
couvercle, fond, couvercle de raccord à collets, embouts...).
En cas de montage ultérieur de l'échangeur thermique so-
laire, le couvercle du raccord à collets doit être adapté indi-
viduellement dans la zone de départ et de retour (utiliser un
cutter pour effectuer la découpe).

4)

Poser l'isolation du fond c) – avec film de protection - sous le
ballon.

5)

Ajuster le ballon au moyen de 3 vis rondes plates
(vis de réglage).

Comprend : les parties latérales suivantes :

a)

2 parties latérales (pas de fig.)

b)

1 isolation du couvercle

c)

1 isolation du fond

d)

1 couvercle

e)

4 embouts d'isolation

f)

4 couvercles de raccords à collets

g)

4 isolations du couvercle à collet

h)

8 rosettes

Summary of Contents for PWD 750

Page 1: ...litre 900 litre 1250 litre Ballon mixte 750 litres 900 litres 1250 litres Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Fran ais Instructions d installation et d utilisation Installation and Operati...

Page 2: ......

Page 3: ...e f r Installation und Betrieb DE 3 4 Werkspr fung DE 3 5 Montage der Verkleidung und W rmed mmung DE 3 6 Sch ttleistung DE 5 7 Frische Trinkwasser Erw rmung des PWD DE 5 7 1 Beschreibung DE 5 7 2 Ein...

Page 4: ...1 4 f r Vorlauf Austritt 8 Muffe Rp 1 1 4 f r Vorlauf Eintritt 9 Halsstutzen f r optionalen Solarw rmetauscher 10 2 Klemmwinkel f r Warmwasserf hler 11 2 Klemmwinkel f r Pufferf hler bei Solaranschlus...

Page 5: ...nsatz falls vorhanden ist alle zwei Jahre bei ent sprechend hartem Wasser auch in k rzeren Abst nden zu ent kalken Hiermit ist eine Funktionskontrolle zu verbinden Unsere Gew hrleistung gilt nur bei B...

Page 6: ...en legen Den Ausschnitt zuerst nur in der Polystyrol Au enhaut kreisrund ausschneiden und entfernen Danach den Schaumstoff oder Vlies mittels Messer herausschneiden 9 Entsprechend den Speicher Anschl...

Page 7: ...gem Wasser sollte die Betriebstemperatur 60 C m glichst nicht berschritten werden 7 3 Einbau Es ist dringend erforderlich nach dem Anheizen alle Sechskant Muttern Flansch und Wendel behutsam nachzuzie...

Page 8: ...en Kaltwasserzulauf des Thermostatmischers 7 5 Reinigung Bei einem Nachlassen der warmen Trinkwasser Menge bzw Trinkwasser Temperatur kann eine Verkalkung der Rohrinnen fl che daf r urs chlich sein Ei...

Page 9: ...Teile und Ger te Anlagenm ngel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zur ckzuf hren sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besser...

Page 10: ...D 8 Deutsch 8...

Page 11: ...lation and operating information EN 3 4 Factory inspection EN 3 5 Mounting the covering and thermal insulation EN 3 6 Pouring output EN 5 7 Fresh domestic water heating by the PWD EN 5 7 1 Description...

Page 12: ...eve for flow inlet 9 Neck flange for optional solar heat exchanger 10 2 brackets for hot water sensors 11 2 brackets for buffer tank sensors for use with a solar con nection 12 1 2 Rp sleeve with imme...

Page 13: ...inspected to ensure that everything is working properly and that there is no leakage The electrical insert if present should be de scaled every two years or more frequently in particularly hard water...

Page 14: ...t be cut out using a pair of compasses The hole which is already present see image can be used as a guide when making stub cut outs 8 Lay the cladding down flat on the floor First make a circular cut...

Page 15: ...heat exchangers Fresh domestic water from the water pipe Permissible operating pressure 20 bar Permissible operating temperature 120 C operating temperatures of 60 C should not be exceeded if the wat...

Page 16: ...circulation return into the cold water inlet of the thermostatic radiator valve 7 5 Cleaning If the quantity or temperature of domestic hot water is reduced this may be due to the build up of limesca...

Page 17: ...g n ral concernant l installation et le fonctionnement FR 3 4 Contr le usine FR 3 5 Montage de l habillage et de l isolation FR 3 6 D bit d eau chaude FR 5 7 R chauffement de l eau potable du PWD FR...

Page 18: ...ntr e 9 Raccords collets pour changeur thermique solaire optionnel 10 2 querres de serrage pour sonde d eau chaude sanitaire 11 2 querres de serrage pour sonde de ballon tampon en cas de raccordement...

Page 19: ...ette occasion contr ler le bon fonctionnement et l tanch it de l ensemble de l installation y compris les pi ces pr mont es en usine L insert lectrique si existant doit tre d tartr une fois tous les d...

Page 20: ...as Le trou existant voir fig sert de point de rep re pour la d coupe des tubulures 8 Poser l enveloppe bien plat au sol Effectuer tout d abord une d coupe circulaire uniquement dans l enveloppe ext ri...

Page 21: ...e 20 bars Temp rature de service admissible 120 C en pr sence d eau calcaire ne pas d passer une temp rature de service de 60 C dans la mesure du possible 7 3 Montage Il est absolument n cessaire de r...

Page 22: ...rmostatique 7 5 Nettoyage Si la quantit ou la temp rature de l eau potable chaude diminue cela peut tre d un entartrage de la surface int rieure du tube Un appareil de purge connecter sur les raccords...

Page 23: ...kessel solarer Heizungs und Warmwasserbereitung A XXIII 2 5 Integration diagram for mono energy heat pump operation with 2 heating circuits domestic hot water preparation according to the flow princip...

Page 24: ...rw rmetauscher 2 Vorlauf Warmwasserbereitung 3 R cklauf Warmwasserbereitung 4 Heizwasseraustritt 5 Heizwassereintritt 6 Tauchheizk rper f r Warmwasserpuffer 7 Tauchheizk rper f r Heizungspuffer 8 Flan...

Page 25: ...klauf 1 1 4 IG Anoden Durchmesser Tauchheizk rper 1 1 2 IG Flanschheizung 1 1 2 IG Tauchh lse 1 2 IG Sch ttleistung Pufferspeichertemperatur1 1 Anfangstemperatur oberhalb der Schichtungsronde Sch ttle...

Page 26: ...water preparation 3 Return domestic hot water preparation 4 Heating water outlet 5 Heating water inlet 6 Immersion heater for hot water buffer 7 Immersion heater for heating buffer 8 Flange connection...

Page 27: ...4 internal thread Anode diameter Immersion heater 1 1 2 internal thread Flange heater 1 1 2 internal thread Immersion sleeve 1 2 internal thread Pouring output Buffer tank temperature1 1 Initial temp...

Page 28: ...retour de production d eau chaude sanitaire 4 Sortie eau de chauffage 5 Entr e eau de chauffage 6 R sistance immerg e du ballon tampon d eau chaude sanitaire 7 R sistance immerg e du ballon tampon de...

Page 29: ...it de retour d eau de chauffage filet int 1 1 4 Diam tre de l anode R sistance immerg e filet int 1 1 2 Cartouche chauffante filet int 1 1 2 Doigt de gant filet int 1 2 D bit d eau chaude Temp rature...

Page 30: ...und Warmwasserbereitung Betriebsweise mono energe tisch 1 Heizkreis ja K hlfunktion passiv nein Warmwasser bereitung ja Schwimmbad bereitung nein Ein im Kombispeicher integriertes Trennblech verhinder...

Page 31: ...it 1 Yes Cooling function passive No Domestic hot water preparation Yes Swimming pool water preparation No A separating plate integrated into the combo tank in combination with a 3 way valve prevents...

Page 32: ...ge oui Fonction de rafra chissement passif non Production d eau chaude sanitaire oui Production d eau de piscine non Une t le de s paration int gr e dans le ballon mixte et une vanne 3 voies emp chent...

Page 33: ...energe tisch 1 Heizkreis ja 2 Heizkreis ja K hlfunktion passiv nein Warmwasser bereitung ja Schwimmbad bereitung nein Ein im Kombispeicher integriertes Trennblech verhindert in Verbin dung mit einem...

Page 34: ...de Mono energy Heating circuit 1 Yes Heating circuit 2 Yes Cooling function passive No Domestic hot water preparation Yes Swimming pool water preparation No A separating plate integrated into the comb...

Page 35: ...re mono ner g tique 1er circuit de chauffage oui 2 me circuit de chauffage oui Fonction de rafra chissement passif non Production d eau chaude sanitaire oui Production d eau de piscine non Une t le de...

Page 36: ...Heizkreis ja 2 Heizkreis ja K hlfunktion passiv nein Warmwasser bereitung ja Schwimmbad bereitung nein Die Regelung des Mischers M21 wird vom W rmepumpenmana ger bernommen der bei Bedarf den Kessel an...

Page 37: ...estic hot water preparation Operating mode Bivalent Heating circuit 1 Yes Heating circuit 2 Yes Cooling function passive No Domestic hot water preparation Yes Swimming pool water preparation No Regula...

Page 38: ...ui Production d eau de piscine non La r gulation du m langeur M21 est assur e par le gestionnaire de pompe chaleur qui commande la chaudi re en cas de besoin et ajoute autant d eau provenant de la cha...

Page 39: ...A XXIX Anhang Appendix Annexes 2 9...

Page 40: ...schland GmbH Gesch ftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrt mer und nderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous r serve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 56...

Reviews: