www.dimplex.de
452160.66.66 · FD 9508
A-XI
An
hang
·
Ap
pend
ix
·
An
nex
e
s
LIK 12TU
3.6 Legende / Legend / Légende
A1
Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden,
wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist
( Kontakt offen = EVU-Sperre).
Utility block bridge: Must be inserted if no utility
blocking contactor is present
(open contact = utility block).
Pont de blocage de la société d'électricité : à
insérer si aucun contacteur de blocage de la
société d'électricité n’est prévu (contact ouvert =
blocage).
A2
Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der
Eingang genutzt wird (Eingang offen = WP
gesperrt).
Block bridge: Must be removed when the input is
in use (input open = HP blocked).
Pont de blocage : à retirer si l'entrée est utilisée
(entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée).
A11
Brücke Solar: bei Verwendung eines Solarmo-
duls muss die brücke entfernt und die Klemm-
stellen mit dem Solar-Modul verbunden werden.
Solar bridge: When a solar energy module is
used, the bridge must be removed and the solar
energy module connected to the terminal con-
nections.
Pont solaire : en cas d'utilisation d'un module
solaire, retirer le pont et connecter les bornes au
module solaire.
A7.1/2*
Durch Einsetzen einer Brücke wird die Leistung
von E10.12 um 2kW erhöht
The capacity of E10 is raised by 2kW after insert-
ing a bridge.
Insérer un pont pour augmenter la puissance de
E10 de 2 kW
B3*
Thermostat Warmwasser
Hot water thermostat
Thermostat eau chaude
B4*
Thermostat Schwimmbadwasser
Swimming pool water thermostat
Thermostat eau de piscine
B5.1
Thermostat E10.11
Thermostat E10.11
Thermostat E10.11
B5.2
Thermostat E10.12
Thermostat E10.12
Thermostat E10.12
E1
Ölsumpfheizung M1
Oil sump heater M1
Chauffage à carter d’huile M1
E9*
Tauchheizkörper Warmwasser
Immersion heater for hot water
Résistance immergée eau chaude sanitaire
E10.11
2. Wärmeerzeuger 1
2nd heat generator 1
2e générateur de chaleur chauffage 1
E10.12
2. Wärmeerzeuger 2
2nd heat generator 2
2e générateur de chaleur chauffage 2
F2
Sicherung für Steckklemmen J12; J13 und J21
5x20/4,0AT
Fuse for plug-in terminals J12; J13 and J21
5x20 / 4.0AT
Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 et J21
5x20 / 4,0AT
F3
Sicherung für Steckklemmen J14 bis J18 und
J22 5x20/4,0AT
Fuse for plug-in terminals J14 to J18 and J22
5x20 / 4.0AT
Fusible pour bornes enfichables J14 à J18 et J22
5x20 / 4,0AT
F4
Hochdruckpressostat
High pressure switch
Pressostat haute pression
F5
Niederdruckpressostat
Low pressure switch
Pressostat basse pression
F7
Heißgasthermostat
Hot gas thermostat
Thermostat gaz de chauffage
F10.2
Durchflussschalter Sekundärkreis
Flow rate switch secondary circuit
Commutateur de débit circuit secondaire
F12
Störmeldekontakt N7
Fault signaling contact N7
Contact de signalisation de défauts N7
F17.1
Sicherheitstemperaturbegrenzer E10.11
Safety temperature limiter E10.11
Limiteur de température de sécurité E10.11
F17.2
Sicherheitstemperaturbegrenzer E10.12
Safety temperature limiter E10.12
Limiteur de température de sécurité E10.12
F23
Störmeldekontakt M2
Fault messaging contact M2
Contact de signalisation de défaut M2
[H5]*
Leuchte Störfernanzeige
Remote fault indicator lamp
Témoin de télédétection de pannes
J1
Spannungsversorgung
Voltage supply
Alimentation en tension
J2 - 3
Analogeingänge
Analogue inputs
Entrées analogiques
J4
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J5
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J6
Analogausgänge
Analogue outputs
Sorties analogiques
J7 - 8
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J10
Bedienfeld
Operating panel
Panneau de commande
J11
frei
free
libre
J12 -
J18
230 V AC-Ausgänge
230 V AC outputs
Sorties 230 V AC
J19
Digitaleingänge
Digital inputs
Entrées numériques
J20
Analogausgänge; Analogeingänge; Digitalein-
gänge
Analogue outputs; Analogue inputs; Digital
inputs
Sorties analogiques; Entrées analogiques;
Entrées numériques
J21 -
J22
Digitalausgänge
Digital outputs
Sorties numériques
J23
Bus - Verbindung extern
Bus connection, external
Raccordement externe au bus
J24
Spannungsversorgung für Komponenten
Spannungsversorgung für Komponenten
Spannungsversorgung für Komponenten
J25
Schnittstelle
Interface
Interface
J26
Bus - Verbindung intern
Bus connection internal
Raccordement interne au bus
K0
Sicherheitsschütz
Safety contactor
Contacteur de sécurité
K1
Schütz M1
Contactor M1
Contacteur M1
K2
Schütz M2
Contactor M2
Contacteur M2
K201
Relais E10.11
Relay E10.11
Relais E10.11
K20.2
Schütz E10.12
Contactor E10.12
Contacteur E10.12
K21*
Schütz E9
Contactor E9
Contacteur E9
K22*
EVU-Sperrschütz
Utility blocking contactor
Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie
K23*
Hilfsrelais für Sperreingang
SPR auxiliary relay
Relais auxiliaire « SPR »
K31.1
Anforderung Zirkulation Warmwasser
Domestic hot water circulation request
Demande circulation ECS
KM16
Hilfsrelais M16
Auxiliary relay M16
Relais auxiliare M16
M1
Verdichter
Compressor
Compresseur
M2
Ventilator
Ventilator
Ventilateur
M7
Stellmotor für Expansionsventil
Actuator for expansion valve
Servomoteur pour détendeur
M13*
Heizungsumwälzpumpe
Heat circulating pump
Circulateur de chauffage