background image

www.dimplex.de

A-XI

An

hang

 · 

Ap

pend

ix

 · 

An

nex

e

s

3.6

3.6 Legende / Legend / Légende

A1

Drahtbrücke einlegen wenn kein Sperrschütz benö-
tigt wird (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“)

Insert wire jumper if no blocking contactor is 
required (bridge open = utility block = HP “off”)

Cavalier à fil à insérer en absence de disjoncteur de 
blocage du fournisseur d'énergie (pont ouvert = blo-
cage société électricité = PAC « arrêt »)

A2

Drahtbrücke bei Nutzung des 2ten Sperreinganges 
entfernen (Brücke offen = EVU-Sperre = WP „aus“)

Remove wire jumper if disable contactor 2 is used 
(bridge open = utility block = HP “off”)

Cavalier à fil à retirer si la 2e entrée de coupure est 
utilisée (pont ouvert = blocage société électricité = 
PAC « arrêt »)

A3

Drahtbrücke (immer eingelegt; Eingang wird bei 
Luft-Wasser-Wärmepumpen nicht genutzt)

Wire jumper (always inserted; input is not used for 
air-to-water heat pumps)

Cavalier à fil (toujours inséré ; l’entrée n’est pas uti-
lisée pour des pompes à chaleur air/eau)

B3

Thermostat Warmwasser

Hot water thermostat

Thermostat eau chaude

B4

Thermostat Schwimmbadwasser

Swimming pool water thermostat

Thermostat eau de piscine

C1

Betriebskondensator Verdichter

Operating condenser, compressor

Condensateur de service compresseur

C3

Betriebskondensator Ventilator

Operating condenser, ventilator

Condensateur de service ventilateur

E3

Pressostat Abtauende

Defrost end controller

Pressostat fin de dégivrage

E8

Zusatzheizung - 2 kW

Supplementary heating - 2 kW

Chauffage d’appoint - 2 kW

E9

Elekt. Tauchheizkörper Warmwasser

Electric Immersion heater hot water

Thermoplongeur élect. eau chaude

F2

Sicherung für N1-Relaisausgänge an J12 und J13
4,0 ATr

Fuse for N1 relay outputs at J12 and J13
4.0 slow-acting

Fusible pour sorties de relais N1 en J12 et J13
4,0 A action ret.

F3

Sicherung für N1-Relaisausgänge an J15 bis J18
4,0 ATr

Fuse for N1 relay outputs at J15 to J18
4.0 slow-acting

Fusible pour sorties de relais N1 en J15 jusqu’à J18
4,0 A action ret.

F4

Pressostat Hochdruck

High-pressure controller

Pressostat haute pression

F5

Pressostat Niederdruck

Low-pressure controller

Pressostat basse pression

F7

Heißgasthermostat

Hot gas thermostat

Thermostat gaz de chauffage

F23

Wicklungsschutz Ventilator

Winding protection, ventilator

Blindage de l'enroulement ventilateur

H5

Leuchte Störfernanzeige

Remote fault indicator lamp

Témoin de télédétection de pannes

N1:
J1

Stromversorgung-N1 (24VAC)

Power supply N1 (24 V AC)

Alimentation en courant N1 (24 V AC)

J2...J3

Sensoreingänge

Sensor inputs

Entrées de capteurs

J4

Analogausgänge, werden nicht genutzt

Analogue outputs are not used

Sorties analogiques libres

J7...J8

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J9

Ohne Funktion

Has no function

Sans fonction

J10

Steckdose für Fernbedienung

Socket for remote control 

Prise pour la télécommande

J11

pLAN-Anschluss

Connection for pLAN

Connexion pLAN

J12

Relaisausgänge für Verdichter und Ventilator

Relay outputs for compressor and ventilator

Sorties de relais pour compresseur et ventilateur

J13...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-

ponenten (230 VAC)

Relay outputs for controlling system components 
(230 V AC)

Sorties de relais pour la commande des compo-
sants du système (230 V AC)

N2:
J1

Stromversorgung-N2 (24VAC)

Power supply N2 (24 V AC)

Alimentation en courant N2 (24 V AC)

J2...J3

Sensoreingänge

Sensor inputs

Entrées de capteurs

J4

Analogausgänge, werden nicht genutzt

Analogue outputs are not used

Sorties analogiques libres

J7...J8

Digitaleingänge

Digital inputs

Entrées numériques

J9

Ohne Funktion

Has no function

Sans fonction

J10

Steckdose für Fernbedienung

Socket for remote control 

Prise pour la télécommande

J11

pLAN-Anschluss

Connection for pLAN

Connexion pLAN

J12

Relaisausgänge für M14, M19 und H5 (230 VAC)

Relay outputs for M14, M19 and H5 (230 V AC)

Sorties de relais pour M14, M19 et H5 (230 V AC)

J13...J18 Relaisausgänge zur Ansteuerung der Systemkom-

ponenten (230 VAC)

Relay outputs for controlling system components 
(230 V AC)

Sorties de relais pour la commande des compo-
sants du système (230 V AC)

K2

Schütz Ventilator

Contactor, ventilator

Contacteur ventilateur

K8

Relais Zusatzheizung

Relay for supplementary heating

Relais chauffage d’appoint

K11*

Elektron. Relais für Störfernanzeige (auf N11)

Electronic relay for remote fault indicator (at N11)

Relais électronique télédétection de pannes (sur 
N11)

K12*

Elektron. Relais für Schwimmbadwasserumwälz-
pumpe (auf N11)

Electronic relay for swimming pool water circulating 
pump (at N11)

Relais électronique circulateur d’eau de piscine 
(sur N11)

K21*

Schütz elektr. Tauchheizkörper Warmwasser

Contactor for electric immersion heater hot water

Contacteur thermoplongeur élect. eau chaude

K22*

EVU-Sperrschütz

Utility blocking contactor

Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie

K23*

SPR Hilfsrelais

SPR auxiliary relay

Relais auxiliaire « SPR »

K25

Startrelais für N7

Start relay for N7

Relais départ sur N7

M1

Verdichter

Compressor

Compresseur

M2

Ventilator

Ventilator

Ventilateur

M13*

Heizungsumwälzpumpe

Heat circulating pump

Circulateur de chauffage

M14*

Heizungsumwälzpumpe 1. Heizkreis

Heat circulating pump of heating circuit 1

Circulateur de chauffage 1er circuit de chauffage

M15*

Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis

Heat circulating pump of heating circuit 2

Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage

M16*

Zusatzumwälzpumpe

Auxiliary circulating pump

Circulateur supplémentaire

M18*

Warmwasserumwälzpumpe

Hot water circulating pump

Circulateur d’eau chaude

M19*

Schwimmbadumwälzpumpe

Swimming pool circulating pump

Circulateur de la piscine

M21*

Mischer Hauptkreis

Mixer for main circuit

Mélangeur circuit principal

M22*

Mischer 2. Heizkreis

Mixer for heating circuit 2

Mélangeur 2e circuit de chauffage

N1

Wärmepumpenregler

Heat pump controller

Régulateur de pompe à chaleur

N2

Kühlregler

Cooling controller

Régulateur de froid

N3/N4*

Raumstationen

Room stations

Stations de pièces

N5*

Taupunktschalter

Dew point switch

Interrupteur du point de condensation

N7

Sanftanlaufsteuerung für Verdichter

Soft start control for compressor

Commande de démarrage progressif pour com-
presseur

N9*

Raumtemperaturregler

Room temperature controller

Régulateur de température ambiante

N10*

Fernbedienstation

Remote control

Station de télécommande

Summary of Contents for LI 8MSR

Page 1: ...t Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur air eau réversible pour installation intérieure Montage und Gebrauchsanweisung Deutsch English Français Instructions d installation et d utilisation Installation and Operating Instructions Bestell Nr Order no No de commande 452158 66 29 FD 8605 ...

Page 2: ......

Page 3: ... 4 4 Transport D 4 5 Aufstellung D 4 5 1 Allgemein D 4 5 2 Kondensatleitung D 4 5 3 Schall D 4 6 Montage D 5 6 1 Allgemein D 5 6 2 Luftanschluss D 5 6 3 Heizungsseitiger Anschluss D 5 6 4 Elektrischer Anschluss D 6 7 Inbetriebnahme D 6 7 1 Allgemein D 6 7 2 Vorbereitung D 6 7 3 Vorgehensweise bei Inbetriebnahme D 6 8 Reinigung Pflege D 7 8 1 Pflege D 7 8 2 Reinigung Heizungsseite D 7 8 3 Reinigung...

Page 4: ...lanlage sind die ein schlägigen Vorschriften einzuhalten 1 3 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe Mit dem Kauf dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei Die Voraussetzung für eine energiesparende Be triebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen und Wärmenutzungs bzw Kühlanlage Besonders wichtig für die Effektivität des Heizbetriebes einer Wärmepumpe ist es die Tempera...

Page 5: ...me der Umwelt auf ein höheres Temperaturniveau anzuheben Da die der Luft entzogene Energie auf das Heizwasser übertragen wird bezeichnet man dieses Gerät als Luft Wasser Wärmepumpe Die Luft Wasser Wärmepumpe besteht aus den Hauptbauteilen Verdampfer Ventilator und Expansionsventil sowie dem ge räuscharmen Verdichter dem Verflüssiger und der elektrischen Steuerung Bei tiefen Umgebungstemperaturen l...

Page 6: ...endig wer den Die Wärmepumpe muss so aufgestellt sein dass Wartungsar beiten problemlos durchgeführt werden können Dies ist gewähr leistet wenn ein Abstand von je 1 m an der Frontseite und links der Wärmepumpe eingehalten wird Die Seitenteile dürfen nicht durch Anschlussleitungen verdeckt sein Das Gerät sollte nie in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit aufge stellt werden Bei Luftfeuchtigkeiten von ...

Page 7: ...et wird um eine Auskühlung bzw Durchfeuchtung des Mauerwerks zu verhindern Das beiliegende Befestigungsmaterial kann zur Fi xierung an der Wand verwendet werden Die Ausblasseite kann wahlweise direkt an einem Mauerdurch bruch oder an einem längeren Kanal Zubehör montiert werden Dabei ist wie für die Ansaugseite beschrieben zu verfahren Bei der Verwendung eines angeflanschten Luftkanales an der Aus...

Page 8: ...eisten sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst durchgeführt werden Unter bestimmten Bedingungen ist damit eine Verlängerung der Gewährleistung verbunden vgl Garan tieleistung Die Inbetriebnahme hat im Heizbetrieb zu erfolgen 7 2 Vorbereitung Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer den Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen wie in Kapitel 6 beschrieben montiert s...

Page 9: ...hmutzen kann Zum Schutz des Verdampfers ist im An saugkanal ein Vogelschutzgitter mit mindestens 80 freien Querschnitt empfohlen Sollte es dennoch zu Betriebsstörungen wegen Verschmutzungen kommen ist die Anlage wie unten an gegeben zu reinigen 8 2 Reinigung Heizungsseite Sauerstoff kann im Heizwasserkreis insbesondere bei Verwen dung von Stahlkomponenten Oxidationsprodukte Rost bilden Diese gelan...

Page 10: ...sprodukt und sollte störungs und wartungsfrei arbeiten Tritt dennoch einmal eine Störung auf wird diese im Display des Wärmepumpenmanagers angezeigt Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann verständi gen Sie bitte den zuständigen Kundendienst ACHTUNG Arbeiten an der Wärmepumpe ...

Page 11: ... 4 1 3 4 Kühlleistung Leistungszahl bei A27 W7 kW 7 8 2 7 bei A27 W18 kW 9 6 3 2 bei A35 W7 kW 7 0 2 0 bei A35 W18 kW 8 5 2 4 3 5 Schall Leistungspegel Gerät Aussen dB A 3 6 Heizwasserdurchfluß bei interner Druckdifferenz m h Pa 0 8 2700 3 7 Luftdurchsatz bei externer statischer Druckdifferenz m h Pa 2500 0 m h Pa 2500 25 3 8 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R404A 3 3 4 Abmessungen Anschlüsse...

Page 12: ...gene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nach besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Gelte...

Page 13: ...ransport E 4 5 Installation E 4 5 1 General Information E 4 5 2 Condensed Water Pipe E 4 5 3 Sound E 4 6 Installation E 5 6 1 General Information E 5 6 2 Air Connection E 5 6 3 Heating System Connection E 5 6 4 Electrical Connection E 6 7 Start up E 6 7 1 General Information E 6 7 2 Preparation E 6 7 3 Start Up Procedure E 6 8 Maintenance and Cleaning E 7 8 1 Maintenance E 7 8 2 Cleaning the Heati...

Page 14: ...en connecting the heating and or cooling system all applica ble regulations must also be adhered to 1 3 Energy Efficient Use of the Heat Pump With the purchase of this heat pump you are helping to protect the environment A prerequisite for energy efficient operation is the correct design of the heat source system and heating radia tors and circulation pump or cooling system It is particularly impo...

Page 15: ...e environment to a higher level Because the energy extracted from the air is transferred to the heating water this type of device is called an air to water heat pump The air to water heat pump consists of the main components evaporator ventilator and expansion valve as well as the low noise compressor liquifier and electrical control system At low ambient temperatures humidity accumulates on the e...

Page 16: ... installed so that maintenance work can be carried out without being hindered This can be ensured by maintaining a clearance of 1 m in front and to the left of the heat pump The side panels assemblies must not be covered by connecting pipes Never install the device in rooms subject to high humidity Con densation can form on the heat pump and air circuit if the humid ity exceeds 50 and the external...

Page 17: ...he wall from becoming cold and to prevent moisture from penetrating the wall The en closed fixing accessories can be used for attachment to the wall The air outlet can be optionally mounted directly to a wall open ing or to a longer duct available as an accessory Use the same mounting procedure as for the air inlet If a flange mounted air duct is used on the air outlet side it is se cured with 4 M...

Page 18: ...out by an after sales service technician authorized by the manufacturer This will lead under certain circumstances to an extension of the warranty period cf Warranty Start up should be carried out in heating operation 7 2 Preparation The following items need to be checked prior to start up All of the heat pump connections must be established as de scribed in Chapter 6 All valves that could impair ...

Page 19: ...r by installing a bird guard in the inlet duct At least 80 of the cross section of the grating should be open In the event that operating malfunctions due to contamination occur nevertheless the system should be cleaned as described below 8 2 Cleaning the Heating System The ingress of oxygen into the heating water circuit in particular if it contains steel components may result in the formation of...

Page 20: ...e and maintenance free operation In the event that a malfunction occurs nevertheless it will be indicated on the display of the heat pump controller Simply consult the Malfunctions and Troubles hooting page in the operating manual of the heat pump control ler If the problem cannot be corrected by the user please con tact the after sales service in charge ATTENTION Any work on the heat pump may onl...

Page 21: ... 4 Cooling capacity COP at A27 W7 kW 7 8 2 7 at A27 W18 kW 9 6 3 2 at A35 W7 kW 7 0 2 0 at A35 W18 kW 8 5 2 4 3 5 Sound power level device outdoors dB A 3 6 Heating water flow with an internal pressure differential of m h Pa 0 8 2700 3 7 Air flow rate with an external static pressure differential of m h Pa 2500 0 m h Pa 2500 25 3 8 Refrigerant total filling weight type kg R404A 3 3 4 Dimensions co...

Page 22: ...E 10 English 11 ...

Page 23: ...hoix de l emplacement F 4 5 1 Remarques d ordre général F 4 5 2 Ecoulement des condensats F 4 5 3 Bruit F 5 6 Installation F 5 6 1 Remarques d ordre général F 5 6 2 Prise d air F 5 6 3 Branchement côté installation de chauffage F 6 6 4 Branchement électrique F 6 7 Mise en service F 6 7 1 Remarques d ordre général F 6 7 2 Préparation F 6 7 3 Procédures à suivre à la mise en service F 7 8 Entretien ...

Page 24: ...économique en énergie de la pompe à chaleur En utilisant cette pompe à chaleur vous contribuez à préserver l environnement La condition de base pour un mode de fonction nement économique en énergie est une conception correcte des installations de source de chaleur d exploitation de chaleur ou de réfrigération Il est particulièrement important pour l efficacité du mode de chauffage d une pompe à ch...

Page 25: ...n niveau de température plus élevé Comme l énergie extraite de l air est transmise à l eau de chauf fage on appelle cet appareil pompe à chaleur air eau La pompe à chaleur air eau comprend les principaux compo sants comme l évaporateur le ventilateur et la vanne d expan sion ainsi qu un compresseur peu bruyant un condenseur et une commande électrique A basses températures de l environnement de l h...

Page 26: ...r sur une surface plane lisse et horizontale Ici le châssis de la pompe à chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga rantir une isolation acoustique appropriée Si tel n est pas le cas des mesures d absorption acoustique complémentaires seront éventuellement nécessaires La pompe à chaleur doit être installée de telle façon que les tra vaux d entretien puissent s effectuer san...

Page 27: ...mme accessoires sont résistants à l humidité et ouverts à la diffusion L embout d étanchéité est utilisé pour étancher les conduits d air sur la pompe à chaleur Les conduits d air par eux mêmes ne sont pas vissés directement sur la pompe à chaleur Lorsque l installation est mise en place prête à fonctionner seul le joint d étanchéité en caoutchouc touche la pompe à chaleur De cette manière d une p...

Page 28: ...gée en cas de mise hors service de la pompe à chaleur ou coupure de courant S il n est pas possible de s apercevoir d une panne de courant installations dans des mai sons de vacances le circuit de chauffage doit être exploité avec une protection antigel appropriée 6 4 Branchement électrique L alimentation en puissance et la tension de commande sont amenées via les conducteurs déjà montés charge 3 ...

Page 29: ... température de l eau de chauffage dans le réservoir tampon d env 20 C est maintenue il faut régler le flux vo lumique minimal au niveau de la soupape de trop plein et du circulateur de chauffage 7 Les nouvelles constructions ont un besoin en énergie accru en raison de l énergie nécessaire pour le séchage de la construction Ce besoin accru en énergie peut avoir pour effet que des installations de ...

Page 30: ... etc Ouvrir la pompe à chaleur sur le côté gauche et en façade d abord en bas puis en haut ATTENTION Avant d ouvrir l appareil assurez vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension Le démontage et l accrochage des panneaux de façade s effec tue comme décrit au chapitre 4 L utilisation d objets pointus et durs est à éviter lors du nettoyage afin d empêcher toute détérioration de l é...

Page 31: ...kW 9 8 4 1 3 4 Puissance frigorif coef puissance pour A27 W7 kW 7 8 2 7 pour A27 W18 kW 9 6 3 2 pour A35 W7 kW 7 0 2 0 pour A35 W18 kW 8 5 2 4 3 5 Niveau de puissance sonore appareil en extérieur dB A 3 6 Débit d eau de chauffage avec diff de pression int m h Pa 0 8 2700 3 7 Débit d air avec diff de pression statique ext m h Pa 2500 0 m h Pa 2500 25 3 8 Fluide frigorigène poids au remplissage tota...

Page 32: ...F 10 Français 11 ...

Page 33: ...ler Commande régulateur standard A VI 3 2 Steuerung Kühlregler Control of the cooling controller Commande régulateur standard A VII 3 3 Last Load Charge A VIII 3 4 Anschlussplan Standardregler Terminal diagram for the standard controller Schéma électrique du régulateur standard A IX 3 5 Anschlussplan Kühlregler Terminal diagram for the cooling controller Schéma électrique du régulateur refroidisse...

Page 34: ...5HIOX FRPPXQ QWUpH GDQV OD 3 LOHWDJHV LQW H W 5RELQHW GH UHPSOLVVDJH HW GH YLGDJH pSDUW HDX FKDXGH 6RUWLH GH OD 3 LOHWDJH LQW H W DVVHU DQVFKO VVH DWHU FRQQHFWLRQV 5DFFRUGHPHQWV HDX RQGHQVDWDEODXI VFKODXFK RQGHQVDWH RXWIORZ KRVH 7X DX HDX GH FRQGHQVDWLRQ OHNWUROHLWXQJHQ OHFWULF OLQHV LJQHV pOHFWULTXHV XIWULFKWXQJ LUHFWLRQ RI DLU IORZ 6HQV G pFRXOHPHQW DLU HGLHQVHLWH 2SHUDWLQJ VLGH Wp GH FRPPDQGH Q...

Page 35: ... DQ DFFHVVRU RQGXLW G DpUDWLRQ GLVSRQLEOH HQ DFFHVVRLUH 8PODXIHQGH EVFKUlJXQJ EDXVHLWV XU EGLFKWXQJ GHU 6WR NDQWH XQG 9HUEHVVHUXQJ GHU XIWI KUXQJ RQWLQXRXV FKDPIHU WR EH SURYLGHG E WKH FXVWRPHU WR VHDO WKH ERUGHU DQG WR IDFLOLWDWH DLU FLUFXODWLRQ KDQIUHLQ SpULSKpULTXH j IRXUQLU SDU OH FOLHQW DVVXUDQW O pWDQFKpLWp GX ERUG HW DPpOLRUDQW OD FRQGXLWH GH O DLU HL LQVDW HLQHV lPPVWUHLIHQV XQWHU GHU lUPH...

Page 36: ...QFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ 6ROHHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ ULQH LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G HDX JO FROpH HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUI...

Page 37: ...PDWLRQ GH SXLVVDQFH FRPSULV SDUW GH FRQVRPPDWLRQ GH OD SRPSH UXFNYHUOXVW LQ 3D 3UHVVXUH ORVV LQ 3D 3HUWH GH SUHVVLRQ HQ 3D XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ XIWHLQWULWWVWHPSHUDWXU LQ LU LQOHW WHPSHUDWXUH LQ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH G DLU HQ HLVWXQJV DKO LQFO 3XPSHQOHLVWXQJVDQWHLO RHIILFLHQW RI SHUIRUPDQFH LQFO SRZHU LQSXW WR SXPS RHIILFLHQW GH SHUIRUPDQFH ...

Page 38: ...de régulateur standard FKWXQJ ELV VRZLH XQG OLHJHQ DQ 9 V GDUI NHLQH 1HW VSDQQXQJ DQJHOHJW ZHUGHQ DUQLQJ WR DV ZHOO DV DQG DUH FRQQHFWHG WR 9 R QRW FRQQHFW WR PDLQV YROWDJH WWHQWLRQ j DLQVL TXH HW VRQW VXU 9 1H SDV DSSOLTXHU GH WHQVLRQ VHFWHXU 1HW 0DLQV 5pVHDX 96 635 RQWDNW RIIHQ 6SHUUH 8WLOLW FRPSDQ EORFN FRQWDFW RSHQ EORFN 96 635 FRQWDFW RXYHUW EORFDJH ...

Page 39: ...lateur standard HJH 8PVFKDOWYHQWLO Â RXU ZD UHYHUVLQJ YDOYH Â 6RXSDSH GH FRPPXWDWLRQ YRLHV FKWXQJ ELV XQG VRZLH XQG OLHJHQ DQ 9 V GDUI NHLQH 1HW VSDQQXQJ DQJHOHJW ZHUGHQ DUQLQJ WR DQG DV ZHOO DV DQG DUH FRQQHFWHG WR 9 R QRW FRQQHFW WR PDLQV YROWDJH WWHQWLRQ j HW DLQVL TXH HW VRQW VXU 9 1H SDV DSSOLTXHU GH WHQVLRQ VHFWHXU ...

Page 40: ...A VIII Anhang Appendix Annexes 3 3 3 3 Last Load Charge 1HW 0DLQV 5pVHDX ...

Page 41: ...UHG IRU XVH kEOp HQ XVLQH DXVHLWV QDFK HGDUI DQ XVFKOLH HQ PXVW EH VXSSOLHG E FXVWRPHU WR EH FRQQHFWHG DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL EHVRLQ HVW SDU OH SURSULpWDLUH 1HW 0DLQV 5pVHDX 1HW DVW 0DLQV RDG 5pVHDX KDUJH 98 6SHUUVFK W 8WLOLW FRPSDQ GLVDEOH FRQWDFWRU RQWDFWHXU RQWDNW RIIHQ 3 JHVSHUUW RQWDFW RSHQ 3 GLVDEOHG RQWDFW RXYHUW 3 EORTXpH LH XQNWLRQ GHV WHQ LVW ZlKOEDU 7KH IXQFWLRQ RI WKH VXSSO KHDWLQJ V...

Page 42: ... XVH kEOp HQ XVLQH EDXVHLWV EHL HGDUI DQ XVFKOLH HQ 7R EH FRQQHFWHG E WKH FXVWRPHU DV UHTXLUHG UDFFRUGHU VL QpFHVVDLUH SDU OH FOLHQW 7HPSHU 7HPS 7HPS HXFKWH XPLGLW XPLGLWp 7HPSHU 7HPS 7HPS HXFKWH XPLGLW XPLGLWp PD 6HQVRUHQ 0D VHQVRUV FDSWHXUV PD LPXP H HLFKQHWH RQWDNWVWHOOXQJ DQ 1 XQG 1 DUEHLWHQ LP HL EHWULHE LP HL EHWULHE RQWDFW SRVLWLRQ PDUNHG DW 1 DQG 1 RSHUDWH LQ KHDWLQJ RSHUDWLRQ 3RVLWLRQ GH ...

Page 43: ...ausgänge zur Ansteuerung der Systemkom ponenten 230 VAC Relay outputs for controlling system components 230 V AC Sorties de relais pour la commande des compo sants du système 230 V AC N2 J1 Stromversorgung N2 24VAC Power supply N2 24 V AC Alimentation en courant N2 24 V AC J2 J3 Sensoreingänge Sensor inputs Entrées de capteurs J4 Analogausgänge werden nicht genutzt Analogue outputs are not used So...

Page 44: ...0 V AC 50 Hz control L N PE 230 V AC 50 Hz N and PE terminal block Bornier distributeur charge réseau L N PE 230 V AC 50 Hz commande L N PE 230 V AC 50 Hz distributeur N et PE X2 1 Klemmenleiste Verteiler für 24VAC Terminal strip terminal block for 24 V AC Bornier distributeur distributeur pour 24 V AC X2 2 Klemmenleiste Verteiler für 0VAC Terminal strip terminal block for 0 V AC Bornier distribut...

Page 45: ...www dimplex de A XIII Anhang Appendix Annexes 4 1 4 Hydraulisches Prinzipschema Hydraulic block diagrams Schéma hydraulique 4 1 Darstellung Schematic view Représentation schématique ...

Page 46: ...rspeicher Buffer tank Réservoir tampon Wärmepumpenregler Heat pump controller Régulateur de pompe à chaleur Elektroverteilung Electrical distribution system Distributeur courant électrique Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude Kondensatablauf Condensate outflow Ecoulement des condensats Überdruck Heizwasser Overpressure of the heating water Surpression eau de chauffage E8 Zusat...

Page 47: ...www dimplex de A XV Anhang Appendix Annexes 5 5 Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de conformité ...

Page 48: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: