background image

FR-8

452166.66.05 · FD 9803

www.dimplex.de

Français

LA 33TBS 

Pour  les  installations  au  volume  spécifique  supérieur  à  la
moyenne de 50 l/kW, VDI 2035 recommande d'utiliser de l'eau
entièrement déminéralisée et un stabilisateur de pH afin de ré-
duire le risque de corrosion dans la pompe à chaleur et l'installa-
tion de chauffage.

ATTENTION !

!!

Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le
seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale
admise pour le cuivre) ne soit pas dépassé. Un tel dépassement peut
entraîner la destruction de la pompe à chaleur.

Débit minimum d'eau de chauffage

Le débit minimum d’eau de chauffage doit être garanti dans la
pompe à chaleur quel que soit l’état de fonctionnement de l’ins-
tallation de chauffage. C'est tout à fait réalisable en montant un
distributeur double sans pression différentielle ou une soupape
différentielle. Vous trouverez des explications quant au réglage
d'une soupape différentielle au chapitre «Mise en service». Un
dépassement de la limite inférieure du débit d'eau de chauffage
minimum peut entraîner la destruction totale de la pompe à cha-
leur en cas de gel de l’échangeur thermique à plaques dans le
circuit frigorifique.
Le débit nominal est indiqué dans les informations sur les appa-
reils en fonction de la température de départ et doit être pris en
compte lors de la conduite de projet. Avec des températures de
dimensionnement  inférieures  à  30 °C  au  niveau  du  départ,  di-
mensionner  obligatoirement  les  A7/W35  sur  le  flux  volumique
max. avec un écart de 5K.
Le débit nominal indiqué (Voir “Informations sur les appareils” -
page 12.)  
doit  être  garanti  dans  tous  les  états  de  fonctionne-
ment. Un commutateur de débit intégré sert uniquement à mettre
hors tension la pompe à chaleur en cas de chute extraordinaire
et  abrupte  du  débit  d'eau  de  chauffage  et  non  à  surveiller  et
maintenir le débit nominal.

Protection antigel

Pour  les  installations  de  pompe  à  chaleur  sur  lesquelles  l'ab-
sence  de  gel  ne  peut  pas  être  garantie,  une  possibilité  de  vi-
dange (voir schéma) devrait être prévue. La fonction de protec-
tion  antigel  du  gestionnaire  de  PAC  est  activée  dès  que  le
gestionnaire et le circulateur du circuit de chauffage sont prêts à
fonctionner.  L’installation  doit  être  vidangée  et  le  cas  échéant
purgée en trois endroits (voir fig.) dans le cas d’une mise hors
service de la pompe à chaleur ou en cas de panne de courant.
Pour les installations de pompe à chaleur qui pourraient être vic-
times de coupures de  courant non décelables (maison de va-
cances), le circuit de chauffage doit fonctionner avec une protec-
tion antigel appropriée.

6.3 Branchements électriques

6.3.1 Généralités

Tous les branchements électriques doivent être effectués exclu-
sivement par un électricien ou un professionnel formé aux tâches
définies et dans le respect

des instructions de montage et d'utilisation,

des  prescriptions  d'installation  nationales,  par  ex.
VDE 0100,

des  conditions  techniques  de  branchement  spécifiées  par
les fournisseurs d’électricité et les exploitants des réseaux
d'alimentation (par ex. TAB) et

des conditions locales.

Pour garantir la fonction de protection antigel, le gestionnaire de
pompe à chaleur ne doit pas être hors tension et la
pompe à chaleur doit toujours être traversée par un fluide.
Tous  les  câbles  d'alimentation  sur  la  pompe  à  chaleur  doivent
être amenés au boîtier électrique au travers des presse-étoupe
libres prévus à cet effet. Visser fermement les câbles dans les
passe-câbles (vissage étanche à la fumée).

6.3.2 Travaux nécessaires aux 

branchements électriques

ATTENTION !

!!

Les travaux en extérieur sur l'équipement électrique ou des composants
sous tension doivent uniquement être effectués par temps sec. En cas de
précipitations (pluie, neige, etc.), l'appareil doit être correctement fermé.

Au total, 3lignes/câbles doivent être posés pour la pompe à cha-
leur:

Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s'ef-
fectue via un câble à 5 fils normal, vendu dans le commerce.
Le câble doit être mis à disposition par le client et la section
de câble doit être choisie et posée en fonction de la puis-
sance absorbée de la pompe à chaleur (voir annexes Infor-
mations  sur  les  appareils)  et  conformément  aux  prescrip-
tions  VDE,  (EN)  et  celles  fournies  par  le  gestionnaire  du
réseau de distribution. Prévoir dans l’alimentation en puis-
sance de la pompe à chaleur une déconnexion omnipolaire
avec 3 mm min. d’écartement d’ouverture de contact (p. ex.
contacteur de blocage de la société d'électricité ou contac-
teur de puissance).
Un coupe-circuit automatique tripolaire avec déclenchement
simultané  de  tous  les  conducteurs  extérieurs  (courant  de
déclenchement  conforme  aux  informations  sur  les  appa-
reils) assure la protection contre les courts-circuits en tenant
compte du dimensionnement du câblage interne. 
Ces dispositifs de commutation doivent être installés à l'ex-
térieur du périmètre de sécurité (courant de déclenchement
conformément aux informations sur les appareils).
Les composants concernés de la pompe à chaleur intègrent
un limiteur de surcharge. 
Lors du raccordement, garantir la rotation vers la droite du
champ magnétique de l'alimentation de charge. 
Ordre des phases : L1, L2, L3.

ATTENTION !

!!

Tenir compte du champ magnétique rotatif vers la droite:  si le câblage
est mal effectué, la pompe à chaleur ne peut pas démarrer.  Un
avertissement correspondant s’affiche sur le gestionnaire de pompe à
chaleur (changer le câblage).

2

1

3

Summary of Contents for LA 33TBS

Page 1: ... LA 33TBS Montage und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d installation et d utilisation Luft Wasser Wärmepumpe für Außenaufstellung Air to Water heat PumpforOutdoor Installation Pompe à chaleur air eau pour installation extérieure ...

Page 2: ......

Page 3: ...E 6 5 2 Kondensatleitung DE 7 6 Montage DE 7 6 1 Allgemein DE 7 6 2 Heizungsseitiger Anschluss DE 7 6 3 Elektrischer Anschluss DE 8 7 Inbetriebnahme DE 9 7 1 Allgemein DE 9 7 2 Vorbereitung DE 9 7 3 Vorgehensweise DE 9 8 Reinigung Pflege DE 10 8 1 Pflege DE 10 8 2 Reinigung Heizungsseite DE 10 8 3 Reinigung Luftseite DE 10 9 Störungen Fehlersuche DE 11 10 Außerbetriebnahme Entsorgung DE 11 11 Gerä...

Page 4: ...en ACHTUNG Länderspezifische Bauvorschriften sind zu beachten ACHTUNG Eine Aufstellung in Mulden oder Innenhöfen ist nicht zulässig da sich die abgekühlte Luft am Boden sammelt und bei längerem Betrieb wieder von der Wärmepumpe angesaugt wird ACHTUNG Die Frostgrenze kann je nach Klimaregion variieren Es sind die Vorschriften der jeweiligen Länder zu berücksichtigen ACHTUNG Bei Gewitter ist der Auf...

Page 5: ...n zuraten Eine um ein Kelvin ein C höhere Temperatur differenz führt zu einer Steigerung des Stromverbrauches von ca 2 5 Es ist darauf zu achten dass bei der Auslegung der Heizanlage auch Sonderverbraucher wie z B die Warmwasser bereitung berücksichtigt und für niedrige Temperaturen dimensi oniert werden Eine Fußbodenheizung Flächenheizung ist durch niedrige Vorlauftemperaturen 30 C bis 40 C optim...

Page 6: ...umpensignale und kommuniziert mit dem Wärmepum penmanager Kommunikations und Steuer bzw Lastleitung die getrennt von einander verlegt werden sollten werden durch den Leitungsein führungsbereich an der Grundplatte in den Schaltkasten geführt 3 2 Wärmepumpenmanager Für den Betrieb Ihrer Luft Wasser Wärmepumpe ist der im Lieferumfang enthaltene Wärmepumpenmanager zu verwen den Der Wärmepumpenmanager ...

Page 7: ...ärmepumpe und Transportpalette sind durch 4 Kippsicherun gen fest verbunden Diese müssen entfernt werden Zur Nutzung der Transportbohrungen im Rahmen ist es notwen dig die zwei unteren seitlichen Fassadierungsteile abzunehmen Jedes Verkleidungsblech ist mit zwei Schrauben gesichert Die Schraublöcher sind mit Kunststoffabdeckungen verschlossen Diese müssen nach der Rückmontage der Verkleidungsblech...

Page 8: ...aße gelten nur für Einzelaufstellung ACHTUNG In einem Sicherheitsbereich der sich in einem Abstand von 5 m umlaufend um das Gerät befindet dürfen sich keine Zündquellen Fenster Türen Lüftungsöffnungen Lichtschächte Öffnungen zur Kanalisation und der gleichen befinden Offene Abläufe zu einer tieferen Fläche sind zulässig wenn sich dort im Umkreis von 5 m keine Abläufe ins Kanalsystem befinden Das G...

Page 9: ...umpe er folgen muss die Heizungsanlage gespült werden um eventuell vorhandene Verunreinigungen Reste von Dichtmaterial oder Ähnliches zu entfernen Ein Ansammeln von Rückständen im Verflüssiger kann zum Totalausfall der Wärmepumpe führen Für Anlagen mit absperrbaren Heizwasserdurchfluss bedingt durch Heizkörper bzw Thermostatventile muss ein Überströmventil bauseits hinter der Heizungspumpe in eine...

Page 10: ...ngen der Energieversorger und Versorgungsnetzbetreiber z B TAB und örtlicher Gegebenheiten durchgeführt werden Zur Gewährleistung der Frostschutzfunktion darf der Wärme pumpenmanager nicht spannungsfrei geschaltet werden und die Wärmepumpe muss durchströmt werden An der Wärmepumpe müssen alle Zuleitungen durch die dafür vorgesehenen freien Kabelverschraubungen in den Schaltkas ten geführt werden D...

Page 11: ...ärmepumpe müssen wie in Kap 6 auf S 7 beschrieben montiert sein Im Heizkreislauf müssen alle Schieber die den korrekten Fluss des Heizwassers behindern könnten geöffnet sein Der Luftansaugweg Luftausblasweg muss frei sein Die Drehrichtung des Ventilators muss der Pfeilrichtung ent sprechen Die Einstellungen des Wärmepumpenmanagers Regler N1 müssen gemäß seiner Gebrauchsanweisung an die Heizungsanl...

Page 12: ...tel in den Heizungsanlagenkreislauf gelangt empfehlen wir das Spülgerät direkt an den Vor und Rücklauf des Verflüssigers der Wärme pumpe anzuschließen Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründlich nachgespült werden um Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern Die Säuren sind mit Vorsicht anzuwenden und es sind die Vor schriften der B...

Page 13: ...eisetzung von Kältemittel zu rechnen ist kann eine mobile Belüftung Ex ge schütztes Gebläse eine unterstützende oder sogar notwendige Maßnahme sein Sämtliche Reparaturarbeiten dürfen nur von einer Fachkraft aus geführt werden die im Umgang mit brennbaren Kältemitteln aus gebildet ist über die notwendigen Erfahrungswerte verfügt und den rechtlichen Anforderungen des jeweiligen Landes genügt in dem ...

Page 14: ...kter Betrieb 2 4 5 dB A 34 31 3 5 Luftdurchsatz Normalbetrieb abgesenkter Betrieb 2 m h 5700 3900 4 Abmessungen Anschlüsse und Gewicht 4 1 Geräteabmessungen ohne Anschlüsse H x B x L mm 1855 x 1065 x 775 4 2 Geräteanschlüsse für Heizung Zoll G 1 1 2 AG 4 3 Gewicht der Transporteinheit en incl Verpackung kg 320 4 4 Kältemittel Gesamt Füllgewicht Typ kg R290 2 5 4 5 Kältekreis hermetisch geschlossen...

Page 15: ...ich um bis zu 5 dB A erhöhen 4 Bei Verwendung der optionalen Wetterschutzhaube Zubehör verringert sich der Schallleistungspegel um 2 dB A der Schalldruckpegel in Ausblasrichtung um 3 dB A 5 Der angegebene Schalldruckpegel stellt den Freifeldpegel dar Je nach Aufstellungsort kann der Messwert um bis zu 16 dB A abweichen 6 Diese Angaben charakterisieren die Größe und die Leistungsfähigkeit der Anlag...

Page 16: ...ieferer bezogene Teile und Geräte Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unter den Garantieanspruch Bei endgültig fehlgeschlagener Nachbesserung wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten Im Falle einer Ersatzlieferung behalten wir uns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrechnung für die bisher...

Page 17: ...N 6 5 2 Condensate pipe EN 7 6 Assembly EN 7 6 1 General EN 7 6 2 Connection on the heating side EN 7 6 3 Electrical connection EN 8 7 Commissioning EN 9 7 1 General EN 9 7 2 Preparation EN 9 7 3 Procedure EN 9 8 Cleaning maintenance EN 10 8 1 Maintenance EN 10 8 2 Cleaning the heating system EN 10 8 3 Cleaning the air system EN 10 9 Faults troubleshooting EN 11 10 Decommissioning disposal EN 11 1...

Page 18: ...r courtyard is not permitted because cooled air collects at ground level and is drawn in again by the heat pump during extended periods of operation ATTENTION The frost line can vary according to the climatic region The regulations of the countries in question must be observed ATTENTION It is prohibited to remain in the direct vicinity of the device during storms risk of lightning ATTENTION Work o...

Page 19: ... it should be borne in mind that special consumers such as domestic hot water preparation should also be taken into consideration and dimensioned for low temperatures Underfloor heating systems panel heating are optimally suited for heat pump use on account of the low flow temperatures 30 C to 40 C It is important to ensure that the heat exchangers are not con taminated during operation as this in...

Page 20: ...O monitors and controls all heat pump signals and communicates with the heat pump manager Communication and mains cables which are to be routed apart from each other are fed through the cable gland area on the baseplate into the switch box 3 2 Heat pump manager The heat pump manager included in the scope of supply must be used to operate the air to water heat pump The heat pump manager is a conven...

Page 21: ... pipes must run parallel to the operator side see figure The heat pump and the transport pallet are joined by four transit bolts These must be removed Before using the transport holes in the frame it is necessary to remove the two bottom side panel assemblies Each covering panel is secured with two screws The screw holes are closed with plastic covers These plastic covers must be inserted in the r...

Page 22: ...is ensured when observing the distances to solid walls as shown in the figure The specified dimensions are valid for stand alone installation only ATTENTION There must be no ignition sources windows doors ventilation openings light wells openings to the sewer system or similar in a safety zone 5 m all around the device Open drains to a lower area are permitted providing there are no openings to th...

Page 23: ...he heat pump the heating system must be flushed to remove any impurities residue from sealants etc Any accumulation of deposits in the liquefier may cause the heat pump to completely break down For systems in which the heating water flow can be turned off using radiator and or thermostat valves an overflow valve must be installed by the customer in a heating bypass upstream from the heating pump T...

Page 24: ...on conditions of the energy suppliers and supply grid operators e g TAB and local conditions To ensure that the frost protection function of the heat pump works properly the heat pump manager must remain connected to the power supply and the flow must be maintained through the heat pump at all times All supply lines on the heat pump must be fed through the desig nated free cable glands provided in...

Page 25: ...st have been filled and checked All of the heat pump connections must be installed as de scribed in chapter 6 All valves which could impair the proper flow of the heating water in the heating circuit must be open The air intake and air outlet paths must be clear The fan must turn in the direction indicated by the arrow The settings of the heat pump manager controller N1 must be adapted to the heat...

Page 26: ... should be used In both cases the cleaning fluid should be at room temperature We recommend flushing the heat exchanger in the direction op posite to the normal flow direction To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys tem circuit we recommend connecting the flushing device di rectly to the flow and return of the liquefier of the heat pump It is then important that the system ...

Page 27: ...gerant escaping during repair work a mobile ventilation ex proof fan can be used as a supporting or even essential measure All repair work must only be carried out by a technician who is trained in handling flammable refrigerants has the necessary ex perience and fulfils the legal requirements in the relevant country where the refrigerating system is operated Before starting the repair work on the...

Page 28: ...31 3 5 Air flow Normal operation reduced operation 2 m h 5700 3900 4 Dimensions connections and weight 4 1 Device dimensions without connections H x W x L mm 1855 x 1065 x 775 4 2 Device connections for heating inches G 1 1 2 external thread 4 3 Weight of the transportable unit s incl packaging kg 320 4 4 Refrigerant total filling weight type kg R290 2 5 4 5 Refrigeration circuit hermetically seal...

Page 29: ... protection hood accessory is used the sound power level is reduced by 2 dB A and the sound pressure level in outlet direction by 3 dB A 5 The specified sound pressure level represents the free sound area level The measured value can deviate by up to 16 dB A depending on the installation location 6 These specifications indicate the size and capacity of the system according to EN 14511 5K at A7 For...

Page 30: ...EN 14 452166 66 05 FD 9803 www dimplex de English LA 33TBS ...

Page 31: ...éralités FR 6 5 2 Conduite d écoulement des condensats FR 7 6 Montage FR 7 6 1 Généralités FR 7 6 2 Raccordement côté chauffage FR 7 6 3 Branchements électriques FR 8 7 Mise en service FR 9 7 1 Généralités FR 9 7 2 Préparatifs FR 9 7 3 Procédure à suivre FR 9 8 Nettoyage entretien FR 10 8 1 Entretien FR 10 8 2 Nettoyage côté chauffage FR 10 8 3 Nettoyage côté air FR 10 9 Défauts recherche de panne...

Page 32: ...que ou des composants sous tension doivent uniquement être effectués par temps sec En cas de précipitations pluie neige etc l appareil doit être correctement fermé ATTENTION Utiliser un équipement de protection individuelle selon l Assurance accidents légale allemande DGUV règles 100 500 chap 2 35 Il convient de respecter le règlement 3 de l Assurance accidents légale allemande DGUV ATTENTION Il f...

Page 33: ...mpe à chaleur en raison des basses températures de départ 30 C à 40 C Pendant le fonctionnement veiller à ce qu aucune impureté ne pénètre dans l échangeur thermique car ceci élèverait l écart de température et diminuerait le coefficient de performance En cas de bon réglage le gestionnaire de pompe à chaleur contribue lui aussi largement à une utilisation économique en énergie Vous trouverez plus ...

Page 34: ...onnaire de pompe à chaleur Les lignes de puissance et de communication qui doivent être posées séparément les unes des autres sont acheminées par la zone de passage des câbles jusqu à la plaque de base du boîtier électrique 3 2 Gestionnaire de pompe à chaleur Le gestionnaire de pompe à chaleur compris dans les fournitures doit être utilisé pour le fonctionnement de la pompe à chaleur air eau Le ge...

Page 35: ... évaporateur compres seur de 25 mm max Les tubes doivent être acheminés dans la zone du châssis uniquement parallèlement à la vue de face voir représentation La pompe à chaleur est solidement reliée à la palette de trans port par l intermédiaire de 4 dispositifs anti basculement Ces derniers doivent être retirés Pour utiliser les trous de transport dans le châssis il est néces saire de retirer les...

Page 36: ...spectées Les dimensions données sont uniquement valables pour une seule unité ATTENTION Dans un périmètre de sécurité de 5 m autour de l appareil il ne doit y avoir ni sources d inflammation ni fenêtres portes orifices de ventilation sauts de loup ouvertures vers les égouts et similaires Une évacuation ouverte vers une surface située plus en profondeur est autorisée s il n y a aucune ouverture d é...

Page 37: ...ccorder la pompe à chaleur il faut contre bloquer à l aide d une clé au niveau des traversées de l appareil Les tuyaux vides doivent être obturés de manière étanche aux gaz après le montage sur la pompe à chaleur Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté eau de chauffage l installation de chauffage doit être rincée pour éliminer d éventuelles impuretés des restes potentiels de m...

Page 38: ...igel appropriée 6 3 Branchements électriques 6 3 1 Généralités Tous les branchements électriques doivent être effectués exclu sivement par un électricien ou un professionnel formé aux tâches définies et dans le respect des instructions de montage et d utilisation des prescriptions d installation nationales par ex VDE 0100 des conditions techniques de branchement spécifiées par les fournisseurs d é...

Page 39: ...sécurité gants si nécessaire Le circuit de chauffage doit être rempli et testé Tous les raccordements de la pompe à chaleur doivent être réalisés comme décrit au chapitre 6 Dans le circuit de chauffage tous les clapets susceptibles de perturber l écoulement correct de l eau de chauffage doivent être ouverts Les voies d aspiration et d évacuation de l air doivent être dégagées Le sens de rotation d...

Page 40: ...cas le liquide de nettoyage doit être à la tempéra ture ambiante Il est recommandé de nettoyer l échangeur ther mique dans le sens inverse du débit normal Pour éviter l infiltration d un produit de nettoyage contenant de l acide dans le circuit de l installation de chauffage nous vous re commandons de raccorder l appareil de nettoyage directement sur le départ et le retour du condenseur de la pomp...

Page 41: ...réparation le recours à une ventila tion mobile soufflante ATEX peut être utile voire indispensable Tous les travaux de réparation doivent être effectués exclusive ment par le personnel spécialisé formé à la manipulation de fluides frigorigènes inflammables disposant de l expérience né cessaire et respectant les exigences légales du pays dans lequel le système frigorifique est utilisé Il convient ...

Page 42: ...rmal fonctionnement réduit2 m h 5700 3900 4 Dimensions raccords et poids 4 1 Dimensions de l appareil sans raccordement H x l x L en mm 1855 x 1065 x 775 4 2 Raccords de l appareil pour le chauffage pouces Filet ext G 1 1 2 4 3 Poids de des unité s de transport emballage compris kg 320 4 4 Fluide frigorigène poids total au remplissage type kg R290 2 5 4 5 Circuit frigorifique fermé hermétiquement ...

Page 43: ...e charge 4 L utilisation du capot de protection contre les intempéries accessoire en option réduit le niveau de puissance acoustique de 2 dB A et le niveau de pression sonore de 3 dB A dans le sens de l évacuation 5 Le niveau de pression sonore indiqué est celui d une propagation en champ libre La valeur mesurée peut varier selon l emplacement de 16 dB A max 6 Ces indications caractérisent la tail...

Page 44: ...FR 14 452166 66 05 FD 9803 www dimplex de Français LA 33TBS ...

Page 45: ...em Heizkreis und Warmwasserbereitung Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation Schéma électrique pour une installation mono énergétique avec un circuit de chauffage et la production d eau chaude sanitaire A VI 3 3 Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Bivalent system with two heating circuits and domestic...

Page 46: ... 1 Luftrichtung 4 2 Haupwindrichtung bei freier Aufstellung 4 5 optionales Zubehör 5 6 Auflagefläche Bodenrahmen umlaufend Flow 1 1 2 external thread Return 1 1 2 external thread Condensate pipe feedthrough Electric cable feedthrough Operator side Direction air flow Main winddirection with free standing installation Optional accessory Contact surface base frame circumferential Départ circuit de ch...

Page 47: ...erature in C Température de sortie de l eau en C 2 Verdichter Betrieb 2 compressor mode Fonctionnement à 2 compresseurs 1 Verdichter Betrieb 1 compressor mode Fonctionnement à 1 compresseur Lufteintrittstemperatur in C Air inlet temperature in C Température d entrée d air en C Leistungsaufnahme in kW incl Pumpenleistungsanteil Power consumption in kW incl power input to pump Consommation de puissa...

Page 48: ... C Heat source temperature inlet C Température d entrée de la source de chaleur C Wasseraustritt 2 K Water outlet 2 K Sortie d eau 2 K Wassereintritt Water inlet Entrée d eau Bei Luft Wasser Wärmepumpen stellt die minimale Heizwassertemperatur die Mindest Rücklauftemperatur dar For air to water heat pumps the minimum heating water temperature is the minimum return temperature Sur les pompes à chal...

Page 49: ...égration 3 1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung Mono energy system with one heating circuits and domestic hot water preparation Installation mono énergétique avec un circuits de chauffage et production d eau chaude sanitaire R1 R3 T M13 WWM T TC 4 E10 1 E9 T R2 2 M16 AB B A YM18 M DDV 3 1 1 N1 ...

Page 50: ...onoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation Schéma électrique pour une installation mono énergétique avec un circuit de chauffage et la production d eau chaude sanitaire ...

Page 51: ...zkreisen und Warmwasserbereitung Bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation Installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d eau chaude sanitaire R1 R3 M15 R5 M22 T M13 WWM MMH VTB MMB M21 T T E10 2 TC TC M M 4 E9 M16 AB B A YM18 M DDV T R2 2 3 1 1 N1 ...

Page 52: ... eine Bivalente Anlage mit zwei Heizkreisen und Warmwasserbereitung Electrical circuit diagram for a bivalent system with two heating circuits and domestic hot water preparation Schéma électrique pour une installation bivalente avec deux circuits de chauffage et la production d eau chaude sanitaire ...

Page 53: ...tank connected in series Ballon tampon en série Warmwasserspeicher Hot water cylinder Ballon d eau chaude sanitaire E9 Flanschheizung Warmwasser Flange heater hot water Cartouche chauffante ECS E10 1 Tauchheizkörper Immersion heater Résistance immergée E10 2 Öl Gaskessel Oil gas boiler Chaudière fuel gaz M13 Heizungsumwälzpumpe Hauptkreis Heat circulating pump for main circuit Circulateur de chauf...

Page 54: ...räterichtlinie 2014 68 EU EU Verordnungen Verordnung EU Nr 813 2013 EU Directives Low voltage directive 2014 35 EU EMC directive 2014 30 EU Pressure equipment directive 2014 68 EU EU Regulations Regulation EU No 813 2013 Directives EU Directive Basse Tension 2014 35 UE Directive CEM 2014 30 UE Directive Équipement Sous Pression 2014 68 UE Règlements UE Règlement UE No 813 2013 Angewandte Normen Ap...

Page 55: ...www dimplex de 452166 66 05 FD 9803 A XI LA 33TBS Anhang Appendix Annexes ...

Page 56: ...tschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Irrtümer und Änderungen vorbehalten Subject to alterations and errors Sous réserve d erreurs et modifications 49 0 9221 709 565 www dimplex de ...

Reviews: