background image

www.dimplex.de                                       EF12_20_gr · 12/14/B

GR-21

Έ

λ

λ

η

ν

α

ς

EF 12/20, EF 12/20 TI, EF 12/20 TID, EF 12/10

2. 

Τεχνικά

 

χαρακτηριστικά

3. 

Στήσιµο

τοποθέτηση

Η

 

συσκευή

 

θέρµανσης

 

επιτρέπεται

 

να

 

τοποθετείται

 

και

να

 

λειτουργεί

 

µόνο

 

όπως

 

απεικονίζεται

 

σε

 

κάθετο

τοίχο

.

∆εν

 

επιτρέπεται

 

η

 

τοποθέτηση

 

κάτω

 

από

 

µια

 

πρίζα

 

τοί

-

χου

.

Μετά

 

την

 

τοποθέτηση

πρέπει

 

να

 

έχετε

 

πρόσβαση

 

στο

φις

 

της

 

συσκευής

.

Εκτός

 

αυτού

πρέπει

 

να

 

υπάρχει

 

και

 

από

 

την

 

µπρο

-

στινή

 

πλευρά

 

απόσταση

 

τουλάχιστον

 750 mm 

από

 

εύ

-

φλεκτα

 

αντικείµενα

όπως

 

π

.

χ

κουρτίνες

πετσέτες

 

ή

ευαίσθητα

 

στις

 

υψηλές

 

θερµοκρασίες

 

πλαστικά

.

Η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

στερεώνεται

 

µε

  3 

βίδες

 

στον

τοίχο

Στο

 

πλαστικό

 

σακουλάκι

 

υπάρχουν

 

βίδες

 

και

 

ού

-

πατ

.

Τηρείτε

 

τις

 

ελάχιστες

 

αποστάσεις

 

ασφαλείας

∆ιαστάσεις

 

σε

 mm. 

3.1  

∆ιαδικασία

 

τοποθέτησης

Απασφαλίστε

 

την

 

επίτοιχη

 

βάση

 

κάτω

 (

Α

και

 

αφαι

-

ρέστε

 

τη

 

από

 

τη

 

συσκευή

.

Ανοίξτε

 

τρύπες

 

στερέωσης

 

για

 

την

 

επίτοιχη

 

βάση

και

 

τοποθετήστε

 

τα

 

ούπατ

.

Ευθυγραµµίστε

 

την

 

επίτοιχη

 

βάση

 

και

 

βιδώστε

 

την

 

καλά

 

στον

 

τοίχο

Αναρτήστε

 

τη

 

συσκευή

 

στην

 

επίτοιχη

 

βάση

.

Μετακινήστε

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

τη

 

συσκευή

 

θέρµανσης

και

 

ασφαλίστε

 

τη

 (B).

 

4. 

Ηλεκτρική

 

σύνδεση

Τα

 

στοιχεία

 

τάσης

 

και

 

συχνότητας

 

που

 

αναγράφονται

στην

 

πινακίδα

 

τύπου

 

πρέπει

 

να

 

συµπίπτουν

 

µε

 

τα

 

στοι

-

χεία

 

τροφοδοσίας

 

του

 

υπάρχοντος

 

ηλεκτρικού

 

δικτύου

.

Μη

 

χειρίζεστε

 

τη

 

συσκευή

 

θέρµανσης

 

µε

 

εξωτερική

 

δι

-

άταξη

 

διακοπτών

Το

 

γεγονός

 

αυτό

 

θα

 

µπορούσε

 

να

προκαλέσει

 

ακούσια

 

απενεργοποίηση

 

του

 

θερµο

-

στάτη

.

5. 

Λειτουργία

 

θέρµανσης

5.1  

Όλα

 

τα

 

µοντέλα

Η

 

θερµοκρασία

 

του

 

χώρου

ρυθµίζεται

 

µε

 

έναν

 

αδιαβάθ

-

µητα

 

ρυθµιζόµενο

 

θερµοστάτη

(A). 

Περιστρέφοντας

 

τον

 

περι

-

στροφικό

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

ελάχιστης

 

ρύθµισης

 

τελείως

αριστερά

  (

βλέπε

 

εικόνα

), 

ο

θερµοστάτης

 

ενεργοποιεί

 

τη

 

συσκευή

 

θέρµανσης

 

όταν

η

 

θερµοκρασία

 

του

 

περιβάλλοντος

 

είναι

 

περίπου

 5 °C. 

Προσοχή

!

Ανάλογα

 

µε

 

το

 

µέγεθος

 

του

 

δωµατίου

τις

 

ανάγκες

θέρµανσης

 

και

 

τη

 

ρύθµιση

 

του

 

θερµοστάτη

 

ενδέχεται

να

 

υπερθερµανθούν

 

δωµάτια

 

στα

 

οποία

 

δεν

επιτηρείται

 

η

 

θέρµανση

Το

 

γεγονός

 

αυτό

 

µπορεί

 

να

προκαλέσει

 

κινδύνους

 

για

 

άτοµα

τα

 

οποία

 

δεν

 

είναι

 

σε

θέση

 

να

 

εγκαταλείψουν

 

το

 

χώρο

 

σε

 

περίπτωση

υπερβολικής

 

θερµοκρασίας

.

5.2    EF  12/20  TI  - 

Μοντέλα

 

µε

 

χρονοδιακόπτη

  60

λεπτών

Περιστρέψτε

 

δεξιόστροφα

 

τον

 

περιστροφικό

 

διακόπτη

(B) 

του

 

χρονοδιακόπτη

Ρυθµίστε

 

την

 

επιθυµητή

 

χρο

-

νική

 

διάρκεια

 (

µέγιστη

 

διάρκεια

 60 

λεπτά

). 

Θερµαντική

 

ισχύς

EF 12/20, TI, TID: 2000 W
EF 12/10: 1000 W

Τάση

 

σύνδεσης

1/N/PE~, 230 V, 50 Hz

Είδος

 

προστασίας

IP24, IP20 (EF 12/20 TID)

Κατηγορία

 

προστασίας

I (

µε

 

αγωγό

 

προστασίας

)

∆ιαστάσεις

 (

Π

 x 

Υ

 x 

Β

)

300 x 405 x 120 mm

Βάρος

3,25 kg

250

300

250

405

280

19

0

308

B

A

A

Summary of Contents for EF 12/10

Page 1: ...d k montáži a použití Instrukcja montażu i obsługi Istruzioni d uso e di montagio Montage en gebruiksanwijzing Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Schnellheizer Fan Heater Chauffage rapide 12 14 B Bestell Nr Order no No de commande INDEF12WRG Issue2 Szybkie ogrzewanie Rychlý ohřívač EF 12 20 EF 12 20 TI EF 12 20 TID EF 12 10 EF 12 20 TI Radiatore veloce Snelverwarming Γρήγορη θερµάστρα ...

Page 2: ... hour timer EN 10 6 Protection Against Overheating EN 10 7 Faults EN 10 8 Cleaning EN 10 9 Warranty EN 10 10 Note on Disposal EN 10 1 Consignes pour l utilisateur sécurité FR 11 2 Caractéristiques techniques FR 12 3 Installation montage FR 12 3 1 Opérations de montage FR 12 4 Raccordement électrique FR 12 5 Mode chauffage FR 12 5 1 Sur tous les modèles FR 12 5 2 EF 12 20 TI Modèles dotés d une min...

Page 3: ...12 20 TD Μοντέλα µε χρονοδιακόπτη 24 ωρών GR 22 6 Προστασία υπερθέρµανσης GR 22 7 Βλάβες GR 22 8 Σέρβις GR 22 9 Καθαρισµός GR 22 10 Εγγύηση GR 22 11 Απόρριψη GR 22 1 Zasady użytkowania bezpieczeństwo PL 23 2 Dane techniczne PL 24 3 Ustawienie montaż PL 24 3 1 Przebieg montażu PL 24 4 Podłączenie elektryczne PL 24 5 Tryb grzania PL 24 5 1 Wszystkie modele PL 24 5 2 EF 12 20 TI modele z zegarem załą...

Page 4: ...nnter Mängel geschied dadurch dass die mangelhaften Teile unentgeldlich nach unserer Wahl instantgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes bedingte au ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht über nommen Der freie Gerätezugang muss durch den Endabnehmer gestellt werden Ausgebaute Teile die wir zurücknehmen gehen in unser Eigen...

Page 5: ... Besondere Vorsicht ist geboten wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwesend sind ACHTUNG Das Gerät darf nicht unter einer Wandsteck dose aufgestellt werden ACHTUNG Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller oder dessen Kundendienst vertretung oder einer vergleichbar qualifizier ten Person ausgetauscht werden um Gefahrenquellen auszuschalten ACHTUNG Um Überhitzungen zu vermeid...

Page 6: ...ät ab nehmen Befestigungslöcher für Wandhalter bohren und Dübele insetzen Wandhalter ausrichten und fest an die Wand schrauben Gerät in die Wandhalterung einhängen Heizgerät nach unten schwenken und einrasten B 4 Elektrischer Anschluss Die Spannungs und Frequenzangabe auf dem Typ schild muss mit der vorhandenen Netzversorgung übereinstimmen Der Anschluss des Gerätes darf nur an eine Schutz kontakt...

Page 7: ...ist Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Änderungen vorbehalten 6 Überhitzungsschutz Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät auto matisch abgeschaltet In diesem Fall Netzstecker zie hen und Gerät für einige Minuten ausgesteckt lassen damit der Temperaturbegrenzer wieder zurückschalten kann Anschließend mögliche Ursache beseitigen z B Luft gitter verstellt oder a...

Page 8: ...t must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard ATTENTION The heater must not be located above or below a socket outlet ATTENTION In order to avoid overheating do not cover the heater ATTENTION The heater carries the warning symbol indicating that it must not be covered To ensure safe operation the heater may only be installed and ...

Page 9: ...rrespond to the supply voltage A C supply only 5 Heating operation 5 1 All Models The room temperature is regulated using the adjust able thermostat A If the rotary knob is set to the lowest setting i e to the ex treme left see figure the thermostat switches the heater on at an ambient temperature of approx 5 C ATTENTION Rooms can become overheated if left unattended whilst being heated this depen...

Page 10: ...s cooled suffi ciently it can be started up again 7 Faults If the heater does not give off heat check the fol lowing points Has the thermostat been set to the desired temper ature Has the overheat protection been triggered See chapter 6 Is the fuse in the fuse box switched on EF 12 20TI Is the timer knob set to OFF EF 12 20 TID Set the slide switch and segments correctly see Chapter 5 3 Heating Op...

Page 11: ...ersonne à qualification comparable afin d éliminer les sources de danger ATTENTION Il est interdit de poser l appareil sous une prise murale ATTENTION Pour éviter la surchauffe l appareil ne doit pas être couvert ATTENTION Ne pas couvrir l appareil de chauffage risque d incendie ATTENTION Il faut installer l appareil de sorte que les organes de commande ne puissent pas être touchées par une person...

Page 12: ...que si gnalétique de l appareil doivent être conformes à celles du circuit d alimentation Ne commandez pas l appa reil au moyen d un dispositif de commutation externe cela pourrait entraîner une réinitialisation involontaire du limiteur de température 5 Mode chauffage 5 1 Sur tous les modèles La température ambiante est réglée via un thermostat à réglage graduel A Lorsque le sélecteur rotatif est ...

Page 13: ...ons techniques 6 Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe inadmissible l appareil de chauf fage se met automatiquement hors service Dans ce cas retirez la prise secteur et laissez l appareil débran ché durant quelques minutes jusqu à ce que le limiteur de température puisse rétrograder Puis éliminez les causes possibles grille d air recouverte ou obturée par ex Lorsque l appareil a suf...

Page 14: ...apparecchio non deve essere collocato sotto una presa a parete ATTENZIONE Se il cavo elettrico è danneggiato deve essere sostituito dal produttore o dal servizio di assistenza al cliente del produttore o da persona in possesso di pari qualifiche al fine di evitare potenziali pericoli ATTENZIONE Per evitare il surriscaldamento il riscaldatore non deve coprire Pericolo di incendio ATTENZIONE Non usa...

Page 15: ... scattare in sede B 4 Allacciamento elettrico L indicazione della tensione e della frequenza sulla tar ghetta deve coincidere con i valori della corrente elet trica di rete disponibile Non azionare l apparecchio di riscaldamento tramite un apparecchio esterno di commutazione In tal caso si potrebbe causare un reset accidentale del limitatore di temperatura 5 Esercizio di riscaldamento 5 1 Tutti i ...

Page 16: ...olo se l apparecchio è collegato alla rete elettrica 6 Protezione antisurriscaldamento In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti l appa recchio di riscaldamento si spegne automaticamente In questo caso staccare la spina di rete e lasciare scol legato l apparecchio per alcuni minuti per far nuova mente scattare il limitatore di temperatura Eliminare quindi la possibile causa di riscaldamen...

Page 17: ...personen die bescherming nodig hebben aanwezig zijn ATTENTION Het toestel mag niet onder een wandstopcontact worden geplaatst ATTENTION Wanneer de netkabel is beschadigd moet het door de fabrikant of diens klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om bronnen van gevaar te elimineren ATTENTION Om oververhitting te voorkomen kan de kachel niet worden afgedekt ATTEN...

Page 18: ...stschroeven Het apparaat in de wandhouder plaatsen Het verwarmingstoestel naar beneden zwenken en vastklikken B 4 Elektrische aansluiting De op het typeplaatje aangegeven spanning en fre quentie moet met de netspanning overeenstemmen Het verwarmingstoestel niet met behulp van een ex terne schakelinrichting bedienen Dit zou een onop zettelijke reset van de temperatuurbegrenzer kunnen veroorzaken 5 ...

Page 19: ...ngen voorbehouden 6 Beveiliging tegen oververhitting Bij oververhitting van het toestel wordt het verwarming stoestel automatisch uitgeschakeld Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat deze er enkele minuten uit zodat de temperatuurbegrenzer weer kan terugschakelen Verhelp vervolgens de mogelijke oorzaak het luchtrooster kan bijvoorbeeld anders ingesteld of be dekt zijn Wanneer het...

Page 20: ...πιτρέπεται να τοποθετείται κάτω από πρίζα τοίχου Προσοχή Αν το καλώδιο ηλεκτρικού ρεύµατος έχει ζηµιά πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την αντιπροσωπεία του ή ένα ανάλογο άτοµο για να αποκλειστούν πηγές κινδύνου Προσοχή Για να αποφεύγεται υπερθέρµανση δεν επιτρέπεται να καλύπτεται η συσκευή θέρµανσης Προσοχή Το διπλανό σύµβολο έχει τοποθετηθεί στη συσκευή θέρµανσης και σηµαίνει ότι ...

Page 21: ...νακίδα τύπου πρέπει να συµπίπτουν µε τα στοι χεία τροφοδοσίας του υπάρχοντος ηλεκτρικού δικτύου Μη χειρίζεστε τη συσκευή θέρµανσης µε εξωτερική δι άταξη διακοπτών Το γεγονός αυτό θα µπορούσε να προκαλέσει ακούσια απενεργοποίηση του θερµο στάτη 5 Λειτουργία θέρµανσης 5 1 Όλα τα µοντέλα Η θερµοκρασία του χώρου ρυθµίζεται µε έναν αδιαβάθ µητα ρυθµιζόµενο θερµοστάτη A Περιστρέφοντας τον περι στροφικό ...

Page 22: ...πενεργοποιείται αυτό µατα η συσκευή θέρµανσης Σε αυτήν την περίπτωση αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και αφήστε τη συ σκευή µερικά λεπτά αποσυνδεδεµένη για να µπορεί να επανέλθει ο θερµοστάτης Αποκαταστήστε στη συνέχεια τη βλάβη π χ µετακί νηση ή κάλυψη πλέγµατος αέρα Όταν κρυώσει επαρ κώς η συσκευή µπορείτε να τη θέσετε ξανά σε λειτουρ γία 7 Βλάβες Εάν η συσκευή θέρµανσης δεν θερµαίνει ελέγξτε τ...

Page 23: ...ać poparzenia Szczególną ostrożność należy zachować w obecności dzieci lub osób wymagających opieki UWAGA Urządzenia nie wolno ustawiać pod gniazdkiem przy ścianie UWAGA W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis bądź inną osobę o porównywalnych kwalifikacjach UWAGA Aby nie dopuścić do przegrzania nie wolno przykrywać grzejnika UWA...

Page 24: ...ć zgodne z danymi napięcia zasilania w sieci 5 Tryb grzania 5 1 Wszystkie modele Temperaturę powietrza można regulować za pomocą termostatu A z bezstopniową regulacją W lewym skrajnym położeniu pokrętła patrz ilustracja ter mostat wyłącza urządzenie przy temperaturze otoczenia ok 5 C UWAGA W zalenoci od wielkoci pomieszczenia zapotrzebowania na ciepo i ustawienia termostatu moe przy braku kontroli...

Page 25: ...Gdy urządzenie schłodzi się wystarczająco można je po nownie uruchomić Glen Dimplex Deutschland GmbH Am Goldenen Feld 18 D 95326 Kulmbach Z zastrzezeniem zmian technicznych 7 Usterki Gdy urządzenie nie grzeje należy sprawdzić czy termostat jest ustawiony na żądaną temperaturę czy zadziałało zabezpieczenie przed przegrza niem Patrz rozdział 6 czy bezpiecznik w instalacji zasilającej jest włączony n...

Page 26: ... výrobcem nebo jeho servisem či srovnatelně kvalifikovanou osobou vyměněn POZOR K zabránění přehřátí nesmíte topidlo zakrývat POZOR Vedle uvedený symbol je upevněn na topidle a znamená že se topidlo nesmí zakrývat Přístroj můžete používat jen podle popisu v návodu k montáži a použití Přístroj připojujte jen ke střídavému napětí podle typového štítku Přístroj může být používán pouze k ohřívání vnit...

Page 27: ...vládat externím spínacím zařízením Mohlo by to vést k neúmyslnému přestavení omezovače teploty 5 Vytápěcí provoz 5 1 Všechny modely Teplotu místnosti lze řídit plynule nastavitelným ter mostatem A Je li otočný knoflík nastaven na nejmenší hodnotu úplně doleva viz obr termostat spíná topidlo při teplotě okolí asi 5 C POZOR Podle velikosti místnosti poteby tepla a nastavení termostatu je možné prost...

Page 28: ...např přestavte nebo odkryjte vzduchovou mřížku Když je přístroj dostatečně ochlazen může být znovu uveden do pro vozu 7 Poruchy Když topidlo nedává teplo přezkoušejte prosím nás ledující body Je termostat nastavený na požadovanou teplotu Je sepnutá ochrana proti přehřátí Viz kap 6 Je zapnutá pojistka v pojistkové skříni EF 12 20 TID Spínací kotouč a segmenty jsou správně nastaveny viz kap 5 3 Topn...

Reviews: