Dimplex DF2624L-EU Manual Download Page 16

Mantello

Se si installa il prodotto in un mantello, il vano deve essere 587 

(Altezza) x 686 (Larghezza) x 191 (Profondità) mm. Vedere Fig. 5.

Interruttori di sicurezza termici

La stufa è dotata di un interruttore di sicurezza termico per 

la prevenzione di danni dovuti al surriscaldamento. Ciò può 

avvenire qualora l'emissione di aria calda venga in qualche 

modo ostacolata. La stufa si riaccende una volta che 

l'ostruzione è stata rimossa e i componenti si sono raffreddati. 

Se l'interruttore di sicurezza si attiva in modo intermittente, 

spegnere l’unità e rivolgersi a un tecnico dell'assistenza.

Manutenzione

AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE 

DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO 

DI MANUTENZIONE.

Lampadine a LED

Questa stufa è dotata di lampadine LED (diodi a emissione 

luminosa) al posto delle tradizionali lampadine a incandescenza. 

Queste generano gli stessi livelli di luminosità delle lampadine 

tradizionali, tuttavia utilizzano una frazione dell'energia assorbita. 

Pulizia

AVVERTENZA – SCOLLEGARE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE 

DI RETE PRIMA DI PULIRE LA STUFA.

Per la pulizia usare un panno morbido per la polvere; non 

utilizzare in nessun caso detergenti abrasivi. Per pulire lo 

schermo in vetro, usare un panno particolarmente morbido. 

NON usare prodotti per la pulizia dei vetri.

Per rimuovere l'accumulo di polvere o lanugine, pulire di tanto 

in tanto la griglia di mandata della ventola con l'accessorio a 

spazzola morbida di un aspirapolvere.

Se si rendesse necessario pulire i ceppi, rimuovere il vetro 

come illustrato nella Fig. 4 e, pulire con un panno o con 

l'accessorio a spazzola morbida di un aspirapolvere. Quindi 

rimontare il vetro come illustrato nella Fig. 4.

Servizio di assistenza clienti

Per l'assistenza post-vendita o per l'acquisto di ricambi, 

rivolgersi al proprio rivenditore o al numero dell'assistenza 

del proprio paese indicato sulla garanzia.

Non restituire un prodotto difettoso senza aver prima contattato 

l’assistenza, per evitare la perdita o il danneggiamento 

dello stesso e il conseguente ritardo nel fornire un servizio 

soddisfacente. Conservare la ricevuta o lo scontrino come 

prova di acquisto.

Riciclaggio

Prodotti elettrici venduti all'interno della 

Comunità Europea. Al termine della loro 

durata funzionale, i dispositivi elettrici non 

dovranno essere smaltiti con i normali rifiuti 

domestici. Smaltirli nelle apposite strutture, 

ove disponibili. Per informazioni sui servizi di 

riciclaggio locali, rivolgersi all'amministrazione 

locale o al proprio rivenditore di fiducia.

Comandi - vedere Fig. 2 e 3

I quattro comandi riportati di seguito si trovano sia sul prodotto 

che sul telecomando:

Pulsante di Accensione/Standby.

Pulsante Fiamma Accesa/Spenta - Presenta le opzioni 

dell'effetto  fiamma:  Fiamme  e  Ceppi Accesi/Fiamme 

Accese e Ceppi Spenti/Fiamme Spente e Ceppi Accesi/

Fiamme  e  Ceppi  Spenti.  Nota:  la  stufa  può  essere 

utilizzata indipendentemente dall'effetto fiamma.

Pulsante Cicli Calore - Premere una volta per il calore 

e un'altra per spegnere il calore. Ogni pressione verrà 

accompagnata da un bip e il simbolo "Calore" apparirà 

per 5 secondi dalla selezione nel display mobile 

illustrato nella Fig. 1.

Pulsante Timer di spegnimento - per fare in modo che 

il prodotto si spenga automaticamente dopo un periodo 

di tempo preimpostato (da 30 minuti a 8 ore). Premendo 

il pulsante del timer aumenterà il lasso di tempo di 

spegnimento ad incrementi di 30 minuti. Il simbolo "Timer 

di spegnimento" e il timer vengono visualizzati per 5 

secondi sul display mobile illustrato nella Fig. 1. NOTA: 

Il Timer di spegnimento può essere annullato premendo 

ripetutamente il "Pulsante Timer di Spegnimento" fino a 

quando il timer non visualizza più nulla.

Telecomando - vedere Fig. 3

Oltre ai comandi elencati precedentemente, il telecomando 

dispone anche dei due seguenti comandi:

Pulsanti Controllo Termostato - Regolano il punto di 

regolazione della temperatura in base alle esigenze 

personali. Una volta raggiunta la temperatura desiderata, 

la stufa ripeterà cicli di accensione e spegnimento per 

mantenere la temperatura impostata desiderata. Il 

display mobile mostra la temperatura in gradi Celsius, 

la temperatura predefinita è 22°C. L'intervallo di 

temperatura si trova tra 5 e 32°C. La temperatura 

impostata può essere visualizzata per 5 secondi dalla 

selezione sul display mobile illustrato nella Fig. 1.

1. Per attivare il telecomando, rimuovere la linguetta di protezione 

della batteria, utilizzata per garantire che il telecomando arrivi 

all'utente completamente carico. Vedere Fig. 3

2. Per sostituire la batteria del telecomando, girarlo e seguire lo 

schema impresso sul telecomando.

3. Utilizzare unicamente batterie di tipo CR2025 o CR2032.

Installazione della stufa - vedere Fig. 5 e 6

La stufa deve essere installata dalla parte anteriore del mantello 

e inserita in modo che le flange si trovino a livello della superficie 

anteriore del mantello o del vano.

In base allo spazio disponibile all'interno del mantello o del 

vano, la stufa può essere fissata in posizione mediante staffe a 

L fornite con il prodotto; per fissare le staffe seguire i passaggi 

riportati nella Fig. 6.

AVVERTENZA: NON INSTALLARE LA STUFA 

DIRETTAMENTE SU UNA MOQUETTE O SUPERFICI SIMILI.

Lo spazio per il ricircolo dell'aria, è garantito da quattro piedini in 

feltro alla base della stufa; un'installazione diretta su moquette 

potrebbe ridurre il ricircolo d'aria. Se si desidera installare la 

stufa su una moquette, sistemare una superficie piana, singola 

e robusta al di sotto della stufa. Verificare che i piedini poggino 

tutti perfettamente su questa superficie.

Summary of Contents for DF2624L-EU

Page 1: ...uropean Safety Standards EN60335 2 30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility EMC EN55014 EN60555 2 and EN60555 3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006 95 EC and 2004 108 EC DF2624L EU EN DE NL FR PL NO IT RU ES ...

Page 2: ...1 4 2 3 6 5 ...

Page 3: ...sk Warning In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out DF2624L EU IMPORTANT THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility CAUTION Some parts of this product can beco...

Page 4: ...ols Thermostat Control Buttons Adjust the temperature set point to your individual requirements Once the desired set temperature is reached the heater will cycle on and off to maintain the desired set temperature The floating display shows temperature in degree Celsius the default temperature is 22 C The range of temperature is between 5 32 C The set temperature can be seen for 5 seconds after sel...

Page 5: ...WICHTIG DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Achtung Um eine Gefahr durch das versehentliche Zurücksetzen der thermalen Sicherheitsabschaltung zu vermeiden darf diese Vorrichtung nicht durch ein externes Schaltgerät z B einen Zeitschalter mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden der vom Versorgungsbetrieb reg...

Page 6: ...asHeizgerätein undausgeschaltet um die gewünschte Temperatur beizubehalten Die Temperatur wird im Schwebedisplay in Grad Celsius angezeigt Der Vorgabewert für die Temperatur beträgt 22 C Der Temperatureinstellungsbereich reicht von 5 bis 32 C Die eingestellte Temperatur wird im Schwebedisplay nach der Auswahl 5 Sekunden lang angezeigt Abb 1 1 Um die Fernbedienung zu aktivieren entfernen Sie den Is...

Page 7: ...DACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN De kachel moet zodanig worden geïnstalleerd dat de stekker bereikbaar blijft Als het netsnoer is beschadigd dan moet dit door de fabrikant of een onderhoudsmonteur of een dergelijk bevoegd persoon worden vervangen om risico s te vermijden Houd het voedingssnoer uit de buurt van de voorkant van de kachel Waarschuwing Dek het apparaat nooit af om ove...

Page 8: ...tandsbediening Aan Stand byknop Knop vlamAan Uit Dit wisselt tussen de vlameffectopties Vlammen Blokken Aan Vlammen Aan Blokken Uit Vlammen Uit Blokken Aan Vlammen en Blokken Uit Merk op dat de kachel onafhankelijk van het vlameffect kan worden gebruikt Warmtecyclusknop Druk één keer voor warmte druk nogmaals om de warmte uit te zetten Een correcte invoer wordt telkens met een piep aangeduid Daarn...

Page 9: ...UR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Avertissement Afin d éviter tout risque de surchauffe ne jamais couvrir l appareil Ne pas placer de matériaux ou de vêtements sur l appareil de chauffage ou entraver la circulation d airautourde l appareil avec des rideaux ou des meubles par exemple car ceci est susceptible de causer une surchauffe et un risque d incendie Avertissement Pour éviter les risques liés à la réin...

Page 10: ...yant plusieurs fois sur la touche de minuterie d arrêt automatique jusqu à ce que la minuterie n affiche rien Télécommande voir Fig 3 En plus des commandes déjà mentionnées la télécommande possède aussi les deux commandes suivantes Touches de commande du thermostat Elles règlent la température en fonction de vos besoins personnels Une fois la température souhaitée atteinte l appareil de chauffage ...

Page 11: ... PRZYSZŁOŚCI powietrza wokół urządzenia np zasłaniając je zasłonami lub meblami ponieważ można w ten sposób doprowadzić do przegrzania urządzenia i zagrożenia pożarem Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem termowyłącznika urządzenia nie można zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia przełączającego takiego jak wyłącznik czasowy timer ani nie można ...

Page 12: ...nie temperatury do indywidualnych potrzeb Gdy zadana temperatura zostanie osiągnięta grzejnik będzie się włączał i wyłączał aby utrzymać zadaną temperaturę Na wyświetlaczu wyświetlana jest temperatura w stopniach Celsjusza Temperatura domyślna wynosi 22 C Zakres temperatur wynosi od 5 32 C Ustawiona temperatura wyświetlana jest na wyświetlaczu przez 5 sekund po wyborze tak jak pokazano na rys 1 1 ...

Page 13: ...av varmeutkoplingsbryteren må dette apparatet ikke forsynes med strøm gjennom en ekstern bryterenhet som for eksempel et tidsur eller DF2624L EU VIKTIG DISSE INSTRUKSENE MÅ LESES NØYE OG BEHOLDES FOR FREMTIDIG REFERANSE være koplet til en krets som regelmessig slås av og på av strømleverandøren FORSIKTIG Noen deler av dette apparatet kan bli svært varme og forårsake brannsår Vær spesielt oppmerkso...

Page 14: ...rer innstilt temperatur etter dine egne behov Når den ønskede temperaturen er nådd slås varmeapparatet på og av for å opprettholde den ønskede temperaturen Det flytende displayet viser temperaturen i grader Celsius Standardtemperaturen er 22 C Temperaturområdet er 5 32 C Den innstilte temperaturen vises i 5 sekunder etter at den er valgt i det flytende displayet vist i fig 1 1 For å aktivere fjern...

Page 15: ...e raggiungibile In caso di danni al cavo di alimentazione farlo sostituire dal produttore da un tecnico DF2624L EU IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO dell assistenzaodachiunquepossiedalecompetenze necessarie a eseguire l operazione in condizioni di sicurezza Tenere il cavo di alimentazione lontano dalla parte anteriore dell apparec...

Page 16: ... Accesa Spenta Presenta le opzioni dell effetto fiamma Fiamme e Ceppi Accesi Fiamme Accese e Ceppi Spenti Fiamme Spente e Ceppi Accesi Fiamme e Ceppi Spenti Nota la stufa può essere utilizzata indipendentemente dall effetto fiamma Pulsante Cicli Calore Premere una volta per il calore e un altra per spegnere il calore Ogni pressione verrà accompagnata da un bip e il simbolo Calore apparirà per 5 se...

Page 17: ...ebe recibir corriente de un dispositivo con interruptor externo como puede ser un temporizador ni conectarse a un circuito con conexión y desconexión automáticas por parte de la compañía eléctrica PRECAUCIÓN Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras Deberá prestarse especial atención si hay niños o personas vulnerables presentes Generalidades Desembale el calefa...

Page 18: ...Cuando se alcanza la temperatura deseada el calefactor se enciende y apaga para mantener el nivel de temperatura deseado La pantalla flotante muestra la temperatura en grados Celsius la temperatura predeterminada es 22 C El rango de temperatura es de 5 32 C La temperatura ajustada puede verse durante 5 segundos después de hacer la selección en la pantalla flotante según se muestra en la Fig 1 1 Pa...

Page 19: ...ЬНО ПРОЧЕСТЬ И СОХРАНИТЬ НА БУДУЩЕЕ Устройство должно быть расположено так чтобы сохранялся доступ к штепсельной вилке Во избежание опасных ситуаций обращайтесь для замены поврежденного шнура питания к производителю агенту по сервисному обслуживанию или специалисту аналогичной квалификации Следите за тем чтобы шнур питания не оказался перед устройством Внимание Не накрывайте устройство во избежани...

Page 20: ...екта пламени Пламя и поленья вкл Пламя вкл поленья выкл Пламя выкл поленья вкл Пламя и поленья выкл Обратите внимание на то что обогреватель можно использовать независимо от эффекта пламени Кнопка теплового цикла Для включения обогрева нажмите один раз для выключения нажмите во второй раз Каждый успешный ввод обозначается звуковым сигналом в дополнение к звуковому сигналу через 5 секунд после выбо...

Reviews: