background image

- 9 -

WAŻNE: NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ ORAZ ZACHOWAĆ DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI

PL

WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

NIE NALEŻY ZAKRYWAĆ LUB ZASŁANIAĆ kratki wlotowej ani wylotowej powietrza.

NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, CZY URZĄDZENIE JEST UZIEMIONE.

Kurtyny nie należy używać w miejscach nadmiernie zapylonych.

Kurtyny nie należy umieszczać bezpośrednio nad lub pod gniazdem sieciowym lub skrzynką

rozdzielczą.

Zawsze należy odłączyć zasilanie przed przystąpieniem do serwisowania produktu.

Produkt musi być bezpiecznie zamontowany, wyłącznie do mocnej ściany lub sufi tu.

Należy upewnić się, że kable zasilające mają odpowiednią obciążalność prądową i są 
zabezpieczone

właściwym bezpiecznikiem.

Jeżeli urządzenie będzie montowane w toalecie lub łazience, należy je tak zamontować, aby 
osoba

biorąca kąpiel lub prysznic nie mogła dotknąć żadnej części urządzenia.

Jeżeli urządzenie będzie montowane w toalecie lub łazience, na zewnątrz obok drzwi wejściowych

należy umieścić odłącznik.

Ostrzeżenie: Aby uniknąć niebezpieczeństwa związanego z przypadkowym wyzerowaniem

termowyłącznika, urządzenia NIE NALEŻY zasilać z wykorzystaniem zewnętrznego urządzenia

przełączającego, takiego jak wyłącznik czasowy (timer), ani nie można podłączać go do obwodu

zasilania, który jest często włączany i wyłączany przez dostawcę energii.

Instalacja elektryczna

Instalacja urządzenia powinna być przeprowadzona przez kompetentnego elektryka, zgodnie z aktualnymi 
przepisami IEE dotyczącymi okablowania.

Pozycje montażu

Urządzenie może być montowane na ścianie lub sufi cie – patrz rys. 2 przedstawiający różne pozycje
montażu.  Szczegóły  dotyczące  montażu  można  znaleźć  poniżej  w  części  „Instalacja”.  Kurtyny  mogą 
być
montowane na całej szerokości drzwi.

Instalacja

Korzystając  ze  wspornika  do  montażu  ściennego  jako  prowadnicy  (patrz  „a”  na  rys.  3),  należy 
zaznaczyć
na ścianie lub sufi cie miejsca pod otwory (patrz „B” na rys. 1). Minimalna wymagana odległość wspornika 
od podłogi wynosi 1,8 m. Należy zamontować wspornik na miejscu, wykonując czynności opisane w
punkcie „Montaż na ścianie lub sufi cie”.

Montaż na ścianie lub sufi cie

Otwory należy wiercić w ścianach z litej cegły lub bloków betonowych i zakołkować dostarczonymi 
kołkami (wypoziomować wspornik za pomocą poziomicy alkoholowej). Otwory muszą być wykonane w 
twardej części ściany, a nie w warstwie tynkowej.
W przypadku ścian działowych i sufi tów pokrytych płytami najlepszym sposobem jest umieszczenie 
kołków i odpowiednie przymocowanie do nich wspornika kurtyny dostarczonymi wkrętami. Jeśli nie 
można zamocować kołków, należy użyć odpowiednich wkładek M5 i wykonać otwory o średnicy 10 
mm za pomocą wiertarki (nie zaleca się używania dłuta lub wkrętaka).
Należy umieścić kurtynę na wsporniku, upewniając się, że wkręty z łbem z gniazdem krzyżowym są
całkowicie osadzone w otworach wspornika.
Ważne jest umieszczenie metalowej podkładki radełkowanej (a) pomiędzy wspornikiem kurtyny (b) a
wspornikiem do montażu ściennego (c). Kurtynę należy ustawić pod odpowiednim kątem, a następnie
mocno dokręcić wkręt mocujący (d) znajdujący się wewnątrz osłony (e) za pomocą wkrętaka 
krzyżakowego (f) w sposób przedstawiony na rys. 4.

Połączenia elektryczne

W celu podłączenia przewodu zasilającego należy odkręcić wkręty znajdujące się na końcach kratki
wylotowej (patrz rys. 5), aby uzyskać dostęp do styków — patrz rys. 6.
Przewód zasilający należy poprowadzić w dół po zewnętrznej stronie panelu tylnego (nie wewnątrz), 
przełożyć
go przez zacisk kablowy znajdujący się przy tylnym wejściu, a następnie podłączyć w sposób 
przedstawiony
na rys. 6 (szczegółowe widoki obejmy przedstawiono na rys. 7).
Rys. 7a przedstawia zacisk kablowy dla modeli AC3N i AC3RN.
Rys. 7b przedstawia zacisk kablowy dla modeli AC45N i AC6N. Uwaga: Odwrócenie części „A” zacisku
kablowego pozwala na zamocowanie przewodu o większej średnicy.
W przypadku modeli AC3N, AC3RN i AC45N połączenie do instalacji sieciowej powinno zostać 
dokonane
za pośrednictwem przynajmniej 20 A wyłącznika dwubiegunowego.
W przypadku modelu AC6N połączenie do instalacji sieciowej powinno zostać dokonane za
pośrednictwem przynajmniej 30 A wyłącznika dwubiegunowego, z minimalną przerwą dla każdego 
bieguna
wynoszącą 3 mm.
Należy ponownie zamocować kratkę wylotową.
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że kurtyna powietrzna jest pewnie 
przymocowana
oraz że przewód zasilający jest pewnie zamocowany.

Obsługa (modele AC3N, AC45N i AC6N)

Należy włączyć zasilanie elektryczne kurtyny.
Włączenie przełącznika oznaczonego „I” uruchamia dmuchawę.
W razie potrzeby należy nacisnąć przełącznik „l” i mniejsze przełączniki oznaczone „

l

” (patrz 

rys. 9

)

Ustawienia -

 

I

 

: Dmuchawa włączona

 

I

 + 

l

 

: Połowa mocy grzewczej

 

I

 + 

l

 + 

l

 

: Pełny poziom grzania

Obsługa (model AC3RN i AC6RN)

Należy włączyć zasilanie elektryczne kurtyny.

Aby włączyć tryb ręczny, należy ustawić przełącznik w położeniu „MAN”.

Aby włączyć tryb sterowania zdalnego, należy ustawić przełącznik w położeniu „AUTO”.

Mniejsze przełączniki oznaczone „

l

” umożliwiają ustawienie mocy grzewczej (patrz rys. 10).

Aby  możliwe  było  sterowanie  urządzeniem  za  pomocą  pilota,  najpierw  należy  wybrać  tryb  „AUTO”. 
Pozwala to na włączanie i wyłączanie kurtyny za pomocą pilota (patrz rys. 8).

Ustawienie -

 

MAN 

: Dmuchawa włączona

 

AUTO 

: Dmuchawa włączona lub wyłączona

 

 

  (za pomocą pilota I / O)

 

MAN / AUTO

 + 

l

 

: Połowa mocy grzewczej

 

MAN / AUTO

 + 

l

 + 

l

 

: Pełny poziom grzania

Kurtyny powietrzne AC
Modele: AC3N, AC45N, AC6N, AC3RN & AC6RN

Jeśli pilot nie jest używany, tryb „AUTO” jest domyślnie wyłączany.
UWAGA: Do przesyłania sygnałów z pilota wykorzystywane jest promieniowe podczerwone; zasięg wynosi 
8 m przy zachowaniu linii widoczności.
W razie utraty możliwości zdalnego sterowania należy wyłączyć zasilanie na przynajmniej 30 sekund
i włączyć tryb ręczny (położenie „MAN”).

Pilot (dotyczy tylko modelu AC3RN i AC6RN)

Do pilota należy włożyć 2 baterie 1,5 V AAA.

Aby włączyć tryb automatyczny, należy ustawić przełącznik w położeniu „AUTO”.

Należy nacisnąć przycisk 

I

, aby włączyć urządzenie, a przycisk 

O

, aby je wyłączyć.

Jeśli pilot nie działa, należy najpierw sprawdzić baterie, a następnie, przed użyciem, skierować pilota

bezpośrednio na urządzenie.

Nieużywanego  pilota  można  umieścić  w  kieszeni  montowanej  do  ściany  (patrz  rys.  8).  W  zestawie 
dostarczane są wkręty i kołki do montażu kieszeni do ściany.

Ważne informacje dotyczące baterii

Cieknące baterie należy wyrzucić.
Zutylizuj baterie w sposób zgodny z przepisami lokalnymi. Z każdej baterii może wyciekać elektrolit, 
jeżeli
zostanie założona z baterią innego typu, założona nieprawidłowo, jeżeli nie wszystkie baterie zostaną
wymienione jednocześnie, jeżeli zostanie wrzucona do ognia lub w razie próby naładowania baterii, która
nie jest przeznaczona do ładowania.

Termowyłącznik zabezpieczający

Zasilanie elementów grzejnych zostanie przerwane, jeżeli nastąpi jedna lub więcej z poniższych

nieprawidłowości.

1. Zablokowanie kratki wlotowej lub wylotowej powietrza.

2. Ograniczenie wewnętrznego przepływu powietrza na skutek nagromadzenia się pyłu lub kurzu.

3. Zatrzymanie się dmuchawy.

Uwaga:  W  przypadku  zadziałania  termowyłącznika  dmuchawa  może  nadal  pracować,  jednak  nastąpi 
spadek  wydajności  kurtyny.  W  takiej  sytuacji  należy  niezwłocznie  wyłączyć  urządzenie  i  przeprowadzić 
procedurę resetowania opisaną poniżej.

Procedura resetowania termowyłącznika

1. Odłącz źródło zasilania.

2. Ustal, co spowodowało zadziałanie termowyłącznika i usuń przyczynę.

(Uwaga: Ta czynność powinna być wykonywana tylko przez kompetentne osoby z doświadczeniem

w naprawianiu urządzeń elektrycznych i pełną wiedzą na temat możliwych zagrożeń).

3. Po krótkim czasie (potrzebnym do schłodzenia kurtyny) nastąpi aktywacja termowyłącznika, co

umożliwi przywrócenie zasilania kurtyny i normalną pracę.

Konserwacja

OSTRZEŻENIE: Przed wykonaniem konserwacji należy odłączyć kurtynę od źródła zasilania.

Ten produkt został tak zaprojektowany, aby nie wymagał konserwacji. Jednak podczas pracy w nadmiernie 
zapylonym środowisku co pewien czas może być konieczne ostrożne oczyszczenie kratki wlotowej powietrza 
za pomocą szczotki.

Recykling

Dla urządzeń elektrycznych sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej.
Urządzenia  nie  wolno  utylizować  wraz  z  odpadami  domowymi.  Należy  je  oddać  do 
utylizacji.
W celu uzyskania szczegółowych informacji odnośnie utylizacji proszę skontaktować się
z lokalnymi władzami.

Czyszczenie

OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia ZAWSZE NALEŻY ODŁĄCZAĆ

ZASILANIE.

Podczas czyszczenia nagrzewnicy nie wolno używać żadnych detergentów ani środków do szorowania 
lub polerowania.
Powierzchnie zewnętrzne można konserwować sporadycznie przecierając je wilgotną szmatką. Do usuwania 
plam należy użyć szmatki zamoczonej w słabym roztworze mydła, a następnie wytrzeć powierzchnię do
sucha. Należy uważać, aby do urządzenia nie dostała się wilgoć.
Należy sprawdzić, czy pył lub kurz nie gromadzą się wewnątrz nagrzewnicy, gdyż może to spowodować
przegrzewanie się elementów. Do usunięcia nagromadzonego kurzu należy użyć odkurzacza.

Obsługa posprzedażna

Gdy zajdzie potrzeba skorzystania z serwisu posprzedażnego lub zakupu części zamiennych, należy

skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia lub zadzwonić na podany na karcie gwarancyjnej numer

serwisu w danym kraju.

Nie należy od razu odsyłać uszkodzonego urządzenia do producenta, ponieważ może to spowodować jego 
utratę, uszkodzenie lub opóźnienie naprawy.

Prosimy dołączyć paragon jako dowód zakupu.

Summary of Contents for AC3N

Page 1: ...Standard EN 60335 2 30 and the European Standards for Electromagetic Compatibility EMC EN55014 1 A2 2002 and EN55014 2 2003 These cover the essential requirements of EEC directives 2006 95 EC and 2004 108 EC NL FR UK PT DE IT ES RU DK SL PL NO SE FI AC3N AC3RN AC45N AC6N AC6RN Air Curtains ...

Page 2: ... 4 6 7a 7b Model s Watt AC3N 3 0kW AC45N 4 5kW AC6N 6 0kW AC3RN 3 0kW AC6RN 6 0kW A 605 605 905 605 905 B 424 424 721 424 721 C 492 492 756 492 756 a 4 e c d a b f A B B A O I Voor modellen in Nederland is geen afstandsbediening beschikbaar ...

Page 3: ...AC3N AC45N AC6N AC3RN 9 10 11 12 AUTO MAN 14 13 I N v t ...

Page 4: ...UK 1 DE 2 FR 3 ES 4 PT 5 NL 6 IT 7 RU 8 PL 9 SL 10 NO 11 SE 12 DK 13 FI 14 ...

Page 5: ...is heater is not equipped with a device to control the room temperature Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own unless constant supervision is provided AC Air Curtains Models AC3N AC45N AC6N AC3RN AC6RN Electrical The installation of this appliance should be carried out by a competent electrician and be in accordance with...

Page 6: ...inserted incorrectly if all the batteries are not replaced at the same time if disposed of in a fire or if an attempt is made to charge a battery not intended to be recharged Thermal Safety Cut outs The power supply to the heating elements will be interrupted if one or a combination of the following abnormal events occurs 1 Air inlet or outlet grilles are obstructed 2 Internal ventilation is impair...

Page 7: ...üfter Ein I l Halbe Wärme I l l Volle Wärme Betrieb Modell AC3RN und AC6RN Die Stromversorgung zum Heizgerät einschalten Zum manuellen Betrieb den Schalter auf MAN stellen Zum Betrieb über die Fernbedienung den Schalter auf die Position AUTO stellen Die gewünschte Wärmeeinstellung über die kleineren mit l markierten Schalter auswählen siehe Abbildung 10 Zum Betrieb über die Fernbedienung muss zuer...

Page 8: ...N pour le faire fonctionner manuellement Choisir la position AUTO pour le faire fonctionner avec la télécommande Choisir le niveau de chaleur souhaité à l aide des petits interrupteurs portant la marque l voir Fig 10 Pour pouvoir utiliser la télécommande choisir préalablement la position AUTO L appareil de chauffage peut à présent être mis sous ou hors tension à l aide de la télécommande voir la fi...

Page 9: ...erruptores menores l según sea necesario vea la Fig 9 Ajustes I Ventilador activado I l Calor medio I l l Calor total Funcionamiento Modelo AC3RN y AC6RN Active la alimentación eléctrica de la estufa Seleccione en el interruptor la posición MAN para funcionamiento manual Seleccione en el interruptor la posición AUTO para funcionamiento mediante el mando a distancia Seleccione la intensidad de calo...

Page 10: ...fornecimento de energia eléctrica ao sistema de calefacção Seleccione a posição MAN do interruptor para funcionamento manual Seleccione a posição AUTO do interruptor para funcionamento através do controlo remoto Seleccione a saída de calor pretendida utilizando a posição l dos interruptores menores assinalados consulte a Fig 10 Para accionar o controlo remoto tem de seleccionar primeiro AUTO O sis...

Page 11: ...sche voeding naar de verwarmer in Zet de schakelaar op MAN voor handmatige bediening Zet de schakelaar op AUTO voor bediening via de afstandsbediening Selecteer de gewenste warmteafgifte met behulp van de kleinere met l gemarkeerde schakelaars zie Afb 10 Om de afstandsbediening te kunnen gebruiken moet u eerst AUTO selecteren De verwarmer kan nu aan of uit worden gezet met de afstandsbediening zie...

Page 12: ... come richiesto vedi Fig 9 Impostazioni I Ventilatore acceso I l Calore medio I l l Calore massimo Funzionamento modello AC3RN e AC6RN Collegare l aerotermo alla corrente elettrica Selezionare la posizione MAN per il funzionamento manuale Selezionare la posizione AUTO per il funzionamento con il telecomando Selezionare l emissione di calore desiderata mediante gli interruttori più piccoli contrass...

Page 13: ...ю установите переключатель в положение MAN Если используется пульт дистанционного управления установите переключатель в положение AUTO Выберите необходимую мощность нагрева с помощью маленьких переключателей с пометкой l см рис 10 Для использования пульта дистанционного управления необходимо сначала выбрать положение AUTO Теперь обогреватель можно включать и выключать с помощью пульта дистанционно...

Page 14: ...zełączniki oznaczone l patrz rys 9 Ustawienia I Dmuchawa włączona I l Połowa mocy grzewczej I l l Pełny poziom grzania Obsługa model AC3RN i AC6RN Należy włączyć zasilanie elektryczne kurtyny Aby włączyć tryb ręczny należy ustawić przełącznik w położeniu MAN Aby włączyć tryb sterowania zdalnego należy ustawić przełącznik w położeniu AUTO Mniejsze przełączniki oznaczone l umożliwiają ustawienie moc...

Page 15: ...elnik priključite na električno napajanje Za ročno delovanje izberite pozicijo stikala MAN Za delovanje preko daljinskega upravljalnika izberite pozicijo stikala AUTO Izberite želeni izhod ogrevanja z manjšim stikalom označenim z l glej sl 10 Za delovanje z daljinskim upravljalnikom morate najprej izbrati AUTO Grelnik zdaj lahko vklapljate ali izklapljate z daljinskim upravljalnikom glej sl 8 Nast...

Page 16: ...nuell drift Velg bryterposisjon AUTO for drift via fjernkontroll Velg ønsket varmeeffekt ved hjelp av de mindre bryternes posisjon l se fig 10 For å bruke fjernkontrollen må du først velge AUTO Du kan nå slå varmeapparatet på eller av ved hjelp av fjernkontrollen se fig 8 Innstillinger MAN Vifte på AUTO Vifte på eller av ved bruk av fjernkontroll I O MAN AUTO l Halv varme MAN AUTO l l Full varme I p...

Page 17: ...På I l Halv värme I l l Full värme Användning modell AC3RN och AC6RN Slå på spänningskällan till värmeapparaten Välj läget MAN för manuell användning Välj läget AUTO för användning med fjärrkontroll Välj önskad värmeffekt med de mindre brytarna märkta l se fig 10 Om du vill använda fjärrkontrollen måste du först välja AUTO Värmeapparaten kan nu slås På eller Av med fjärrkontrollen se fig 8 Inställni...

Page 18: ...C6RN Tænd for strømtilførslen til varmeaggregatet Vælg kontaktpositionen MAN for manuel betjening Vælg kontaktpositionen AUTO for betjening med fjernbetjeningen Vælg den ønskede varmeydelse med de små kontakter mærket l se fig 10 For betjening af fjernbetjeningen vælges først AUTO Varmeaggregatet kan nu tændes On eller slukkes Off med fjernbetjeningen se fig 8 Indstillinger MAN Ventilator On AUTO Ve...

Page 19: ...i lämpö Käyttö malli AC3RN ja AC6RN Kytke lämmittimeen sähkövirta Valitse käsikäyttö asettamalla kytkin asentoon MAN Valitse etäohjaus asettamalla kytkin asentoon AUTO Valitse haluamasi lämpöteho käyttämällä pienempiä kytkimiä joissa on merkintä l katso kuva 10 Etäohjauksen käyttö edellyttää että valitset ensin AUTO Lämmitin voidaan nyt kytkeä Päälle tai Pois päältä käyttämällä etäohjausta katso k...

Reviews: