background image

66 - Italiano

 

 Disposizioni di sicurezza

Istruzioni per l’uso PP 455E

Disposizioni di sicurezza

Efficienza e semplicità, unite a sicurezza d’uso, sono cri-
teri di massima priorità nella progettazione e produzione 
dei prodotti Dimas. Per garantire la massima sicurezza 
della macchina, attenersi sempre ai seguenti punti.

AVVERTENZA

Questa macchina deve essere utilizzata 
esclusivamente con DIMAS WS 355, WS 
463, WS 462, WS 460 e CS 2512. Non 
utilizzare la macchina per altri scopi.

ATTENZIONE

Prima di avviare la macchina, accertarsi 
sempre che siano rispettate le norme di 
sicurezza. In caso contrario, la Husqvarna 
Construction Products Sweden AB o i suoi 
rappresentanti declinano ogni responsabilità 
per danni sia diretti che indiretti. 

Leggere le 

presenti istruzioni per l’uso e accertarsi di 
averne compreso il contenuto prima di 
utilizzare la macchina. Se dopo aver letto le 
presenti disposizioni sussistono dubbi legati 
alla sicurezza, non utilizzare la macchina. 

Per 

maggiori informazioni, contattare il proprio 
rivenditore.

Controllare che tutti i raccordi, i collegamenti e i 
flessibili idraulici siano integri.

Tutti gli operatori devono essere addestrati all’uso 
della macchina. Spetta al proprietario organizzare 
l’addestramento degli operatori.

Accertarsi che tutti i flessibili e i cavi di alimentazione 
siano collegati correttamente alla macchina prima di 
avviarla. 

Persone e animali possono distrarre l’operatore e fargli 
perdere il controllo delle macchine. Rimanere 
concentrati sul proprio lavoro.

Non lasciare mai la macchina incustodita a motore 
acceso.

Prestare attenzione a non restare impigliati in parti 
mobili con abiti, capelli e gioielli.

Estranei nell’area di lavoro possono subire lesioni. Non 
avviare mai la macchina senza essersi accertati che 
non vi siano persone o animali nell’area di lavoro. 
All’occorrenza, recintare l’area di lavoro.

Prima di staccare i flessibili idraulici, accertarsi sempre 
di aver spento il gruppo e che il motore sia 
completamente fermo.

Se nonostante tutto dovesse verificarsi una situazione 
di pericolo, premere il pulsante di arresto di emergenza 
rosso sul lato superiore del gruppo o premere il 
pulsante di avvio/arresto verde sul telecomando.

Utilizzare idonei dispositivi di protezione individuale, ad 
es. elmetto, scarpe protettive, occhiali protettivi e prote-
zioni acustiche. Le protezioni acustiche sono obbligato-
rie perché il livello acustico è superiore a 85 dB(A).

Lavori in prossimità di linee elettriche

Quando si utilizzano attrezzi idraulici in prossimità di 
linee elettriche, devono essere utilizzati flessibili 
idraulici con apposita marcatura e omologati come 
“non elettroconduttori”. L’utilizzo di flessibili diversi può 
provocare gravi lesioni personali o incidenti mortali.

In caso di sostituzione, utilizzare flessibili marcati 
come “non elettroconduttori”. L’isolamento elettrico dei 
flessibili deve essere controllato periodicamente nel 
rispetto delle apposite istruzioni.

Lavori in prossimità di condutture del gas

Controllare sempre e tracciare la posizione delle 
condutture del gas. Il lavoro in prossimità di condutture 
del gas è estremamente pericoloso. Evitare la 
formazione di scintille in quanto sussiste il pericolo di 
esplosione. Rimanere concentrati sul proprio lavoro. 
La negligenza può provocare gravi lesioni personali o 
incidenti mortali.

Tracciare la posizione di tutte le condutture nascoste, 
ad es. idriche e del gas.

Accertarsi che il cavo elettrico e il cavo can-bus siano 
integri e non possano essere danneggiati durante il 
lavoro.

Controllare quotidianamente che attrezzi, flessibili e 
raccordi non presentino perdite. Una perdita o una 
rottura può provocare la penetrazione di olio nel corpo 
o altre gravi lesioni personali.

Non superare la pressione di lavoro nominale per 
l’attrezzo o il flessibile idraulico in questione. Una 
sovrappressione può provocare perdite o rotture.

Non tentare di rilevare le perdite con le mani. Sussiste 
il rischio di gravi lesioni personali a causa dell’elevata 
pressione nell’impianto idraulico.

Non sollevare o trasportare l’attrezzo afferrandolo per i 
flessibili.

Maneggiare i flessibili con cura.

Non utilizzare flessibili ritorti, usurati o danneggiati.

Summary of Contents for PP 455E

Page 1: ...DIMAS PP 455E English 3 Deutsch 33 Italiano 63 Nederlands 93 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ntroduction 9 What is what 11 Technical data 13 Assembling Installing equipment 15 Fit the hydraulic unit 15 Work procedure for wall sawing 17 Start blade rotation 17 After work is completed 17 Water valve 17 Dismantling the equipment 18 Work procedure for wire cutting 18 Menu functions 19 Start menu 19 ...

Page 4: ...4 English Contents Operator s Manual PP 455E Operations menu 20 Charge the battery 21 Settings 22 Error messages 27 Maintenance 29 EU declaration of conformity 31 ...

Page 5: ...sonal injury or damage to the machine Remark A hand with a raised index finger with the text Attention signifies that a described element demands extra attention CE This symbol indicates that the machine conforms to applicable EU directives Electrical Warning This symbol warns that there is high voltage present Environmental marking Symbols on the product or its packaging indicate that this produc...

Page 6: ...rs have stopped completely If despite all precautions an emergency situation should arise press the red emergency stop button on the top of the unit or press the green start stop button on the remote control Wear suitable personal protective equipment such as a helmet protective shoes eye and hearing protection Hearing protection must always be worn as sound levels exceed 85 dB A Working close to ...

Page 7: ...run with defective or disassembled safety equipment Regulations for the prevention of accidents and other general safety and occupational health regulations must always be followed Make sure that you always have a first aid kit close at hand when using the machines Keep all parts in good working order and ensure that all fixtures are properly tightened Replace all worn or damaged decals Store the ...

Page 8: ...8 English Safety Instructions Operator s Manual PP 455E ...

Page 9: ... the water cooled motor which means the user can use more power for longer periods than before New improved software adjustable handle and the possibility to attach a wall saw from the WS 400 series on the unit are other new features that facilitate the daily use of the product PP 455E is supplied with the following equipment 1 x hydraulic unit 1 x remote control with radio control 1 x charging ad...

Page 10: ...10 English Introduction Operator s Manual PP 455E ...

Page 11: ...hose assembly can be connected to the hydraulic unit during transport 5 Electric motor on off This is the only control that can start the motor Stop the electric motor by pressing the start button again pressing the emergency stop button on the power unit or pressing the emergency stop button on the left hand side of the remote control 6 Blade rotation and start water coolant Control to start the ...

Page 12: ... starting the electric motor This can be advantageous for example when cleaning the equipment Adjust the water flow by turning the water flow valve 16 Water connector Connect the incoming water coolant to the coupling at the bottom of the motor The maximum permitted pressure on the incoming water is 5 bar and the minimum permitted flow is 5 litres minute Connect the water hose that feeds the blade...

Page 13: ...400 V 32 63 A 50 Hz ________________________________ 230 V 80 A 50 Hz Japan 4 pin_______________________ 200 V ________________________________ 80 A 50 60 Hz USA 4 pin ________________________ 480 V 63 32 A 60 Hz Canada 4 pin _____________________ 600 V 20 40 A 60 Hz Optional equipment ________________ 2 x 230 V wall socket NOTE The higher ampere rating applies for maximum output Noise level accor...

Page 14: ...14 English Technical data Operator s Manual PP 455E ...

Page 15: ...e phase socket on the distribution box will not work The power unit must be connected through a 63 A fuse in order to use maximum power If connected through a 32 A fuse the saw must be operated at low pressure and with that cut less effectively to avoid overloading the fuse 3 Connect the incoming water hose to the water coupling on the bottom of the motor front on the hydraulic unit 4 Connect the ...

Page 16: ... display now indicates SELECT FUSE 63A Confirm this by pressing the membrane key marked OK Menu functions 2 Select fuse 4 The hydraulic output must be set according to which machine is connected to the hydraulic unit Select one of the following 25 kW 230 bar 65 l min 15 kW 210 bar 45 l min or 9 kW 140 bar 40 l min Press OK to confirm the selection The first step is then shown 5 The display now sho...

Page 17: ...the work is completed turn off the blade rotation and water flow by turning the blade rotation and water coolant start knobs on the remote control back to 0 2 Turn off the electric motor by pressing the remote control s green button Water valve When the power to the hydraulic unit is disconnected the water valve opens so that the cooling system can be drained prior to transport and to avoid the ri...

Page 18: ...ic unit according to the instructions on the block 2 Connect the two smaller hydraulic hoses to the pressure reduction block The hoses in the hose assembly marked with a red disc by the coupling shall be connected to the hose on the pressure reduction block that is also fitted with a disc 3 Close the valve on the pressure reduction block by turning the knob anti clockwise until it stops and then t...

Page 19: ... the working day Menu functions The menus shown on the display are grouped in menus sub menus Settings and part menus The menus are divided into two sections Start menu Here you can select under which conditions the hydraulic unit shall work Operations menu Information concerning the operating status is shown here Start menu The start menu is shown each time the power to the hydraulic unit is swit...

Page 20: ...display then shows STATUS OK KV OFF ON yyy BAR Now press arrow down to continue in the operations menu 3 Phase 1 Phase 2 Phase 3 The instantaneous main voltage to the hydraulic unit is shown under each phase name When the voltage becomes low an error message is shown on the display see the section Error messages CAUTION Long electrical cables with a small core cross section can result in a voltage...

Page 21: ... should always be in the extended position when charging The battery can be charged as follows With the Canbus cable Part No 531 11 50 12 With the charging cable to the 12 volts outlet in the car Part No 531 14 20 92 With the charging cable to the battery charger Part No 531 11 72 54 With the Canbus cable Connect the Canbus cable between the remote control and the unit Make sure that none of the e...

Page 22: ...f a number of part menus 1 Select language 2 Adjust the hydraulic valve for the blade 3 Adjust the hydraulic valve for the feed 4 Sensor on off calibrate 5 Hydraulic unit settings 6 Basic setting 7 Out settings The numbers refer to the following headings 1 Select language Using this sub menu you can set the language you wish to use on the display The sub menu always has the heading in English The ...

Page 23: ...motion 3 3 Change the start point for blade motion 3 4 Change the end point for blade motion 3 5 Change the ramp time for the feed 3 1 Change the start point for the trolley motion The start point value should be adjusted so that the trolley motion is as low as possible when the trolley motion knob is in the zero position i e in the middle of the left and right end positions A too low value result...

Page 24: ...ly the feeding speed shall change when the blade motion knob or the trolley motion knob is turned The defined ramp time value for feeding applies to both for the blade motion and the trolley motion speeds State the ramp time value Press OK when the part menu is shown The display shows CHANGE RAMP TIME and the time in seconds Scroll using the arrow keys to state the required ramp time Hold the arro...

Page 25: ...5 Press OK again when the display shows CALIBRATE ZERO POINT 6 Start the hydraulic unit 7 Adjust the oil pressure reduction valve to 0 bar 8 Press arrow up down until the value for the oil pressure is shown as 0 bar i e the same value as on the pressure gauge on the oil pressure reduction valve 9 Press OK to execute calibration To calibrate the maximum point NOTE Calibrate the zero point see previ...

Page 26: ...and the hydraulic unit to change the ID number Press OK when the display shows RADIOID 0 0 The left hand digit refers to the high byte and the right digit refers to the low byte State with the arrow keys the high byte and press OK State with the arrow keys the low byte and press OK Press the down arrow to continue to the next part menu From the factory the ID number is the same as the machine numb...

Page 27: ...is turned off and the low voltage error message is shown By pressing OK the unit returns to the maximum power you selected at start up To switch between 63 A and 32 A the unit must be turned off and then on again Read the supply voltage on the operations menu Phase 1 Phase 2 Phase 3 If the voltage before the motor is started is Below 340 V check that none of the cores in the cable are broken and t...

Page 28: ...the blade rotation is not working Action 5 Press OK to acknowledge the error message If the error message is shown repeatedly replace the pressure sensor Error message 6 High hydr pressure check unit Cause 6 The blade has jammed which causes a high hydraulic pressure Action 6 Press OK to acknowledge the error message If the error message is shown frequently you should call the service personnel Er...

Page 29: ...s required when changing Filter replacement To change the filter remove the tank cap after loosening the twelve screws Loosen the three screws for the filter housing cover and remove it as well Lift out the old filter cartridge and press in the new one making sure it engages with the end of the tube in the bottom of the housing Service After 100 hours of operation the message Service due is displa...

Page 30: ...30 English Maintenance Operator s Manual PP 455E ...

Page 31: ...t its hydraulic unit PP 455E from serial number 01001 onwards is manufactured in compliance with the Council s machinery directive 98 37 EC low voltage directive 73 23 EEC and EMC directive 89 336 EEC including subsequent amendments and that the following standards have been used for guidance EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 EN 13 862 Jönköping 2005 01 01 Christer Carlberg Managin...

Page 32: ...32 English EU declaration of conformity Operator s Manual PP 455E ...

Page 33: ...leitung 39 Komponentenerklärung 41 Technische Daten 43 Ausrüstung montieren bzw installieren 45 Hydraulikaggregat installieren 45 Arbeitsablauf beim Wandsägen 47 Klingenrotation starten 47 Nach Abschluss der Arbeiten 47 Wasserventil 47 Ausrüstung demontieren 48 Arbeitsablauf beim Drahtseilsägen 48 Menüfunktionen 49 ...

Page 34: ...34 Deutsch Inhalt Bedienungsanleitung für PP 455E Startmenü 49 Betriebsmenü 50 Batterie laden 51 Einstellungen 52 Fehlermeldungen 57 Wartung 59 Konformitätserklärung 61 ...

Page 35: ... von leichteren Verletzungen oder Maschinenschäden besteht Bemerkung Eine Hand mit erhobenem Zeigefinger mit dem Zusatz Anmerkung bedeutet dass ein beschriebener Vorgang zusätzliche Aufmerksamkeit erfordert CE Dieses Symbol weist darauf hin dass die Maschine den geltenden EU Richtlinien entspricht Stromwarnung Dieses Symbol warnt vor Hochspannung Umweltkennzeichnung Das Symbol auf dem Produkt oder...

Page 36: ... im Arbeitsbe reich aufhalten Sperren Sie den Arbeitsbereich bei Bedarf ab Hydraulikschläuche dürfen erst abgenommen werden nachdem das Aggregat abgeschaltet wurde und der Motor zum Stillstand gekommen ist Wenn trotz allem ein Notfall eintreten sollte betätigen Sie die rote Nothalttaste an der Oberseite des Aggregats oder drücken Sie die grüne Start Stopp Taste an der Fernsteuerung Verwenden Sie e...

Page 37: ...uss stets eine weitere Person anwesend sein die bei Unfällen Hilfestellung leisten kann Benutzen Sie die Maschine nur wenn sie einwandfrei funktioniert Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den Sicherheits vorrichtungen vor Kontrollieren Sie regelmäßig deren einwandfreie Funktionsweise Die Maschine darf nicht mit defekten Schutzvorrichtungen bzw ohne einge baute Schutzvorrichtungen betrieben werden U...

Page 38: ...38 Deutsch Sicherheitsvorschriften Bedienungsanleitung für PP 455E ...

Page 39: ...tor Im Vergleich zu früher kann der Bediener nun eine höhere Maschinenleistung über einen längeren Zeitraum abrufen Eine neue und optimierte Software verstellbare Griffe sowie die Befestigungsmöglichkeit für eine Wandsäge aus der WS 400 Serie am Aggregat sind weitere Highlights die die tägliche Nutzung des Produkts vereinfachen Der Lieferumfang von PP 455E umfasst folgende Bestandteile 1 Hydraulik...

Page 40: ...40 Deutsch Einleitung Bedienungsanleitung für PP 455E ...

Page 41: ...montiert die mit einer Säge verkauft werden Beim Transport des Aggregats empfiehlt es sich das Schlauchpaket um die befestigte Säge zu legen Die Hydraulikanschlüsse für das Schlauchpaket lassen sich beim Transport vorzugsweise im Hydraulikaggregat befestigen 5 Elektromotor aus ein Nur mit dieser Taste kann der Elektromotor gestartet werden Ein Stopp kann entweder durch erneutes Betätigen der Start...

Page 42: ... Der Kühlwasserfluss setzt ein sobald der Regler für die Klingenrotation aus der Nullstellung gedreht wird Das Kühlwasser kann daher ohne Starten des Elektromotors aktiviert werden Dies kann beim Reinigen der Ausrüstung von Vorteil sein Um die Wassermenge einzustellen drehen Sie das Wasserregulierventil 16 Wasseranschluss Verbinden Sie die Kühlwasserversorgung mit dem Anschluss ganz unten am Motor...

Page 43: ... Anschluss Norwegen ______ 400 V 32 63 A 50 Hz ________________________________ 230 V 80 A 50 Hz 4 poliger Anschluss Japan __________ 200 V ________________________________ 80 A 50 60 Hz 4 poliger Anschluss USA ___________ 480 V 63 32 A 60 Hz 4 poliger Anschluss Kanada ________ 600 V 20 40 A 60 Hz Zusatzausrüstung__________________ 2 Steckdosen mit 230 V HINWEIS Für eine maximale Leistung gilt die...

Page 44: ...44 Deutsch Technische Daten Bedienungsanleitung für PP 455E ...

Page 45: ...meinheit nicht funktioniert Um die volle Leistung nutzen zu können muss für das Aggregat eine 63 A Sicherung verwendet werden Bei einer 32 A Sicherung ist lediglich ein Vorschub mit geringerem Druck und dadurch ein Sägen mit niedrige rer Leistung möglich da ansonsten die Sicherung überlastet wird 3 Verbinden Sie den Schlauch für die Wasserzufuhr mit dem Wasseranschluss ganz unten an der Motorvorde...

Page 46: ...mbrantaste Pfeil nach oben drücken Das Display zeigt nun 63 A SICHERUNG WÄHLEN an Dies wird durch Drücken der Membrantaste OK bestätigt Menüfunktionen 2 Sicherung wählen 4 Die Hydraulikleistung muss danach eingestellt werden welche Maschine an das Hydraulikaggregat angeschlossen ist Wählen Sie eine der folgenden Optionen aus 25 kW 230 Bar 65 l min 15 kW 210 Bar 45 l min oder 9 kW 140 Bar 40 l min ...

Page 47: ...er Arbeiten sind Klingenrotation und Wasserspülung durch Drehen des entsprechenden Rads zurück auf 0 abzuschalten 2 Schalten Sie den Elektromotor ab indem Sie die grüne Taste an der Fernsteuerung drücken Wasserventil Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung des Hydraulikaggregats öffnet das Wasserventil um den Küh ler vor dem Transport zu drainieren und Gefrierschäden an Kühler und Motor bei Mi...

Page 48: ...lsäge am Hydraulikaggregat gemäß den Anweisungen auf dem Block 2 Verbinden Sie zwei der dünneren Hydraulikschläuche mit dem Druckreduzierblock Der Schlauch im Schlauchpaket der mit einer roten Kennzeichnung am Anschluss versehen ist muss mit dem Schlauch am Druckreduzierblock verbunden werden der ebenfalls über eine Kennzeichnung verfügt 3 Schließen Sie das Ventil am Druckreduzierblock an indem Si...

Page 49: ...ieben fort ACHTUNG Reinigen Sie die gesamte Ausrüstung am Ende eines Arbeitstags Menüfunktionen Die im Display angezeigten Menüs sind in Untermenüs Einstellungen und Teilmenüs gruppiert Die Menüs sind in zwei Sektionen aufgeteilt Startmenü Hier wird gewählt unter welchen Bedingungen das Hydraulikaggregat arbeiten soll Betriebsmenü Informiert über den Betriebsstatus Startmenü Das Startmenü wird jed...

Page 50: ...ken um im Betriebsmenü fortzufahren 3 Phase 1 2 3 Unter der jeweiligen Phasenbezeichnung wird die aktuelle Hauptspannung zum Hydraulikaggregat angezeigt Sinkt die Spannung erscheint eine Fehlermeldung auf dem Display siehe Abschnitt Fehlermeldungen ACHTUNG Lange Stromkabel mit einem kleinen Quer schnitt der Leiter können zu einem Span nungsabfall führen Das Hydraulikaggregat kann dann vor zu niedr...

Page 51: ...atterie versehen Der Nothalt an der Fernsteuerung muss beim Laden stets in ausgezogener Position sein Die Batterie kann wie folgt geladen werden mit dem Canbus Kabel Art nr 531 11 50 12 mit dem Ladekabel des 12 V Anschlusses im Fahrzeug Art nr 531 14 20 92 mit dem Ladekabel des Batterieladegeräts Art nr 531 11 72 54 Mit dem Canbus Kabel Das Canbus Kabel zwischen Fernsteuerung und Aggregat anschlie...

Page 52: ...t language Sprachauswahl Über dieses Untermenü kann die im Display zu verwendende Sprache eingestellt werden Die Rubrik im Untermenü erscheint stets auf Englisch Die gewählte Sprache wird unter der Rubrik angegeben Für die Sprachwahl Mit den Pfeiltasten bis zur gewünschten Sprache blättern OK drücken Abwärtspfeil drücken um zum nächsten Untermenü zu gelangen 2 Hydraulikventil Klinge einst Dieses U...

Page 53: ...hleiß in Proportionalventil und Hydraulikmotor kann dazu führen dass der Startpunktwert geändert werden muss Startpunktwert angeben OK drücken wenn das Teilmenü angezeigt wird Das Display zeigt an STARTPKT ÄNDERN sowie eine Prozentzahl Mit den Pfeiltasten blättern um den gewünschten Startpunkt anzugeben Für schnelleres Blättern die Pfeiltasten gedrückt halten Die Skala reicht von 1 bis 100 OK drüc...

Page 54: ...ttern um die gewünschte Rampenzeit anzugeben Für schnelleres Blättern die Pfeiltasten gedrückt halten Die Skala reicht von 0 0 bis 9 9 Sekunden OK drücken Abwärtspfeil drücken um weiter zu Zurück zum Menü zu gelangen 4 Sensor Ein Aus kalibrieren Dieses Untermenü enthält Einstellungsmöglichkeiten für die verschiedenen Drucksensoren des Hydraulikaggregats Das Untermenü besteht aus folgenden Teilmenü...

Page 55: ...der Wert für den Öldruck als 0 Bar angezeigt wird d h dem Wert am Drucksensor des Öldruckreduzierventils entspricht 9 OK drücken um die Kalibrierung durchzuführen So kalibrieren Sie den Maximalpunkt HINWEIS Kalibrieren Sie den Nullpunkt siehe oben vor dem Maximalpunkt damit das Hydraulikaggre gat auf jeden Fall gestartet wurde 1 Das Untermenü Sensor Ein Aus kalibrieren im Menü Einstellungen wählen...

Page 56: ...echte auf niedrige Byte Mit den Pfeiltasten die hohen Byte angeben und OK drücken Mit den Pfeiltasten die niedrigen Byte angeben und OK drücken Abwärtspfeil drücken um zum nächsten Teilmenü zu gelangen Im Lieferzustand entspricht die ID Nummer der Maschi nennummer Werden Fernsteuerung oder Hydraulikag gregat ersetzt oder umprogrammiert muss eine ID Nummer angegeben werden Geben Sie dabei z B die I...

Page 57: ...hin niedrig wird der Elektromotor ausgeschaltet und eine Fehlermel dung bezüglich der niedrigen Spannung wird angezeigt Durch Drücken auf OK geht das Aggregat zur maximalen beim Start gewählten Leistung zurück Soll zwischen 63 A und 32 A gewechselt werden muss das Aggregat aus und eingeschaltet werden Die Speisespannung im Betriebsmenü Phase 1 2 3 able sen Liegt die Spannung vor dem Starten des Mo...

Page 58: ...otation funktioniert nicht Maßnahme 5 OK drücken um die Fehlermeldung zu bestätigen Erscheint die Fehlermeldung wiederholt den Drucksensor austauschen Fehlermeldung 6 Hoher Hydr druck Aggregat prüfen Ursache 6 Die Klinge sitzt fest was zu hohem Hydraulikdruck führt Maßnahme 6 OK drücken um die Fehlermeldung zu bestätigen Erscheint diese Fehlermeldung oft Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen Fehl...

Page 59: ...erwechsel Lösen Sie zum Wechseln des Filters die zwölf Schrauben am Tankverschluss und nehmen Sie den Tankverschluss ab Auch die Abdeckung des Filtergehäuses durch Lösen der drei Schrauben entfernen Heben Sie den alten Filtereinsatz heraus und setzen Sie den neuen bis zum Rohrwellenbund am Boden des Filtergehäuses ein Service Nach 100 Std Betrieb wird die Meldung Wartung erforderlich angezeigt Das...

Page 60: ...60 Deutsch Wartung Bedienungsanleitung für PP 455E ...

Page 61: ...t dass die Herstellung des Hydraulikaggregats PP 455E ab dem 1 Januar 2001 folgenden Richtlinien des Rates einschließlich aller Änderungen entspricht 98 37 EWG Maschinenrichtlinie 73 23 EWG Niederspannungsrichtlinie und 89 336 EWG EMV Richtlinie Folgende Standards dienten als Grundlage EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 EN 13 862 Jönköping den 01 01 2005 Christer Carlberg Geschäftsf...

Page 62: ...62 Deutsch Konformitätserklärung Bedienungsanleitung für PP 455E ...

Page 63: ...azione delle parti 71 Dati tecnici 73 Montaggio installazione dell attrezzatura 75 Installazione del gruppo idraulico 75 Procedura per il taglio di muri 77 Avviare la rotazione della lama 77 Al termine del lavoro 77 Valvola idraulica 77 Smontaggio dell attrezzatura 78 Procedura per il taglio a filo 78 Funzioni menu 79 Menu iniziale 79 ...

Page 64: ...64 Italiano Contenuto Istruzioni per l uso PP 455E Menu di esercizio 80 Ricarica della batteria 81 Impostazioni 82 Messaggi di guasto 87 Manutenzione 89 Dichiarazione di conformità CE 91 ...

Page 65: ...accompagnato dal testo Attenzione indica che sussiste il rischio di lesioni personali lievi o danni alla macchina Nota Una mano con l indice sollevato accompagnata dal testo Nota indica che occorre prestare particolare attenzione durante l esecuzione delle operazioni descritte CE Questo simbolo indica che la macchina è conforme alle direttive CE vigenti Pericolo scossa elettrica Questo simbolo ind...

Page 66: ...e nonostante tutto dovesse verificarsi una situazione di pericolo premere il pulsante di arresto di emergenza rosso sul lato superiore del gruppo o premere il pulsante di avvio arresto verde sul telecomando Utilizzare idonei dispositivi di protezione individuale ad es elmetto scarpe protettive occhiali protettivi e prote zioni acustiche Le protezioni acustiche sono obbligato rie perché il livello ...

Page 67: ...portare mai modifiche ai dispositivi di sicurezza Verificarne periodicamente il funzionamento Non utilizzare la macchina se i dispositivi di sicurezza sono difettosi o rimossi Rispettare sempre le norme di prevenzione degli infortuni altre norme di sicurezza generiche e le disposizioni di medicina del lavoro Accertarsi che vi sia una cassetta di pronto soccorso nelle vicinanze delle macchine duran...

Page 68: ...68 Italiano Disposizioni di sicurezza Istruzioni per l uso PP 455E ...

Page 69: ...tituita dal motore raffreddato ad acqua che consente all operatore di sfruttare una potenza elevata più a lungo Un nuovo software migliorato le impugnature regolabili e la possibilità di collegare al gruppo una mototroncatrice per muri della serie WS 400 sono altri esempi di innovazioni che semplificano l utilizzo quotidiano del prodotto PP 455E è fornito con le seguenti attrezzature 1 gruppo idra...

Page 70: ...70 Italiano Introduzione Istruzioni per l uso PP 455E ...

Page 71: ... al gruppo idraulico per agevolare il trasporto 5 Motore elettrico ON OFF È l unico comando utilizzabile per l avvio del motore elettrico Per fermare il motore elettrico premere un altra volta il pulsante di avvio o premere il pulsante di arresto di emergenza sul gruppo di potenza o il pulsante di arresto di emergenza sul lato sinistro del telecomando 6 Rotazione della lama e avvio dell acqua di r...

Page 72: ...a di raffreddamento può dunque essere avviata anche senza avviare il motore elettrico Questa soluzione può essere utile per pulire l attrezzatura Regolare la quantità di acqua girando la valvola idraulica di portata 16 Raccordo dell acqua Collegare l acqua di raffreddamento in entrata al raccordo sulla parte inferiore del motore La pressione max consentita dell acqua in entrata è 5 bar e il flusso...

Page 73: ...50 Hz ______________________________ 230 V 80 A 50 Hz Giappone 4 pin __________________ 200 V ______________________________ 80 A 50 60 Hz USA 4 pin ______________________ 480 V 63 32 A 60 Hz Canada 4 pin ___________________ 600 V 20 40 A 60 Hz Attrezzatura supplementare ________ 2 prese a muro da 230 V ATTENZIONE Per la massima potenza occorre sfruttare l amperaggio più alto Livello acustico a no...

Page 74: ...74 Italiano Dati tecnici Istruzioni per l uso PP 455E ...

Page 75: ... monofase del quadretto di distribuzione Per ottenere la piena potenza occorre collegare il gruppo a un fusibile da 63 A Se si utilizza un fusibile da 32 A l alimentazione può avvenire soltanto a pressione limitata e quindi con una minore potenza per non sovraccaricare il fusibile 3 Collegare il flessibile dell acqua in entrata al raccordo dell acqua sul lato anteriore inferiore del motore sul gru...

Page 76: ... A premere il pulsante a membrana freccia su Il display indicherà SELEZIONARE FUSIBILE 63 A Dare conferma premendo il pulsante a membrana OK Funzioni menu 2 Selezionare fusibile 4 La potenza idraulica deve essere impostata in base al tipo di macchina a cui è collegato il gruppo idraulico Scegliere fra le seguenti alternative 25 kW 230 bar 65 l min 15 kW 210 bar 45l min oppure 9 kW 140 bar 40 l min...

Page 77: ...el lavoro 1 Al termine del lavoro spegnere la rotazione della lama e l acqua riportando su 0 la corrispondente manopola sul telecomando 2 Spegnere il motore elettrico premendo il pulsante verde sul telecomando Valvola idraulica Quando si toglie corrente al gruppo idraulico la valvola dell acqua si apre per permettere il drenaggio del radiatore prima del trasporto e per prevenire danni da congelame...

Page 78: ... a filo sul gruppo idraulico seguendo le istruzioni sul gruppo stesso 2 Collegare 2 flessibili piccoli al gruppo di riduzione della pressione Collegare il flessibile contrassegnato da una targhetta rossa presso il raccordo al flessibile del gruppo di riduzione della pressione che presenta la stessa targhetta 3 Chiudere la valvola sul gruppo di riduzione della pressione girando la manopola in senso...

Page 79: ...ella giornata di lavoro Funzioni menu I menu che compaiono sul display si distinguono in menu sottomenu Impostazioni e menu parziali I menu sono divisi in due sezioni Menu iniziale Qui si scelgono i presupposti in base ai quali lavorerà il gruppo idraulico Menu di esercizio Questo menu comprende le informazioni sullo stato di esercizio Menu iniziale Il menu iniziale compare ogni volta che viene at...

Page 80: ...il basso per proseguire nel menu di esercizio 3 Fase 1 Fase 2 Fase 3 Sotto ogni fase è visualizzata la relativa tensione principale istantanea del gruppo idraulico Se la tensione diventa bassa il display visualizza un messaggio di guasto vedere capitolo Messaggi di guasto ATTENZIONE Cavi elettrici lunghi con conduttori di sezione piccola possono dare origine a una caduta di tensione In questo caso...

Page 81: ...rante la ricarica l arresto di emergenza sul telecomando deve sempre essere estratto È possibile ricaricare la batteria con un cavo can bus cod 531 11 50 12 con un cavo di ricarica collegato alla presa da 12 V del veicolo cod 531 14 20 92 con un cavo di ricarica collegato al caricabatterie cod 531 11 72 54 Con un cavo can bus Collegare il cavo can bus al telecomando e al gruppo Controllare che gli...

Page 82: ...di menu parziali 1 Seleziona lingua 2 Regolare la valvola idraulica per la lama 3 Regolare la valvola idraulica del movimento 4 Trasmettitore ON OFF calibrare 5 Impostazioni gruppo idraulico 6 Registrazione base 7 Esci dalle impostazioni Le cifre indicano le seguenti diciture 1 Seleziona lingua Grazie a questo sottomenu è possibile selezionare la lingua desiderata sul display Le diciture del sotto...

Page 83: ...ità 3 4 Modifica del punto di arresto del movimento in profondità 3 5 Modifica del tempo di rampa per il movimento 3 1 Modifica del punto di avvio del movimento in lunghezza Il valore del punto di avvio deve essere regolato in modo che il movimento in lunghezza sia il più lento possibile quando l apposita manopola si trova sulla posizione zero cioè in posizione intermedia fra le estremità sinistra...

Page 84: ... al prossimo menu parziale 3 5 Modifica del tempo di rampa per il movimento Il valore del tempo di rampa indica in quanto tempo la velocità di movimento deve cambiare girando la manopola di movimento in profondità o la manopola di movimento in lunghezza Il valore del tempo di rampa indicato per il movimento vale sia per la velocità di movimento in profondità che per quella di movimento in lunghezz...

Page 85: ... con manometro ai raccordi idraulici per la rotazione della lama 3 Selezionare il sottomenu Trasmettitore ON OFF calibrare nel menu Impostazioni 4 Sfogliare il menu tramite i tasti con le frecce e premere OK quando compare la scritta Calibrare il trasmettitore per l impianto idraulico 5 Premere OK ancora una volta quando sul display compare CALIBRARE IL PUNTO ZERO 6 Accendere il gruppo idraulico 7...

Page 86: ...dio Per ottenere il contatto radio fra il telecomando e il gruppo idraulico è necessario digitare un numero d identificazione ID Per modificare il numero ID serve il collegamento del cavo CAN fra telecomando e gruppo idraulico Premere OK quando sul display compare la scritta ID RADIO 0 0 La cifra a sinistra indica byte alto e la cifra a destra byte basso Selezionare tramite i tasti con le frecce b...

Page 87: ...za è impostato su 32 A Se la tensione è ancora bassa il motore elettrico si spegne e compare un messaggio di guasto concernente la bassa tensione Premendo OK il gruppo idraulico ritorna alla massima potenza selezionata all avvio Per commutare fra 63 A e 32 A è necessario spegnere e riaccendere il gruppo idraulico Leggere la tensione di alimentazione nel menu di esercizio Fase 1 Fase 2 Fase 3 Se la...

Page 88: ...sa 5 Il trasmettitore di pressione per l alimentazione della pressione idraulica per la rotazione della lama non funziona Provvedimento 5 Premere OK per registrare il messaggio di guasto Se il messaggio di guasto compare di frequente sostituire il trasmettitore di pressione Messaggio di guasto 6 Elevata pressione idraulica Controll gruppo idr Causa 6 La lama si è incastrata e questo provoca un ele...

Page 89: ...so di sostituzione Sostituzione del filtro Per sostituire il filtro togliere il tappo del serbatoio dopo aver rimosso le 12 viti Allentare le 3 viti sul tappo dell alloggiamento del filtro e asportare anch esso Estrarre il vecchio elemento filtrante e inserire quello nuovo a pressione nel manicotto sul fondo dell alloggiamento del filtro Assistenza Dopo 100 ore di esercizio appare il messaggio Ese...

Page 90: ...90 Italiano Manutenzione Istruzioni per l uso PP 455E ...

Page 91: ...gruppo idraulico PP 455E con numeri di serie a partire da 01001 è fabbricato conformemente alla direttiva macchine 98 37 CE alla direttiva sulla bassa tensione 73 23 CEE alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89 336 CEE e successive modifiche e integrazioni Inoltre sono state osservate le seguenti norme EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 50144 1 EN 13862 Jönköping 01 01 2005 Christ...

Page 92: ...92 Italiano Dichiarazione di conformità CE Istruzioni per l uso PP 455E ...

Page 93: ...dsinstructies 96 Inleiding 99 Wat is wat 101 Technische gegevens 103 Montage installatie van apparatuur 105 Het hydraulisch aggregaat installeren 105 Werkwijze wandzagen 107 Zaagbladrotatie starten 107 Nadat het werk gereed is 107 Waterklep 107 Demonteren van apparatuur 108 Werkwijze bij kabelzagen 108 Menufuncties 109 ...

Page 94: ...94 Nederlands Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing PP 455E Startmenu 109 Gebruiksmenu 110 Batterij opladen 111 Instellingen 112 Foutmeldingen 117 Onderhoud 119 EU verklaring 121 ...

Page 95: ...g persoonlijk letsel of beschadigingen aan de machine Opmerking Een hand met uitgestoken wijsvinger en daarbij Opmerking betekent dat een beschreven moment extra aandacht vereist CE Dit symbool geeft aan dat de machine overeenstemt met geldende EG richtlijnen ELEKTRICITEITS waarschuwing Dit symbool waarschuwt voor de aanwezigheid van hoge spanning Milieumarkering Het symbool op het product of de v...

Page 96: ... zijn dat er geen mensen of dieren binnen het werkgebied aanwezig zijn Beveilig het werkgebied indien nodig met versperringen Koppel de hydraulische slangen nooit los zonder dat u eerst het aggregaat hebt uitgezet en de motor helemaal is gestopt Mocht ondanks alles toch een noodsituatie ontstaan drukt u op de rode noodstopknop aan de bovenkant van het aggregaat of de groene start stopknop op de af...

Page 97: ...iemand aanwezig is wanneer u de machine gebruikt zodat u om hulp kunt roepen mocht een ongeluk plaatsvinden Gebruik de machines niet als ze niet naar behoren functioneren Wijzig de veiligheidsmiddelen nooit Controleer regelmatig of ze naar behoren functioneren De machine mag niet worden gebruikt met defecte of niet gemonteerde beschermingen Bepalingen ter voorkoming van ongelukken andere algemene ...

Page 98: ...98 Nederlands Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing PP 455E ...

Page 99: ... watergekoelde motor die ervoor zorgt dat de gebruiker gedurende langere tijd een hoog vermogen kan krijgen dan voorheen Nieuwe verbeterde software instelbare handgrepen en de mogelijkheid een wandzaag uit de WS 400 serie op het aggregaat te bevestigen zijn andere noviteiten die het dagelijks gebruik van dit product vereenvoudigen PP 455E wordt met de volgende uitrusting geleverd 1 hydraulisch agg...

Page 100: ...100 Nederlands Inleiding Gebruiksaanwijzing PP 455E ...

Page 101: ... bevestigd De hydraulische aansluitingen op het pakket slangen kunnen tijdens transport goed aan het hydraulisch aggregaat worden bevestigd 5 Elektromotor uit aan Dit is de enige knop waarmee de elektromotor gestart kan worden U stopt de elektromotor door nog een keer op de start knop te drukken de noodstopknop op het aggregaat in te drukken of te drukken op de noodstopknop aan de linkerkant van d...

Page 102: ...wordt gestart Dit kan bruikbaar zijn als u de apparatuur wilt schoonmaken Regel de waterhoeveelheid door aan de debietklep te draaien 16 Wateraansluiting Sluit het ingaande koelwater aan op de koppeling helemaal onderaan de motor De maximaal toegestane druk voor het ingaande water is 5 bar en de kleinste toegestane flow is 5 liter minuut Sluit de waterslang aan die het zaagblad de kabel van koelwa...

Page 103: ...pennen______________ 400V 32 63 A 50 Hz _______________________________ 230 V 80 A 50 Hz Japan 4 pennen __________________ 200 V _______________________________ 80 A 50 60 Hz USA 4 pennen ___________________ 480 V 63 32 A 60 Hz Canada 4 pennen_________________ 600 V 20 40 A 60 Hz Extra apparatuur__________________ 2 x 230 V wandcontact OPGELET Voor maximaal vermogen geldt het hogere ampèregetal Ge...

Page 104: ...104 Nederlands Technische gegevens Gebruiksaanwijzing PP 455E ...

Page 105: ...itskast anders niet werkt Om vol vermogen te kunnen gebruiken moet het aggregaat worden aangesloten op een 63 A zekering Bij een 32 A zekering kan men alleen lagere druk invoeren en daardoor met lager vermogen zagen om de zekering niet te overbelasten 3 Sluit de ingaande waterslang aan op de wateraansluiting helemaal onderaan de voorkant van de motor op het hydraulisch aggregaat 4 Sluit de afstand...

Page 106: ...kt u op de membraantoets gemerkt met pijl omhoog In het display verschijnt nu KIES ZEKERING 63 A Bevestig dit door op de membraantoets gemerkt met OK te drukken Menufuncties 2 Kies zekering 4 Het hydraulisch vermogen moet aangepast worden aan de machine die is aangesloten op het hydraulisch aggregaat Kies een van de volgende 25kW 230 bar 65 l min 15 kW 210 bar 45 l min of 9 kW 140 bar 40 l min Dru...

Page 107: ...gbladrotatie en de waterspoeling uit door de knop voor zaagbladrotatie en start van koelwater op de afstandsbediening terug te draaien naar 0 2 Zet de elektromotor uit door op de groene knop op de afstandsbediening te drukken Waterklep Wanneer de stroomtoevoer naar het hydraulisch aggregaat wordt onderbroken gaat de waterklep open zodat de koeler voor transport leeg kan lopen en om te voorkomen da...

Page 108: ...abelzaag wordt meegeleverd op het hydraulisch aggregaat volgens de aanwijzingen op het blok 2 Sluit twee van de dunnere hydraulische slangen aan op het drukreductieblok De slang uit het slangenpakket die is gemerkt met een rode ring bij de koppeling moeten worden aangesloten op de slang op het drukreductieblok die ook een ring heeft 3 Sluit de klep op het drukreductieblok door de knop tegen de klo...

Page 109: ...ijd de complete apparatuur schoon aan het einde van de werkdag Menufuncties De menu s die in het display verschijnen zijn gegroepeerd in menu s submenu s Instellingen en deelmenu s De menu s zijn verdeeld in twee delen Startmenu Hier kies je onder welke voorwaarden het hydraulisch aggregaat moet werken Gebruiksmenu Hier verschijnt informatie over de bedrijfsstatus Startmenu Het startmenu verschijn...

Page 110: ...ase 3 Onder de respectieve fasenaam verschijnt de tijdelijke hoofdspanning naar het hydraulisch aggregaat Als de spanning laag wordt verschijnt een foutmelding in het display zie ook hoofdstuk Foutmeldingen OPGELET Lange elektrische kabels met een kleine diameter van de draden kunnen leiden tot spanningsval Het hydraulisch aggregaat kan dan waarschuwen voor te lage spanning 4 Instellingen Via dit ...

Page 111: ...odstop in de afstandsbediening moet tijdens het laden altijd uitgetrokken zijn De batterij kan op de volgende manieren worden opgeladen Met de CAN bus kabel Art Nr 531 11 50 12 Met een oplaadkabel op de 12 Volts uitgang in de auto Art Nr 531 14 20 92 Met een oplaadkabel op de batterijlader Art Nr 531 11 72 54 Met de CAN bus kabel Sluit de CAN bus kabel aan tussen de afstandsbediening en het aggreg...

Page 112: ...p in het Engels De gekozen taal staat onder de kop Om een taal te kiezen Blader met de pijltjestoetsen tot de gewenste taal verschijnt Druk op OK Druk op pijl naar beneden om naar het volgende submenu te gaan 2 Stel hydraulische klep af voor zaagblad Dit submenu bevat de instellingsmogelijkheden voor de rotatie van het zaagblad en bestaat uit drie deelmenu s 2 1 Wijzig startpunt zaagblad 2 2 Wijzi...

Page 113: ...deeld van 1 100 Druk op OK Druk op pijl omlaag om naar het volgende deelmenu te gaan 3 2 Wijzig eindpunt voor langsbeweging De eindpuntwaarde moet zo worden ingesteld dat de snelheid van de langsbeweging zo groot mogelijk is wanneer de knop voor langsbeweging naar rechts is gedraaid Een te lage eindpuntwaarde maakt dat de langsbeweging niet op volle snelheid komt Geef de eindpuntwaarde aan Druk op...

Page 114: ...nningssensor 4 3 Druksensor voor hydraulische druk 4 4 Druksensor hydrauliek kalibreren 4 5 Spanningssensor kalibreren 4 6 Potentiometer kalibreren 4 1 Temperatuursensor voor hydraulische olie Bij het koelwaterkanaal is een temperatuursensor aangebracht De sensor controleert of het koelwater is aangesloten op het hydraulisch aggregaat Het koelwater koelt de hydraulische olie Wanneer de temperatuur...

Page 115: ...at niet vergeet te starten 1 Kies het submenu Sensor aan uit kalibreren in het menu Instellingen 2 Blader met de pijltjestoetsen en druk op OK wanneer Druksensor voor hydraulica kalibreren verschijnt 3 Druk weer op OK wanneer in het display verschijnt MAXPUNT KALIBREREN 4 Stel de oliedrukreductieklep af op 215 bar 5 Druk op pijl omhoog omlaag tot de waarde voor de oliedruk 215 bar aangeeft d w z d...

Page 116: ...l omlaag om naar het volgende deelmenu te gaan Af fabriek is het ID nummer gelijk aan het machinenummer Als de afstandsbediening of het hydraulisch aggregaat worden vervangen of geherprogrammeerd moet een ID nummer worden aangegeven Wijzig bijvoorbeeld naar het ID nummer van het hydraulisch aggregaat 4 ID Hydraul aggr In het display verschijnt het identiteitsnummer van het hydraulisch aggregaat He...

Page 117: ...male vermogen op 32 A is gezet Als de spanning nog steeds laag is gaat de elektromotor uit en de foutmelding over lage spanning verschijnt Door dan op OK te drukken keert het aggregaat terug naar het maximale vermogen dat men koos bij het opstarten Om te wisselen tussen 63 A respectievelijk 32 A moet het aggregaat uit en weer aangezet worden Lees de toevoerspanning in het gebruiksmenu Fase 1 Fase ...

Page 118: ...ctie Oorzaak 5 De druksensor voor het meten van de hydraulische druk naar de zaagbladrotatie werkte niet Maatregel 5 Druk op OK om de foutmelding te bevestigen Als de foutmelding herhaaldelijk verschijnt vervang dan de druksensor Foutmelding 6 Hoge hydraul druk Contr aggregaat Oorzaak 6 Het zaagblad zit vast wat een te hoge hydraulische druk veroorzaakt Maatregel 6 Druk op OK om de foutmelding te ...

Page 119: ... Filter vervangen Om een filter te vervangen verwijdert u het deksel van de tank nadat de 12 schroeven zijn losgedraaid Maak de drie schroeven op het deksel van het filterhuis los en haal ook dit weg Haal de oude filterinzet eruit en plaats een nieuwe die in de leiding op de bodem van het filterhuis moet belanden Service Na 100 uren gebruik verschijnt het bericht Tijd voor service Het aggregaat mo...

Page 120: ...120 Nederlands Onderhoud Gebruiksaanwijzing PP 455E ...

Page 121: ...gaat PP 455E van 01001 en verder geproduceerd is overeenkomstig de richtlijnen van de Raad 98 37 EG aangaande machines 73 23 EEG de Laagspanningsrichtlijn en richtlijn 89 336 EEG over elektro magnetische comptabiliteit met wijzigingen en dat volgende normen zijn gebruikt als richtsnoer EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 EN 13 862 Jönköping 2005 01 01 Christer Carlberg Algemeen direc...

Page 122: ...122 Nederlands EU verklaring Gebruiksaanwijzing PP 455E ...

Page 123: ......

Page 124: ...531 12 21 32 2005W38 ...

Reviews: