background image

6

WARNING!

Under no circumstances may the machines be modified from the
original designs without the approval of Dimas AB. Unapproved
modifications can result in personal injury or even death.

WARNING!

Always use approved protective clothing and approved protective equipment when you use the machines.
Protective clothing and protective equipment cannot eliminate accident risks, but by using the right clothes and
equipment you can reduce the seriousness if an accident should occur. Ask your dealer what approved protective
clothing and protective equipment is recommended.

Safety Instructions

The purpose of these operating instructions is to help you use your machine in a safer manner as well as provide information
about how to carry out maintenance. The machine is intended for use in industrial applications by experienced operators. Read
through the operating instructions carefully before you begin using the machine.

The machine may not be used before the safety risks that can be associated with its use are fully understood. Contact your
dealer if you require further information.

These safety instructions only cover the basics of safe use. It is not possible within these safety instructions to fully describe
every possible risk situation that could arise in conjunction with the use of this machine. You can, however, prevent accidents
yourself by always using common sense.

During the design and manufacture of Dimas products, great importance is placed on safety, as well as effectiveness and ease of use.

This machine is for drilling in concrete, brick and various stone materials. All other use is improper.

1. Read through and make sure that you understand the contents of these operating instructions before using or carrying out

maintenance on the machine.

2. If the operator cannot read these operating instructions it is the owner’s responsibility to explain the contents.

3. Keep the workplace tidy. Disorder leads to accident risks.

4. All operators shall be trained in the use of the machine. The owner is responsible for ensuring that the operators receive

training.

5. Check that the machine is in good operating condition before you use it.

6. People and animals can distract you, causing you to lose control of the machine. You should therefore always remain concen-

trated and focused on the job in hand.

7. Never leave the machine unsupervised when the motor is running. A rotating drill bit can entail a risk for serious injury.

8. Always unplug the machine during longer work breaks.

9. Be careful as clothing, long hair, and jewellery can get caught in moving parts.

10. Use suitable protective equipment, such as work clothes, protective shoes, a helmet, protective glasses and protective

earplugs or earmuffs.

11. Do not use the machine in damp environments or in conjunction with the use of flammable gases.

12. Keep the workplace well lit.

13. Avoid all physical contact with earthed surfaces.

14. When drilling, no unauthorised persons may be within the work area. Onlookers within the work area can be injured. You

should never, therefore, start the machine without being certain that no people or animals are within the work area. Secure
the work area by cordoning off if necessary.

15. When the machine is not used, it ought to be stored in a dry and locked location.

16. Do not overload the machine.

17. Keep tools sharp and clean in order to enable safer work.

18. Never carry the machine by the electrical cord.

19. Check that the electrical cord is not damaged and will not be damaged during the work to be done.

20. Stand firmly with good balance when drilling.

21. Always check the rear side of the surface where the drill bit will emerge when drilling right through. Secure/cordon off and

make sure that no people or materials can come to harm. Mark out all hidden pipes and cables, such as electrical wires and
water pipes. Cutting through such pipes and cables can lead to personal injuries or damaged equipment.

22. Always turn the machine off before moving equipment.

23. Always have another person on hand when using the machine, so that you can receive help if an accident should occur.

25. Always have first aid equipment close by when using the machine.

26. Never use the machine if it does not work as it should.

27. Keep all parts in good working order and ensure that all fixtures are properly tightened.

GB

Summary of Contents for DM 214 E

Page 1: ...ntes de utilizar DM 214 E DM 215 E lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgf ltig durch und machen Sie sich mit dem...

Page 2: ...le manuel d utilisation en entier avant toute utilisation ou entretien de la machine Lire assimiler et respecter tous les avertissements et toutes les instructions pr sent s dans ce manuel d utilisati...

Page 3: ...to sin la autorizaci n del fabricante Las modificaciones no autorizadas comportan riesgo de da os personales graves e incluso peligro de muerte WARNUNG Diese Ger te k nnen gef hrlich sein wenn sie una...

Page 4: ..._________ 19 Declaraci n CE de conformidad ______________________________________________________ 22 Inhalt Sicherheitsanweisungen _____________________________________________________________ 8 Pr se...

Page 5: ...operators receive training 5 Check that the machine is in good operating condition before you use it 6 People and animals can distract you causing you to lose control of the machine You should theref...

Page 6: ...la m quina El propietario es responsable de la formaci n de los operadores 5 Comprobar que la m quina est en perfecto estado antes de utilizarla 6 Las personas y animales pueden distraer al operador h...

Page 7: ...t f r die Schulung der Bediener verantwortlich 5 Vor Benutzung kontrollieren ob sich das Ger t in betriebstauglichem Zustand befindet 6 Menschen und Tiere k nnen zu Ablenkung und damit zum Verlust der...

Page 8: ...hine est en tat de fonctionnement avant de l utiliser 6 Des personnes ou des animaux peuvent d tourner l attention de l op rateur et l amener perdre le contr le de la machine C est pourquoi l op rateu...

Page 9: ...215E tiene un acoplamiento adaptador que permite utilizar brocas de DM 214E Pr sentation Bei DM 214E und DM 215E handelt es sich um elektrische Handbohrmaschinen die zum Bohren in Beton Backstein und...

Page 10: ...ss DM 214E ________________ G 1 4 Wasseranschluss DM 215E ________________ G 3 4 Gewicht DM 214E ________________________ 5 2 kg Gewicht DM 215E ________________________ 5 5 kg St nder DM 214E und DM...

Page 11: ...unden d Smartstart e Netzschalter Quels sont les composants a Broche b Raccord pour le syst me de refroidissement c Vis de fixation de la bo te de vitesses et du moteur 4 vis d Smartstart e Interrupte...

Page 12: ...the plate on the top of the machine Fig 5 The machine and its equipment components are correctly assembled The drill bit is firmly attached If a stand is used it must be attached to the machine by the...

Page 13: ...Presionar completamente el interruptor Si se desea presionar el bot n de Smartstart dass die richtige Kleidung und Schutzausr stung getragen werden dass Wasserk hlung und Staubsauger an das Ger t ang...

Page 14: ...s para uso en intemperie ATENCI N No se debe tapar la toma de aire Beim Bohren in D chern u Wasser in einem Gef auffangen um ein Eindringen in das Ger t zu verhindern Das Ger t mit Plastik o abdecken...

Page 15: ...broca se bloquea s bitamente y la m quina se escapa de las manos Mit den H nden nicht zu nahe an die Bohrspindel kommen wenn das Ger t l uft Auf l oder Wasserleckage achten Wenn l oder Wasser aus der...

Page 16: ...lektronischer berlastungsschutz Der Schutz greift dann ein wenn der Motor kurzfristig berlastet wird Die Stromzufuhr wird sofort unterbrochen wenn das Ger t im Material festf hrt Den Netzschalter erst...

Page 17: ...Grasa hidr fuga 3 Desmontar la broca vieja con las llaves fijas 4 Das Gewinde des neuen Bohrers mit wasserfestem Fett bestreichen 5 Den Bohrer mit Hilfe der festen Schl ssel befestigen Abb 8 Vor dem S...

Page 18: ...e De este modo se evita someter a los operadores a grandes riesgos Pflege und Wartung Die Lebensdauer von DM 214E und DM 215E l sst sich erheblich verl ngern wenn die Ger te richtig benutzt gepflegt u...

Page 19: ...coger el aceite viejo 2 Fijar la m quina en un tornillo de banco o similar con el husillo de taladro hacia abajo 3 Die vier Schrauben herausdrehen c in Abb 10 die Motor und Getriebe verbinden 4 Das Ge...

Page 20: ...ojar el tornillo II en la Figura 13 4 Sacar la conexi n de escobilla 5 Die Kohlenb rste aus der Halterung ziehen III in Abb 13 6 Die neue Kohlenb rste einsetzen Kontrollieren dass sie leicht in die Ha...

Page 21: ...55 014 2 EN 61 000 3 2 EN 50 144 1 J nk ping le 1er f vrier 2001 Christer Carlberg Directeur g n ral bereinstimmung mit EU Direktive Dimas AB Box 2098 SE 550 02 J nk ping Schweden Tel 46 36 570 60 00...

Page 22: ...2002W20 531 07 99 01...

Reviews: