background image

Deutsch

I NS TAL LAT IONSANLE IT UNG

Ø

Entfernen Sie die Vermiculitplatten (kennzeichnen Sie diese), die Leitwand und wenn vorhanden den
Zugbegrenzer vorsichtig aus dem Kamin (wenn zutreffend siehe Kapitel 9 „Gerätespezifische Informationen“).

Ø

Legen Sie die eventuell mitgelieferte Bodenplatte an die Stelle, an der der Kamin aufgestellt werden soll.

Ø

Drehen Sie die Stellfüße mit dem im Lieferumfang enthaltenen Innensechskantschraubendreher nach innen und
kontrollieren Sie, ob diese gut verstellbar sind. Es kann noch etwas Strahlgut vorhanden sein.

Ø

Sorgen Sie dafür, dass unter dem Kamin ausreichend Platz für die Zufuhr von Verbrennungsluft vorhanden ist,
wenn kein Außenluftanschluss verwendet wird.

Ø

Gegebenenfalls ist ein Außenluftanschluss möglich (wenn zutreffend siehe Kapitel 9 „Gerätespezifische
Informationen“).

Ø

Schieben Sie den Kamin vorsichtig in die Öffnung. Achten Sie darauf, dass keine Beschädigungen entstehen.

Ø

Schließen Sie (wenn zutreffend) die Konvektionsöffnung (siehe kapitel 5.3 'Konvektion') mit dem flexiblen
Aluminiumrohr und den Lüftungselementen  (siehe Kapitel 5.4 'Geräte mit Ventilator(en)') an.

Ø

Der Kamin darf den Rauchgasabzug niemals tragen.

Ø

Bringen Sie eine gute, luftdichte Abdichtung zwischen dem Kamin und dem Rauchgasabzug an, eventuell mit
einer Registerplatte und vorzugsweise mit einem festen Ofenrohr oder einem doppelwandigen, flexiblen
Ofenrohr aus Edelstahl, das mindestens die Anforderungen aus der Norm EN 1856-2 T600 erfüllt.

Ø

Wenn zutreffend und abhängig von den nationalen Vorschriften darf die Verbindung zwischen dem
bestehenden Rauchgasabzug und dem Kamin mit hitzebeständiger Keramikwolle vollgestopft werden.
Gehen Sie wie folgt vor:

Ø

Kontrollieren Sie, ob die Klappe des alten Kamins entfernt wurde.

Ø

Entfernen Sie den Einbaurahmen (wenn dieser Rahmen bereits eingebaut wurde).

Ø

Entfernen Sie die Bodenplatten und drehen Sie den Kamin mit den Stellfüßen so weit wie möglich nach unten,
um Platz für die Keramikwolle zu schaffen.

Ø

Füllen Sie den eventuellen Raum hinter dem Kamin mit feuerfestem Isolationsmaterial auf, sodass kein Schmutz
dahinter gelangen kann.

Ø

Entfernen Sie die Flammenleitwand.

Ø

Bringen Sie Keramikwolle zwischen der Oberseite des Kamins und dem Schornstein an, sodass ein luftdichter
Anschluss entsteht.

Ø

Drehen Sie den Kamin mit den Stellfüßen wieder nach oben und kontrollieren Sie, ob die Keramikwolle gut
abdichtet.

Ø

Legen Sie anschließend die Flammenleitwand wieder an die richtige Stelle zurück (siehe Kapitel 9
„Gerätespezifische Informationen“).

!Achtung

Kontrollieren Sie jeweils nach dem Schornsteinfegen, ob der Anschluss noch luftdicht ist.

Ø

Für das direkte Anschließen eines flexiblen Edelstahlrohrs an den Kamin ist über Ihren Lieferanten ein praktisches
Kit erhältlich. Die Verwendung dieses Kits ist jedoch nicht bei allen Geräten erforderlich (wenn zutreffend siehe
Kapitel 9 „Gerätespezifische Informationen“).

Ø

Wenn der Kamin angeschlossen ist, drehen Sie die Stellfüße mit dem dazugehörigen Innensechskantschlüssel so
aus, dass der Kamin in der gewünschten Position steht. Sorgen Sie dafür, dass die Verbrennungsluftzufuhr dabei
nicht blockiert wird.

Ø

Bringen Sie den Zugbegrenzer wieder vor dem Ausgang an, setzen Sie die Platten der Innenauskleidung in
umgekehrter Reihenfolge wieder ein und legen Sie die Leitwand gegen die Rückwand und auf die Profile
(wenn zutreffend siehe Kapitel 9 „Gerätespezifische Informationen“).

Ø

Kontrollieren Sie mit einer Taschenlampe oder einem dünnen Schraubendreher, ob sich die Öffnungen der
sekundären Belüftung in der Rückwand gerade vor den Aussparungen in der Innenauskleidung befinden.

Ø

Bringen Sie gegebenenfalls den Rahmen um den Kamin wieder an (wenn zutreffend siehe Kapitel 9
„Gerätespezifische Informationen“).

DE

Summary of Contents for Ivar 5 High EA

Page 1: ...gut aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cette notice INSTALLATIEHANDLEIDING NL BE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GB IE INSTALLATIONSVORSCHRIFT DE AT BE LU CH INSTRUCTIONS D INSTALLATION FR BE LU CH Jannik Medium LowEA Keld 5 LowEA Keld 5 HighEA Ivar 5 LowEA Ivar 5 HighEA Ivar 5 StoreEA 8900010801 DRU 671065 NL NL 0315 1 ...

Page 2: ...Plak hier uw typeplaatje Adhere your data plate here Hier das Typenschild einfügen Collez ici votre plaque signalétique ...

Page 3: ...fvoer 9 2 Binnenbekleding 9 2 1 Vermiculiet 9 2 2 Vlamkeerplaat 9 3 Afstellen deur Vervangen deurafdichting 9 4 Aanvullende installatie instructies per toestel 9 4 1 Jannik Medium Low EA 9 4 1 1 Buitenluchtaansluiting 9 4 1 2 Afstellen deur Vervangen deurafdichting 9 4 1 3 Demonteren ruit in deur 9 4 1 4 Monteren ruit in deur 9 4 2 Keld 5 Low EA Ivar 5 Low EA 9 4 2 1 Buitenluchtaansluiting 9 4 2 2...

Page 4: ...arnaast treft u technische gegevens van de haard aan De afbeeldingen vindt u achterin dit boekje in de bijlage U dient de installatiehandleiding volledig en zorgvuldig te lezen en te gebruiken alvorens u de haard installeert Neem bij vragen of twijfel altijd contact op met uw leverancier De gebruikershandleiding geeft u informatie die u nodig hebt om het toestel goed en veilig te laten functionere...

Page 5: ...sen van de van kracht zijnde EG richtlijnen en de daarvan afgeleide normen voldoen Deze verklaring verliest haar geldigheid als zonder schriftelijke toestemming van DRU wijzigingen aan het toestel worden aangebracht Namens DRU Verwarming B V M J M Gelten Algemeen directeur Product Type EC richtlijnen Toegepaste geharmoniseerde normen Notified body Houtgestookt sfeerverwarmingstoestel Jannik Medium...

Page 6: ...ecten en materialen zie Bijlage 1 Tabel 2 èn het typeplaatje voorin deze installatiehandleiding Ø Plaats in geval van een brandbare vloer een beschermende vloerplaat zie hoofdstuk 5 4 Ø Dek een vrijstaande haard niet af en of pak deze niet in met een isolatiedeken of enig ander materiaal Ø Sluit de haard aan op een geschikt rookgaskanaal Ø Verwijder de eventueel aanwezige afsluitklep of schuif in ...

Page 7: ...oestellen op de bodem van de haard Voor het plaatsen van deze vlamkeerplaat verwijzen we indien van toepassing naar hoofdstuk 9 Toestelspecifieke informatie Ø Door het transport kunnen onderdelen verschoven zijn Controleer de positie van de keerplaat en binnenbekledingsplaten Ø Controleer vóór plaatsing de werking van de luchtschuif de deursluiting en het eventuele draaimechanisme Voor het montere...

Page 8: ...en te sterk trekkend kanaal 30 40 Pa dient zonodig een rookgasklep worden aangebracht Hiermee kan de trek worden geregeld Uw toestel kan uitgevoerd zijn met een remkap om een eventuele hoge trek te remmen zie indien van toepassing hoofdstuk 9 Toestelspecifieke informatie Ø Maak bij het plaatsen van een flexibele pijp altijd gebruik van de dubbelwandige rvs uitvoering met een gladde binnenzijde Ø O...

Page 9: ...Let op Breng zelf geen wijzigingen aan de haard aan Gebruik schone stoffen handschoenen vermijd vingerafdrukken op de haard en kachelpijpen Plaats de haard afhankelijk van het type ophanging op een vloer tegen een wand of aan een plafond met voldoende draagkracht Plaats in geval van een brandbare vloer een brandwerende vloerplaat De vloerplaat van niet brandbaar materiaal dient minimaal 300 mm voo...

Page 10: ... Ø Monteer de rookgasafvoerring op de achterwand met behulp van de bouten en of moeren Ø Zet de convectie achterplaat weer vast met de bouten Ø Monteer de afdekplaat ten behoeve van de rookgasafvoer in de opening in de bovenplaat met behulp van de moeren Ø Plaats de vlamkeerplaat c q keerplaten in omgekeerde volgorde weer terug 5 7 1 2 Plaatsen vrijstaande haard algemeen Het plaatsen van de vrijst...

Page 11: ...inium pijp en ventilatie elementen zie hoofdstuk 5 4 Toestellen met ventilator en Ø De haard mag de rookgasafvoer nooit dragen Ø Maak een goede luchtdichte afdichting tussen de haard en de rookgasafvoer eventueel met een registerplaat en bij voorkeur met een vaste kachelpijp of rvs dubbelwandige flexibele pijp die minimaal voldoet aan de norm EN 1856 2 T600 Ø Indien toepasbaar en afhankelijk van d...

Page 12: ... plek voor de haard Maak hierin indien van toepassing een sparing voor de buitenluchtaansluiting Verwijder de haarddeur en demonteer het kader wanneer deze los is meegeleverd Ø Verwijder de haarddeur en demonteer het kader wanneer deze los is meegeleverd zie hoofdstuk 9 Toestelspecifieke informatie Ø Plaats de haard Ø Sluit indien van toepassing de buitenluchtaansluiting aan zie hoofdstuk 9 Toeste...

Page 13: ...e cassette en de boezemwanden Ø Bekleed de cassette met 6 cm hittebestendig isolatiemateriaal Ø Houd rekening met het uitzetten van de cassette Houd de cassette vrij van stucwerk Ø De boezem mag aan de buitenzijde niet warmer worden dan 90 graden Celsius Ø Breng indien er sprake is van een brandbaar plafond 30 cm onder het plafond in de boezem een brandwerende plaat met daarop een 10 cm dikke warm...

Page 14: ...ellen met ventilator en om het stucwerk te beschermen tegen hoge temperaturen Wanneer de boezem van onbrandbare materialen bv schoon metselwerk is gemaakt is dit niet noodzakelijk Ø Zorg dat er onder de haard voldoende ruimte is voor de toevoer van verbrandingslucht Wanneer de ring van de buitenluchtaansluiting niet wordt gebruikt moet deze minimaal 20 mm vrij blijven voor voldoende verbrandingslu...

Page 15: ...n deze platen Ø Controleer of de gaten van de secundaire beluchting in de achterplaat recht voor de sparingen in de binnenbekleding zitten Ø Reinig de haard met een zachte doek en controleer deze op beschadigingen Spuit de haard eventueel bij met de meegeleverde spuitbus Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing op het etiket Controleer altijd eerst de kleur op een stuk wit papier of karton voordat u de...

Page 16: ...en uit lak materialen e d de ruimte goed wordt geventileerd Ø Wijs op de noodzaak om het rookgaskanaal minstens één keer per jaar door een specialist te laten inspecteren en reinigen Ø Overhandig de gebruiker de gebruikershandleiding én de installatiehandleiding de installatiehandleiding dient bij het toestel bewaard te blijven 7 Onderhoud In de Gebruikershandleiding wordt een aantal tips instruct...

Page 17: ...terugplaatsen van de luchtschuif dienen de acties zoals beschreven bij het demonteren in omgekeerde volgorde te worden uitgevoerd 9 1 2 Rookgasafvoer De rookgasafvoer heeft een aansluiting met een diameter van 125 mm 5 De aansluiting kan worden gerealiseerd met een vaste pijp van 125 mm 5 of 130 mm Bij toepassing van een vaste pijp met een diameter van 130 mm dient een speciaal verloopstuk te word...

Page 18: ...nt aan de voorzijde geplaatst te worden met de schroefkoppen naar de bovenzijde gericht zie Bijlage 2 afb 5 9 3 Afstellen deur Vervangen deurafdichting Controleer bij installatie of onderhoud het sluiten van de deur Ga hierbij als volgt te werk Ø Controleer de afdichting van de deur door een vel papier tussen de deur en de haard te plaatsen Na het sluiten van de deur mag het vel papier er niet mak...

Page 19: ...goed aan Ø Controleer of het afdichtband goed aansluit door bij het sluiten van de deur een vel papier tussen de kachel en het afdichtband te klemmen Ø Het papier mag er niet gemakkelijk tussenuit getrokken kunnen worden Stel de deur indien nodig bij en of vervang de deurafdichting het afdichtband 9 4 1 3 Demonteren ruit in deur Let op Voorkom beschadiging bij het verwijderen plaatsen van de ruit ...

Page 20: ... van de ruit Vermijd verwijder vingerafdrukken op de ruit en omdat deze inbranden Tip Gebruik bij vingerafdrukken op de ruit en de meegeleverde ruitenreiniger Voor het verwijderen en daarna weer monteren van de ruit in de deur volgt u onderstaande aanwijzingen zie Bijlage 2 afb 10 Demonteren ruit in deur Ø Open de deur Ø Til de deur eruit door deze naar boven te schuiven Ø Leg de deur op een vlakk...

Page 21: ...onde pijpmond ten behoeve van de achteraansluiting is niet nodig bij de installatie en dient verantwoord te worden afgevoerd 9 4 3 2 De monteren ruit in deur Let op Voorkom beschadiging bij het verwijderen plaatsen van de ruit Vermijd verwijder vingerafdrukken op de ruit en omdat deze inbranden Tip Gebruik bij vingerafdrukken op de ruit en de meegeleverde ruitenreiniger Voor het verwijderen en daa...

Page 22: ...tie en dient verantwoord te worden afgevoerd LET OP De reflectieplaat moet altijd worden teruggeplaatst 9 4 4 2 De monteren ruit in deur Let op Voorkom beschadiging bij het verwijderen plaatsen van de ruit Vermijd verwijder vingerafdrukken op de ruit en omdat deze inbranden Tip Gebruik bij vingerafdrukken op de ruit en de meegeleverde ruitenreiniger Voor het verwijderen en daarna weer monteren van...

Page 23: ...de valve 9 2 2 Flue gas exhaust 9 3 Interior lining 9 3 1 Vermiculite 9 3 2 Flame baffle plate 9 4 Adjusting the door Replacing door seal 9 5 Supplementary installation instructions per appliance 9 5 1 Jannik Medium Low EA 9 5 1 1 Outside air connection 9 5 1 2 Adjusting the door Replacing door seal 9 5 1 3 Disassembly of glass pane in door 9 5 1 4 Assembly of glass pane in door 9 5 2 Keld 5 Low E...

Page 24: ...al covers installation of the fire and the applicable instructions You will also find the technical details of the fire The figures are annexed at the back of this booklet You must fully and carefully read the installation manual before using it to install the fire If you have any questions or doubts always contact your supplier The user manual gives you the information you need to ensure that the...

Page 25: ...e essential requirements of the applicable EC directives and their derivative standards This declaration is no longer valid if changes are made to the appliance without written permission from DRU On behalf of DRU Verwarming B V M J M Gelten Managing director Product Type EEC directives Applied harmonised standards Notified body Wood fired heating appliance Jannik Medium LowEA 89 106 EEC NEN EN 13...

Page 26: ...imum distance to flammable objects and materials see Annex 1 Table 2 and the data plate at the front of this installation manual Ø Lay a protective floor plate if the floor is flammable see section 5 4 Ø Never cover a free standing fire and or pack it with an insulation blanket or any other material Ø Connect the fire to a suitable flue duct Ø Remove any stop valve or slide in the flue duct of the...

Page 27: ...rial that at least suffices with regard to EN 1856 1 T450 Ø For the fire pipe use material that at least suffices with regard to EN 1856 2 T600 Ø The offset in the flue duct may be a maximum of 1 5 metres with a minimum angle of 45 degrees from the horizontal plane providing the chimney draught is not too weak Ø With a rear fire connection the horizontal part of the flue duct may be a maximum of 5...

Page 28: ... Building Regulations that the installation of the stove is either carried out under Local Authority Building Control approval or is installed by a Competent Person registered with a Government approved Competent Persons Scheme HETAS Ltd operate such a Scheme and a listing of their Registered Competent Persons can be found on their website at www hetas co uk This stove must not be installed into a...

Page 29: ...e fuelling may occur However persistent fume emission is potentially dangerous and must not be tolerated If fume emission does persist the following immediate actions should be taken a Open doors and windows to ventilate room b Let the fire out or eject and safely dispose of fuel from the appliance c Check for flue or chimney blockage and clean if required Do not attempt to relight the fire until ...

Page 30: ...ts How to contact your Local Authority for location of smoke control areas http smokecontrol defra gov uk locations php Exempt appliances Exempt appliances are appliances ovens wood burners and stoves which have been exempted by Statutory Instruments Orders under the Clean Air Act 1993 or Clean Air Northern Ireland Order 1981 These have passed tests to confirm that they are capable of burning an u...

Page 31: ...1 Free standing design fires 5 7 1 1 Conversion from fire top connection to rear connection if applicable The fire is supplied with a top connection for connecting the flue duct The top connection can be converted to a rear connection To do this proceed as follows see Annex 2 Fig 2 Ø Take the flame baffle plate or baffle plates out of the fireplace if applicable see section 9 Appliance specific in...

Page 32: ...ening see section 5 3 Convection with the flexible aluminium pipe and ventilation elements see section 5 4 Appliances with fan s Ø The fire may never support the flue Ø Make a good airtight seal between the fire and the flue possibly with a register plate and preferably with a fixed fire pipe or stainless steel double walled flexible pipe that at least suffices with regard to standard EN 1856 2 T6...

Page 33: ...led flexible pipes that at least meet the requirements of standard EN 1856 2 T600 Ø The fire may never support the flue Ø After the fire has been connected turn the adjustable legs with the Allen key supplied until the fire is in the desired position Make sure that the combustion air supply is not blocked when doing this Ø Replace the restrictor cap for the outflow fit the inner lining plates in r...

Page 34: ...the upper face the material in the chimney breast and the back wall against which the appliance is fitted Plate material or stony materials can be used for this Ø If there is a flammable ceiling place a fire resistant plate with a 10 cm thick heat insulating layer on top 30 cm below the ceiling in the chimney breast Ø Place the fire level at the desired height and fix it with metal anchors Ø Conne...

Page 35: ... of these plates if necessary Ø Check whether the holes of the secondary ventilation in the back plate are immediately facing the recesses in the interior lining Ø Clean the fire with a soft cloth and check it for damage The fire can be sprayed with the spray can supplied Before doing this read the instructions for use on the label Always first check the colour on a piece of white paper or cardboa...

Page 36: ...f burning volatile components will evaporate from paint materials etc the space must then be well ventilated Ø Point out the necessity to have the flue duct inspected and cleaned at least once a year by a specialist Ø Give the user the user manual and installation manual the installation manual must be kept with the appliance 7 Maintenance The user manual includes a number of tips instructions for...

Page 37: ...mounted for removing the outside air connection see section 9 5 Ø Remove the vermiculite plates from the bottom see section 9 3 1 Ø Then remove the little square plate located in a recess below the vermiculite bottom plates Ø Loosen the allen screw using the socket head wrench Caution As soon as the bolt has been loosened the air slide valve will fall down Make sure you catch the air slide valve Ø...

Page 38: ...ation instructions per appliance 9 5 1 Jannik Medium LowEA 9 5 1 1 Outside air connection The fire is made with an outside air connection This outside air connection is supplied separately Assembly always takes place at the bottom of the appliance When mounting the outside air connection please proceed as follows see Appendix 2 fig 6 Ø Loosen the 5 bolts that are pre mounted on the outside air con...

Page 39: ... nuts on the inside of the door Ø Remove the frame and tape of the door seal Ø Lift out the glass pane The pane seal is also taken out 9 5 1 4 Assembly of glass pane in door Assemble the glass pane in the door according to the steps described in paragraph 9 5 1 3 Disassembly of glass pane in door only in reverse order Caution Do not fasten the bolts too tight to avoid breaking off and or stripping...

Page 40: ...ng fitting the glass pane Avoid remove fingerprints on the glass pane s as they will burn into the glass Tip Use the supplied glass pane cleaner to remove fingerprints from the glass pane s To remove the glass pane and then remount it in the door please follow the instructions below see Appendix 2 fig 10 Disassembly of glass pane in door Ø Open the door Ø Lift out the door by sliding it upwards Ø ...

Page 41: ... tray with round pipe opening for the benefit of the rear connection is not needed during installation and should be disposed of responsibly 9 5 3 2 Assembly disassembly of glass pane in door Caution Avoid damage when removing fitting the glass pane Avoid remove fingerprints on the glass pane s as they will burn into the glass Tip Use the supplied glass pane cleaner to remove fingerprints from the...

Page 42: ...llation and should be disposed of responsibly CAUTION Always place back the reflection plate 9 5 4 2 Assembly disassembly of glass pane in door Caution Avoid damage when removing fitting the glass pane Avoid remove fingerprints on the glass pane s as they will burn into the glass Tip Use the supplied glass pane cleaner to remove fingerprints from the glass pane s To remove the glass pane and then ...

Page 43: ...ermiculit 9 2 2 Flammenleitwand 9 3 Einstellen der Tür Austauschen der Türdichtung 9 4 Ergänzende Installationsanweisungen für einzelne Geräte 9 4 1 Jannik Medium Low EA 9 4 1 1 Außenluftanschluss 9 4 1 2 Einstellen der Tür Austauschen der Türdichtung 9 4 1 3 Ausbauen der Scheibe in der Tür 9 4 1 4 Einbauen der Scheibe in die Tür 9 4 2 Keld 5 Low EA und Ivar 5 Low EA 9 4 2 1 Außenluftanschluss 9 4...

Page 44: ...ber hinaus finden Sie darin die technischen Daten des Kamins Die Abbildungen finden Sie am Ende dieser Anleitung in der Anlage Lesen Sie die Installationsanleitung komplett und sorgfältig durch und verwenden Sie diese bevor Sie den Kamin installieren Nehmen Sie bei Fragen oder Zweifel immer Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf Die Bedienungsanleitung enthält Informationen die Sie benötigen um das Ger...

Page 45: ...ss serienmäßig hergestellte Geräte die grundlegenden Anforderungen der geltenden EG Richtlinien sowie der davon abgeleiteten Normen erfüllen Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit wenn ohne die schriftliche Genehmigung von DRU Änderungen am Gerät vorgenommen werden Im Namen von DRU Verwarming B V M J M Gelten Generaldirektor Produkt Typ Geltende EG Richtlinien Zugrunde liegende harmonisierte Nor...

Page 46: ...en siehe Anlage 1 Tabelle 2 und das Typenschild am Anfang in dieser Anleitung Ø Legen Sie bei einem brennbaren Fußboden eine schützende Bodenplatte auf den Boden siehe Kapitel 5 4 Ø Decken Sie einen freistehenden Kamin nicht ab und oder verpacken Sie diesen nicht in eine Isolationsdecke oder irgendein anderes Material Ø Schließen Sie den Kamin an einen geeigneten Rauchgasabzug an Ø Entfernen Sie d...

Page 47: ...en auf dem Boden des Kamins Informationen zum Einsetzen dieser Flammenleitwand finden Sie wenn zutreffend in Kapitel 9 Gerätespezifische Informationen Ø Durch den Transport können Teile verschoben sein Kontrollieren Sie die Position der Leitwände und der Platten der Innenauskleidung Kontrollieren Sie vor dem Aufstellen die Funktion vom Luftschieber vom Türverschluss und vom eventuellen Drehmechani...

Page 48: ...nem zu stark ziehenden Abzug 30 40 Pa muss gegebenenfalls eine Drosselklappe angebracht werden Mit dieser Klappe kann der Zug geregelt werden Das Gerät kann mit einem Zugbegrenzer ausgeführt werden um einen eventuellen starken Zug zu begrenzen siehe wenn zutreffend Kapitel 9 Gerätespezifische Informationen Ø Verwenden Sie beim Anbringen eines flexiblen Rohrs immer die doppelwandige Edelstahlausfüh...

Page 49: ...in an Ziehen Sie saubere Stoffhandschuhe an vermeiden Sie Fingerabdrücke auf dem Kamin und den Ofenrohren Stellen Sie den Kamin je nach dem Aufhängungstyp auf den Boden gegen eine Wand oder unter eine Decke mit einer ausreichenden Tragfähigkeit Legen Sie bei einem brennbaren Fußboden eine feuerfeste Bodenplatte auf den Boden Die Bodenplatte aus feuerfestem Material muss an der Vorderseite mindeste...

Page 50: ...apitel 9 Gerätespezifische Informationen Ø Sorgen Sie dafür dass keine brennbaren Materialien vorhanden sind Ø Legen Sie gegebenenfalls die Bodenplatte an die richtige Stelle Ø Stellen Sie den Kamin zuerst auf eine Decke oder ein Stück Pappe damit verhindern Sie eine eventuelle Beschädigung des Bodens und dann an die gewünschte Stelle Ø Schließen Sie den Kamin an den Rauchgasabzug an Befolgen Sie ...

Page 51: ... Einbaurahmen wenn dieser Rahmen bereits eingebaut wurde Ø Entfernen Sie die Bodenplatten und drehen Sie den Kamin mit den Stellfüßen so weit wie möglich nach unten um Platz für die Keramikwolle zu schaffen Ø Füllen Sie den eventuellen Raum hinter dem Kamin mit feuerfestem Isolationsmaterial auf sodass kein Schmutz dahinter gelangen kann Ø Entfernen Sie die Flammenleitwand Ø Bringen Sie Keramikwol...

Page 52: ... darin gegebenenfalls eine Aussparung für den Außenluftanschluss an Entfernen Sie die Kamintür und bauen Sie den Einbaurahmen aus wenn dieser separat mitgeliefert wurde Ø Entfernen Sie die Kamintür und bauen Sie den Einbaurahmen aus wenn dieser separat mitgeliefert wurde siehe Kapitel 9 Gerätespezifische Informationen Ø Setzen Sie den Kamin ein Ø Schließen Sie wenn zutreffend den Außenluftanschlus...

Page 53: ...rei Ø Kleiden Sie die Kassette mit 6 cm dickem hitzebeständigem Isolationsmaterial aus Ø Berücksichtigen Sie dabei dass sich die Kassette ausdehnt Bringen Sie keinen Putz auf der Kassette an Ø Der Kaminumbau darf an der Außenseite nicht wärmer als 90 Grad Celsius werden Ø Bringen Sie im Fall einer brennbaren Decke 30 cm unter der Decke im Kaminumbau eine feuerbeständige Platte mit darauf einer 10 ...

Page 54: ...äte mit Ventilator en an um den Putz vor hohen Temperaturen zu schützen Wenn der Kaminumbau aus feuerfesten Materialien z B aus Mauersteinen hergestellt ist ist dies nicht erforderlich Ø Sorgen Sie dafür dass unter dem Kamin ausreichend Platz für die Zufuhr von Verbrennungsluft vorhanden ist Wenn der Ring des Außenluftanschlusses nicht verwendet wird muss dieser für ausreichend Verbrennungsluft mi...

Page 55: ...Kontrollieren Sie ob sich die Öffnungen der sekundären Belüftung in der hinteren Platte gerade vor den Aussparungen in der Innenauskleidung befinden Ø Reinigen Sie den Kamin mit einem feuchten Tuch und kontrollieren Sie ihn auf Beschädigungen Sprühen Sie den Kamin eventuell mit der mitgelieferten Spraydose nach Lesen Sie dazu die Gebrauchanweisung auf dem Etikett Kontrollieren Sie die Farbe immer ...

Page 56: ...Lack den Materialien usw ausdampfen der Raum gut gelüftet wird Ø Weisen auf die Notwendigkeit hin den Rauchgasabzug mindestens einmal pro Jahr von einem Spezialisten inspizieren und reinigen zu lassen Ø Händigen Sie dem Benutzer immer die Benutzeranleitung und die Installationsanleitung aus die Installationsanleitung muss bei dem Gerät aufbewahrt werden 7 Wartung Die Benutzeranleitung enthält eine...

Page 57: ...nsetzen des Luftschiebers müssen die beim Ausbauen beschriebenen Handlungen in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden 9 1 2 Rauchgasabzug Der Rauchgasabzug hat einen Anschluss mit einem Durchmesser von 125 mm 5 Der Anschluss kann mit einem festen Rohr mit einem Durchmesser von 125 mm 5 oder 130 mm ausgeführt werden Bei Verwendung eines festen Rohres mit einem Durchmesser von 130 mm muss ein spe...

Page 58: ...nsanweisungen für einzelne Geräte 9 4 1 Jannik Medium LowEA 9 4 1 1 Außenluftanschluss Der Kamin ist mit einem Außenluftanschluss ausgeführt Dieser Außenluftanschluss wird separat mitgeliefert Die Montage erfolgt immer an der Unterseite des Geräts Gehen Sie beim Anschließen des Außenluftanschlusses wie folgt vor siehe Anlage 2 Abb 6 Ø Lösen Sie die 5 auf dem Außenluftanschluss vormontierten Schrau...

Page 59: ...nenseite der Tür heraus Ø Entfernen Sie den Rahmen und das Band der Türdichtung Ø Nehmen Sie die Scheibe heraus Dabei wird auch die Scheibendichtung herausgenommen 9 4 1 4 Einbauen der Scheibe in die Tür Bauen Sie die Scheibe anhand der Schritte die in Abschnitt 9 4 1 3 Ausbauen der Scheibe in der Tür beschrieben sind in die Tür ein dann jedoch in umgekehrter Reihenfolge Achtung Ziehen Sie die Sch...

Page 60: ...den zu entfernen da diese andernfalls einbrennen Tipp Entfernen Sie Fingerabdrücke auf der den Scheibe n mit dem im Lieferumfang enthaltenen Scheibenreiniger Befolgen Sie beim Ausbauen und dem anschließenden Wiedereinsetzen der Scheibe in der Tür die folgenden Anweisungen siehe Anlage 2 Abb 10 Ausbauen der Scheibe in der Tür Ø Öffnen Sie die Tür Ø Heben Sie die Tür heraus indem Sie diese nach oben...

Page 61: ...tallation nicht benötigt und kann auf eine verantwortungsbewusste Weise entsorgt werden 9 4 3 2 Einbauen Ausbauen der Scheibe in die Tür Achtung Achten Sie beim Ausbauen Einbauen der Scheibe darauf dass Sie diese nicht beschädigen Fingerabdrücke auf der den Scheibe n sind zu vermeiden zu entfernen da diese andernfalls einbrennen Tipp Entfernen Sie Fingerabdrücke auf der den Scheibe n mit dem im Li...

Page 62: ...setzt werden 9 4 4 2 Einbauen Ausbauen der Scheibe in die Tür Achtung Achten Sie beim Ausbauen Einbauen der Scheibe darauf dass Sie diese nicht beschädigen Fingerabdrücke auf der den Scheibe n sind zu vermeiden zu entfernen da diese andernfalls einbrennen Tipp Entfernen Sie Fingerabdrücke auf der den Scheibe n mit dem im Lieferumfang enthaltenen Scheibenreiniger Befolgen Sie beim Ausbauen und dem ...

Page 63: ...lamme 9 3 Réglage de la porte Remplacement du joint de la porte 9 4 Instructions d installation complémentaires par appareil 9 4 1 Jannik Medium Low EA 9 4 1 1 Raccordement à l air extérieur 9 4 1 2 Réglage de la porte Remplacement du joint de la porte 9 4 1 3 Démontage de la vitre dans la porte 9 4 1 4 Montage de la vitre dans la porte 9 4 2 Keld 5 Low EA et Ivar 5 Low EA 9 4 2 1 Raccordement à l...

Page 64: ...nsuite vous trouverez également certaines données techniques relatives au poêle Les illustrations se trouvent à la fin du manuel en annexe Vous devez lire attentivement et entièrement le manuel d installation pour ensuite l utiliser et ce avant d installer le poêle En cas de question ou de doute veuillez toujours contacter votre fournisseur Le manuel de l utilisateur vous donne les informations do...

Page 65: ... exigences essentielles des directives CE en vigueur et des normes qui en découlent La présente déclaration n est cependant plus valable si des modifications sont apportées à l appareil sans l accord préalable écrit de DRU Pour DRU Verwarming B V M J M Gelten Directeur général Produit Type Directives CE applicables Normes harmonisées appliquées Organismes notifiés Appareil de chauffage au bois Jan...

Page 66: ...matériaux inflammables voir l Annexe 1 Tableau 2 et la plaque signalétique au début du présent manuel d installation Ø En présence d un sol inflammable placez une plaque de sol de protection voir chapitre 5 4 Ø Ne couvrez pas un poêle isolé et ou ne l enveloppez pas dans une couverture isolante ou tout autre matériau Ø Ne raccordez le poêle que sur un conduit de cheminée adapté Ø Ôtez le clapet ou...

Page 67: ...ns le fond du poêle sur certains appareils Pour placer ce déflecteur veuillez vous reporter le cas échéant au chapitre 9 Informations propres à l appareil Ø Suite au transport des pièces détachées peuvent avoir glissé Contrôlez la position du déflecteur et des plaques de revêtement intérieur Ø Contrôlez avant la mise en place le fonctionnement de la trappe d aération la fermeture de la porte et le...

Page 68: ...ssion dans la pièce d installation par la ventilation mécanique dans l habitation Ø Si nécessaire un clapet de fumée doit être installé dans un conduit dont le tirage est trop important 30 40 Pa Ainsi le tirage peut être régulé Votre appareil peut être équipé d un chapeau de retenue pour freiner un éventuel tirage trop important voir le cas échéant le chapitre 9 Informations propres à l appareil Ø...

Page 69: ...l appareil 5 7 Mise en place du poêle généralités Attention N apportez vous même aucune modification au poêle Utilisez des gants en tissu propres évitez les empreintes de doigts sur le poêle et les conduits du poêle Suivant le type de suspension placez le poêle sur un sol contre un mur ou suspendu à un plafond présentant chacun une portance suffisante Dans le cas d un sol inflammable placez une pl...

Page 70: ...uillez vous reporter au chapitre 9 Informations propres à l appareil Ø Assurez vous qu il n y a pas de matériaux inflammables Ø Placez si nécessaire la plaque de sol Ø Posez le poêle sur une couverture ou un morceau de carton en rapport avec un possible endommagement du sol et ensuite à l endroit souhaité Ø Raccordez le foyer sur le conduit de cheminée Pour ce faire suivez les indications du fourn...

Page 71: ...t Ø Contrôlez si la valve du foyer ouvert est enlevée Ø Ôtez le cadre si le cadre est déjà placé Ø Ôtez les plaques de fond et pivotez le poêle avec les pieds réglables aussi loin que possible vers le bas pour créer de l espace pour la laine céramique Ø Remplissez l espace éventuel derrière le poêle avec du matériau d isolation ininflammable de sorte que plus aucune crasse ne puisse s y glisser Ø ...

Page 72: ...ndroit prévu pour le poêle Le cas échéant faites y un évidement pour le raccordement à l air extérieur Ôtez la porte du poêle et démontez le cadre si celui ci est fourni séparément Ø Ôtez la porte du poêle et démontez le cadre si celui ci est fourni séparément voir le chapitre 9 Informations propres à l appareil Ø Placez le poêle Ø Le cas échéant appliquez le raccordement d air extérieur voir le c...

Page 73: ...teau de cheminée Ø Recouvrez la cassette de 6 cm de matériau d isolation résistant à la chaleur Ø Tenez compte de la dilatation de la cassette Par conséquent pas de stuc directement contre la cassette Ø La face extérieure du manteau de cheminée ne doit pas atteindre une température supérieure à 90 degrés Celsius Ø En présence d un plafond inflammable placez une plaque ignifuge dans le manteau de c...

Page 74: ...téger le stuc contre des températures élevées Lorsque le manteau de cheminée est fabriqué en matériaux ininflammables par ex de la maçonnerie propre ce n est pas nécessaire Ø Veillez à ce qu il subsiste suffisamment d espace sous le poêle pour l arrivée d air de combustion Lorsque la bague du raccordement d air extérieur n est pas utilisée celui ci doit rester dégagé d au moins 20 mm pour qu il y ...

Page 75: ... de ces plaques Ø Contrôlez si les orifices de l aération secondaire dans la plaque arrière se trouvent bien juste devant les trous dans le revêtement intérieur Ø Nettoyez le poêle avec un chiffon doux et contrôlez qu il ne comporte aucun endommagement Vaporisez éventuellement le poêle avec l aérosol également fourni Veuillez lire alors le mode d emploi sur l étiquette Contrôlez toujours tout d ab...

Page 76: ...de la peinture des matériaux etc la pièce doit être bien ventilée Ø Attirez l attention sur la nécessité de faire contrôler et nettoyer le conduit de cheminée au moins une fois par an par un spécialiste Ø Remettez le manuel de l utilisateur et le manuel d installation à l utilisateur le manuel d installation doit être conservé près de l appareil 7 Entretien Vous trouverez dans le Manuel de l utili...

Page 77: ...trappe à air et nettoyez la si nécessaire Pour la remise en place de la trappe à air les mêmes actions que celles décrites pour le démontage doivent être exécutées dans l ordre inverse 9 1 2 Sortie des fumées La sortie des fumées dispose d un raccordement d un diamètre de 125 mm 5 Ce raccordement peut être réalisé à l aide d un tuyau fixe de 125 mm 5 ou 130 mm En cas d application d un tuyau fixe ...

Page 78: ...ar appareil 9 4 1 Jannik Medium LowEA 9 4 1 1 Raccordement à l air extérieur Le poêle est fabriqué avec un raccordement à l air extérieur Ce raccordement à l air extérieur est également fourni séparément Le montage se fait toujours sur la face inférieure de l appareil Pour installer le raccordement à l air extérieur procédez comme suit voir l Annexe 2 fig 6 Ø Desserrez les 5 boulons prémontés sur ...

Page 79: ...a porte Ø Ôtez la structure et la bande du joint de la porte Ø Sortez en la vitre Ce faisant le joint de la vitre est également enlevé 9 4 1 4 Montage de la vitre dans la porte Montez la vitre dans la porte suivant les étapes décrites dans le paragraphe 9 4 1 3 Démontage de la vitre dans la porte mais dans ce cas dans l ordre inverse Attention Ne serrez pas trop les boulons pour éviter qu ils ne s...

Page 80: ... la les vitre s car elles vont se marquer davantage avec le feu Astuce En cas de traces de doigts sur la les vitre s utilisez le nettoyant pour vitres également fourni Pour retirer la vitre dans la porte et ensuite la remonter suivez les instructions ci dessous voir l Annexe 2 fig 10 Démontage de la vitre dans la porte Ø Ouvrez la porte Ø Faites sortir la porte en la faisant glisser vers le haut Ø...

Page 81: ...rrière n est pas nécessaire lors de l installation et doit être dûment évacué 9 4 3 2 Démontage de la vitre dans la porte Attention Évitez tout endommagement lorsque vous enlevez placez la vitre Évitez ôtez les traces de doigts sur la les vitre s car elles vont se marquer davantage avec le feu Astuce En cas de traces de doigts sur la les vitre s utilisez le nettoyant pour vitres également fourni P...

Page 82: ...flexion doit toujours être remise en place 9 4 4 2 Démontage de la vitre dans la porte Attention Évitez tout endommagement lorsque vous enlevez placez la vitre Évitez ôtez les traces de doigts sur la les vitre s car elles vont se marquer davantage avec le feu Astuce En cas de traces de doigts sur la les vitre s utilisez le nettoyant pour vitres également fourni Pour retirer la vitre dans la porte ...

Page 83: ... Handschuh Gant Asschep Ash scoop Ascheschaufel Pelle à cendres Spuitflacon ruitenreiniger Glass cleaner spray bottle Sprühflasche Scheibenreiniger Vaporisateur de nettoyant pour vitre Spuitbus met hittebestendige lak Spray can of heat resistant lacquer Sprühdose mit hitzebeständigem Lack Bombe de peinture résistant à la chaleur Aantal Quantity Anzahl Nombre 1x 1x 1x 1x 1x 1x Tabel Table Tabelle T...

Page 84: ...p 2 from behind Anschl Abfuhr 1 oben 2 hinten Raccord d évac 1 au dessus 2 à l arrière Diameter afvoer Cross section exit Durchmesser des Abfuhrs Diamètre d évacuation Diameter buitenluchtaansluing Cross section exit Durchmesser des Abfuhrs Diamètre d évacuation Gewicht Weight Gewicht Poids Kleur haard DA Donker antraciet Colour fireplace DA Dark anthracite Farbe des Kamins DA Dunkelanthrazit Coul...

Page 85: ... voldoet Fire safety C compliant Brandsicherheit EA erfüllt Anforderung Sécurité incendie S satisfaisante Vrijkomen gevaarlijke stoffen Release harmful substances Freisetzung gefährlichen Stoffen Dégagement substances dangereuses Oppervlaktetemp V voldoet Surface temp C compliant Oberflächentemp EA erfüllt Anforderung Temp de surface S satisfaisante Mechan sterkte V voldoet Mechanical strength C c...

Page 86: ...res 90 52c 0063 Width x Height mm 550 x 680 Depth mm 395 Width x Height mm 450 x 550 Depth mm 350 Width x Height mm 450 x 660 Depth mm 350 Width x Height mm 450 x 850 Depth mm 350 Jannik Medium Low EA Keld Ivar 5 Low EA Keld Ivar 5 High EA Ivar 5 Store EA 52c 0008 0 3 1 2 ...

Page 87: ...52c 0059 1 2 9x 52c 0064 5 4 6 ...

Page 88: ...52c 0050 52c 0052 8 7 ...

Page 89: ...52c 0060 1 52c 0057 DETA SCALE 9x 52c 0058 10 9a 9b ...

Page 90: ...9x 52c 0055 52c 0056 52C 0087 13x 52C 0088 12a 11a 11b 12b ...

Page 91: ......

Page 92: ...DRU Verwarming B V Ratio 8 6921 RW Duiven Postbus 1021 6920 BA Duiven Nederland DRU Belgium Kontichsesteenweg 60 2630 Aartselaar Belgium Drugasar Ltd Deans Road Swinton Manchester M27 0JH United Kingdom ...

Reviews: