background image

5. ACCENSIONE 

RISCALDAMENTO

5.1 Indicazioni

Rispettare le indicazioni sottostanti per garantire un 
funzionamento corretto e sicuro della stufa:

Incaricare un’azienda autorizzata del controllo della condotta

 

della canna fumaria per accertarsi che non sia ostruito se

 

non è stato acceso da tanto tempo;

Utilizzare unicamente legna o mattonelle di legna

 

(vedere il paragrafo 3.1) ;

Rispettare la quantità massima dei ceppi di legna indicata

 

nella Tabella 1;

Garantire un’aerazione sufficiente (vedere il paragrafo 3.2);

In presenza di un incendio nel camino, chiudere

 

l’immissione dell’aria primaria; spegnere il fuoco a legna

 

utilizzando sabbia e chiamare i vigili del fuoco;

Non utilizzare mai dell’acqua per spegnere il fuoco;

Non pulire la stufa con un aspirapolvere.

!Attenzione

 

È  preferibile non accendere il fuoco in presenza di tempo

 

nebbioso e/o senza vento, per evitare un sovraccarico 

 (di 

fumo);

Chiudere lo sportello della stufa durante l’accensione;

 

questa dovrà essere aperta solo per inserire la legna;

Stringere i dadi del vetro se si nota la presenza di gioco; in

 

ogni caso non serrarli eccessivamente per evitare il rompere

 il 

vetro.

5.2 Modo 

di 

funzionamento

Seguite i seguenti passaggi per accendere e tenere accesa la 
vostra stufa:

● 

Rimuovete, se necessario, le ceneri utilizzando l’apposita

 

paletta fornita (vedere al paragrafo 3.4).

● 

Pulite il vetro se necessario.

● 

Aprite l’arrivo dell’aria primaria utilizzando il sistema

 

d’areazione a scorrimento (S). Questo è chiuso quando lo

 

scorrimento si trova nella sua posizione centrale 

 

(vedi foto 2 S).

● 

Mettete 2 ceppi di legna per il lungo nella camera di

 combustione.

● 

Mettete dei blocchetti di accensione fra i ceppi di legna.

!Consiglio

 

Invece dei blocchetti di accensione, potete utilizzare della carta 
di giornale accartocciata.

● 

Impilate dei piccoli legnetti d’accensione sui 2 ceppi e

 

mettete un ceppo leggermente più grosso.

● 

Accertatevi che passi sufficiente aria attraverso la legna di

 

modo che s’infiammi facilmente.

● 

Disporre sulla pila carta di giornale accartocciata 

 

(vedi foto. 3).

● 

Accendere i blocchetti di accensione e il giornale.

● 

In presenza di una stufa a legna, chiudere lo sportello 

 della 

stufa.

● 

Lasciare prendere bene il fuoco per fare riscaldare la

 

condotta della canna fumaria.

!Attenzione

Una condotta di canna fumaria ben riscaldata serve ad

 

avere il giusto tiraggio nel camino;

Una temperatura elevata mantiene pulita la condotta della

 

canna fumaria; un termometro per misurare la temperatura

 

dei fumi è disponibile come accessorio presso il vostro

 fornitore.

Con una stufa a legna utilizzare il sistema di scorrimento per

 

l’immissione dell’aria primaria per regolare il fuoco.

● 

Con una stufa a legna, chiudere il sistema  d’immissione a

 

scorrimento dell’aria primaria circa 15-25 minuti

● 

d’immissione a scorrimento dell’aria primaria dopo circa 

 15-20 

minuti.

● 

Alimentare la stufa con dei piccoli ceppi fino ad avviare il

 

fuoco con brace ardente sotto le fiamme.

● 

Alimentare quindi la stufa con ceppi di legna (vedere la

 Tabella 

1).

Evitare di appoggiare/lasciare cadere i ceppi sul vetro della 
stufa. 

!Consiglio

Disporre i blocchi con attenzione nella stufa per evitare di

 

danneggiare le piastre di vermiculite;

Disporre i ceppi uno sull’altro in modo casuale, facendo in

 

modo di lasciare spazio sufficiente per il passaggio dell’aria;

Italiano

Dik Geurts

45

foto 2 - S

foto 3

Attenzione

!

Attenzione

!

Summary of Contents for Britta

Page 1: ...H POÊLES À BOIS FR BE LU CH BRAENDEOVN DK STUFE A LEGNA IT Lees en bewaar dit document zorgvuldig Please read and retain this document carefully Dieses Dokument bitte sorgfältig lesen und aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cette notice Læs og opbevar dette dokument omhyggeligt Leggere e conservare con cura il presente documento 89000090 04 Postbus 1021 NL 6920 BA DUIVEN Industrieweg Oost...

Page 2: ......

Page 3: ...kanaal 3 4 As 3 5 Ruit 4 INGEBRUIKNAME 4 1 Eerste keer 4 2 Bescherming 4 3 Verkleuring van wanden en plafonds 4 4 Houtkachel met oven 5 AANSTEKEN EN STOKEN 5 1 Aanwijzingen 5 2 Werkwijze 6 ONDERHOUD 6 1 Schoonmaken 6 2 Lak 6 3 Keerplaten 6 4 Deurafdichting houtkachel 6 5 Vermiculietplaten 6 6 Ruit 6 7 Schoorsteenvegen 7 STORINGEN 8 MILIEU 8 1 Algemeen 8 2 Haard 9 GARANTIE Dik Geurts 1 ...

Page 4: ...nauwkeurig op laat de installatie van uw haard uitvoeren door een vakbekwame erkende installateur voor houtgestookte toestellen laat de haard installeren volgens de geldende nationale lokale en bouwkundige installatie voorschriften laat het rookgaskanaal vooraf inspecteren en reinigen door een erkend schoorsteenveegbedrijf laat het rookgaskanaal minimaal één keer per jaar inspecteren en reinigen d...

Page 5: ...jgt uw haard moeilijk aan met dit hout en het geeft weinig warmte Geverfd gebeitst of geïmpregneerd hout De chemicaliën zijn slecht voor het milieu en bovendien tasten deze bij een houtkachel de ruit aan Multiplex en spaanplaat Steenkoolsoorten zoals antraciet cokes of eierkolen Deze zijn alleen geschikt om in een kolenkachel te stoken Bedrukt gekleurd papier van tijdschriften Een prop kranten is ...

Page 6: ... gruis restanten verpakkingsmateriaal en stickers kunnen stank dan wel schroei gevaar opleveren De lak van de haard is nog niet uitgehard Het uitharden gebeurt tijdens de eerste keren stoken De lak wordt eerst zacht door de warmte alvorens uit te harden Het uitharden kan gepaard gaan met de vorming van een onaan gename geur en witte rook die ontstaan door het uitdampen van vluchtige componenten Le...

Page 7: ... stapel een prop kranten zie Afb 3 Steek de aanmaakblokjes en de krant aan Sluit bij een houtkachel de kacheldeur Laat het vuur goed doorbranden om het rookgaskanaal op te warmen Let op Een goed verwarmd rookgaskanaal is nodig voor de trek in het kanaal Een hoge temperatuur houdt het rookgaskanaal schoon een thermometer om de rookgastemperatuur te meten is als accessoire verkrijgbaar via uw levera...

Page 8: ... u zelf bijwerken met behulp van de bijgeleverde spuitbus Als er na verloop van tijd een roestplekje op uw haard ontstaat kunt u dit als volgt verhelpen Schuur het roestplekje licht met fijn staalwol Spuit daarna dit gedeelte met de bijgeleverde lak 6 3 Keerplaten Bovenin een houtkachel liggen zogenaamde keerplaten zie foto 4 P Deze platen verhogen de temperatuur in de kachel en als gevolg daarvan...

Page 9: ...uur moet u de haard op een verantwoorde wijze laten verwerken zodat de haard of onderdelen daarvan kunnen worden hergebruikt Zet de haard niet bij het ongesorteerde afval maar lever het in bij een erkend inzamelpunt Neem contact op met uw gemeente voor informatie over beschikbare inlevering en inzamelsystemen 9 GARANTIE De garantie op uw Dik Geurts haard wordt verleend via uw leverancier In geval ...

Page 10: ...8 ...

Page 11: ...tection 4 3 Discoloration of walls and ceilings 4 4 Wood burning stove with oven 5 LIGHTING AND HEATING 5 1 Instructions 5 2 Method 6 MAINTENANCE 6 1 Cleaning 6 2 Paint 6 3 Baffle plates 6 4 Door sealing for wood burning stove 6 5 Vermiculite plates 6 6 Glass 6 7 Sweeping the chminey 6 8 The Clean Air Act 1993 and Smoke Control Areas 6 9 HETAS 7 MALFUNCTIONS 8 ENVIRONMENT 8 1 General 8 2 Stove 9 W...

Page 12: ...cleaned at least once per year by a certified chimney sweeping company your stove will only perform safely and problem free if the flue is in good order if the floor is combustible place a sufficiently large floor plate under the stove It can be ordered as an accessory do not make any changes to the stove yourself use only original replacement parts only perform work on the stove if it has been ou...

Page 13: ... You can supply fresh air by opening a fanlight or slightly opening a window 3 3 Flue For the stove to work correctly and safely you will need sufficient draught in the flue When lighting the stove the flue is still cold resulting in little draught In the case of a wood burning stove more air is added at the beginning in order to stimulate the draught This extra air can be obtained by opening the ...

Page 14: ...tions alone with a burning stove Avoid working with solvents glues etc in the vicinity of the stove when it is burning 4 3 Discoloration of walls and ceilings A brown discoloration is unpleasant and difficult to remove Brown discoloration can be caused by burning waste materials insufficient ventilation smoking burning candles oil lamps etc Cigarette and cigar smoke contains tar substances that ar...

Page 15: ... slide of the wood stove s primary air supply Add wood to the stove before the flames go out this will be approximately every 30 to 45 minutes Always allow the fire to burn out when you stop adding wood 6 MAINTENANCE Dik Geurts stoves are made of steel plate A great deal of attention is paid to faultless manufacture and careful finishing as a result of which your stove requires little maintenance ...

Page 16: ...problem yourself Caution Check at least once per year that the profile is sealing correctly Repair is done as follows Open the door Place the palm of your hand on the edge of the door and press your fingertips against the underside of the profile see picture 5 Push your fingertips towards the palm of your hand to allow the profile to regain its round shape Set the profile in such a way that the do...

Page 17: ...ecified brands of manufactured solid smokeless fuels These fuels have passed tests to confirm that they are capable of burning in an open fireplace without producing smoke Fuels which are authorized for use in Smoke Control Areas http smokecontrol defra gov uk fuels php Exempt appliances Exempt appliances are appliances ovens wood burners and stoves which have been exempted by Statutory Instrument...

Page 18: ...nd vermiculite plates do abrade and have to be replaced regularly so are not covered by this warranty 16 Caution y d e m e R e s u a c e l b i s s o P m e l b o r P A Smell of smoke smoke blowback 1 Smoke smell of smoke coming from the stove as a result of underpressure in the room where the stove is installed 1 Open a fanlight or slightly open a window to ensure a supply of fresh air and switch o...

Page 19: ...n 3 4 Asche 3 5 Die Scheibe 4 INBETRIEBNAHME 4 1 Die erste Inbetriebnahme 4 2 Schutz 4 3 Verfärbung der Wände und Decken 4 4 Kaminofen mit Backfach 5 ZÜNDEN UND HEIZEN 5 1 Anweisungen 5 2 Verfahren 6 WARTUNG 6 1 Reinigung 6 2 Lack 6 3 Umlenkplatten 6 4 Türdichtung Kaminofen 6 5 Vermiculitplatten 6 6 Die Scheibe 6 7 Schornsteinfegen 7 STÖRUNGEN 8 UMWELTSCHUTZ 8 1 Allgemein 8 2 Der Kaminofen 9 GARAN...

Page 20: ...hmen Sicherheitsanweisungen Die nachstehenden Vorschriften und Anweisungen sind genau einzuhalten Mit der Wartung Ihres Kamins ist ein zugelassener qualifizierter Fachinstallateur für Holzkamine zu beauftragen Lassen Sie den Kaminofen gemäß den geltenden Landesbauordnungen Feuerungsverordnungen und bautechnischen Installationsvorschriften installieren Lassen Sie den Rauchgasabzug zuvor von einer k...

Page 21: ...Rauchgasabzug absetzt Weil es während der Verbrennung zu unerwünschten Knalleffekten kommen kann glühende Holzstückchen können in den Raum geschleudert werden eignet sich Nadelholz nicht für offene Kamine Fichtenholz wird oft zum Anzünden verwendet Holzbriketts verpresste Holzspäne 3 1 3 Ungeeignete Brennstoffe Die nachstehend genannten Materialien eignen sich nicht für Ihren Kaminofen Nasses oder...

Page 22: ...rn ein wenig festzieht 4 INBETRIEBNAHME 4 1 Die erste inbetriebnahme Der Kaminofen sollte außen immer sauber sein Verunreinigungen am Kaminofen wie beispielsweise Werkstoffe beziehungsweise Baustoffe Staub und Splitter Reste von Verpackungsmaterialien und Aufkleber können eine Geruchsbelästigung verursachen beziehungsweise angesengt werden Der Lack am neuen Kaminofen ist noch nicht ausgehärtet Das...

Page 23: ... Heizen des Geräts geht man schrittweise wie folgt vor Je nach Bedarf die Asche mithilfe der mitgelieferten Aschenschaufel entfernen siehe Absatz 3 4 Bei Bedarf die Scheibe reinigen Die Primärluftzufuhr mithilfe des Schiebers S öffnen Sie ist geschlossen wenn der Schieber mittig eingestellt ist siehe Foto 2 S Zwei Holzscheite in Längsrichtung in den Feuerraum einlegen Zündwürfel zwischen die Holzs...

Page 24: ...or Kondensation beziehungsweise Oxidation 6 1 Reinigung Je nach Bedarf kann eine Reinigung vorgenommen werden Achtung Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Kamins beziehungsweise der Scheibe keine Reinigungsmittel mit einer Ätz oder Scheuerwirkung um Beschädigungen zu vermeiden Verwenden Sie zur Reinigung kein Wasser da der hitzebeständige Lack nicht wasserabstoßend ist Feuchtigkeit kann Rostflecken ve...

Page 25: ...n an der Tür befestigt Wenn sie zerbrochen gerissen ist sollten Sie die Scheibe auswechseln lassen Achtung Die Scheibe regelmäßig auf Bruchstellen Risse überprüfen Tipp Die Muttern nicht zu stark festziehen denn fest ist fest Zerbrochene keramische Scheiben sind mit dem normalen Haushaltsabfall zu entsorgen Die Scheibe darf keinesfalls via den Glascontainer entsorgt werden da das keramische Materi...

Page 26: ...ocknetes Holz r e g n i r e g u z t i m g n a g r o v z i e H 2 Wärmeleistung da 2 Den Kaminofen besser durchbrennen lassen n e d n e w r e v r e z l ö h d n ü Z e n i e l K 1 2 d n i s ß o r g u z r e z l ö h d n ü Z e i D 1 2 l l e n h c s u z r h u f u z t f u l r ä m i r P 2 2 geschlossen wurde 2 2Den Drosselschieber für die Primärluftzufuhr nicht so schnell schließen C Verrußung innen im Kami...

Page 27: ...de cheminée 3 4 Cendres 3 5 Vitre 4 MISE EN SERVICE 4 1 Première fois 4 2 Protection 4 3 Décoloration des murs et des plafonds 4 4 Poêle à bois avec four 5 ALLUMAGE ET FEU 5 1 Indications 5 2 Procédé 6 ENTRETIEN 6 1 Nettoyage 6 2 Peinture 6 3 Déflecteurs 6 4 Étanchéité de la porte du poêle à bois 6 5 Plaques de vermiculite 6 6 Vitre 6 7 Ramonage 7 PANNES 8 ENVIRONNEMENT 8 1 Généralités 8 2 Poêle 9...

Page 28: ...ller le poêle suivant les prescriptions d installation nationales locales et architectoniques faites contrôler au préalable le conduit de cheminée et faites le nettoyer si nécessaire par une entreprise de ramonage agréée faites contrôler le conduit de cheminée au moins une fois par an et faites le nettoyer si nécessaire par une entreprise de ramonage agréée Votre poêle ne fonctionnera de manière s...

Page 29: ...e Liquides inflammables Ceux ci ne peuvent pas non plus être utilisés pour allumer le poêle Plastique textile et autres matériaux déchets Les poêles Dik Geurts ne sont pas des incinérateurs de déchets 3 2 Ventilation De l air est nécessaire à la combustion Un poêle à bois consomme environ 35 m3 d air par heure un feu ouvert environ 150 200 m3 d air par heure Le manque d air frais dans les habitati...

Page 30: ... d une odeur désagréable et de fumée blanche résultant de l évaporation des composantes volatiles Attention Aérez bien la pièce Les animaux domestiques et surtout les oiseaux peuvent être incommodés par les fumées qui se dégagent Astuce Ne touchez pas le poêle pour éviter que la peinture ne soit endommagée Sortez les animaux domestiques de la pièce 4 2 Protection Pour éviter que ne surviennent des...

Page 31: ...èrement plus grosse Veillez à ce que suffisamment d air puisse passer au travers de ce tas de bois de manière à ce que le bois s enflamme facilement Placez sur la pile une boule de journal sur la pile voir la photo 3 Allumez les blocs d allumage et le journal Dans le cas d un poêle à bois fermez la porte du poêle Laissez bien prendre le feu pour faire chauffer le conduit de cheminée Attention Un c...

Page 32: ...pas couverts par la garantie De petits dégâts au niveau de la peinture peuvent être traités à l aide de l aérosol également fourni Si au fil du temps une tache de rouille apparaît sur votre poêle vous pouvez la traiter comme suit Poncez légèrement la tache de rouille à l aide d une fine paille de fer Vaporisez ensuite cette partie avec la peinture également fournie 6 3 Déflecteurs Sur le haut du p...

Page 33: ...Diagnostic des pannes 8 ENVIRONNEMENT 8 1 Generalites Les matériaux d emballage doivent être éliminés de la façon habituelle 8 2 Poêle A la fin de la durée de vie du poêle veuillez le faire retraiter de manière responsable c est à dire de façon à ce que le poêle et ses pièces détachées puissent être recyclés Ne jetez pas le poêle dans les déchets non triés mais ramenez le en un point de collecte a...

Page 34: ...z toujours prendre contact avec ce dernier Votre fournisseur contactera Dik Geurts s il l estime nécessaire La garantie d usine dure 2 ans à compter de la date d achat L usure des pièces en contact direct avec la flamme vermiculite revêtement en fonte ou en acier déflecteurs etc n est pas couverte par la garantie 32 ...

Page 35: ...askanal 3 4 Aske 3 5 Rude 4 IBRUGTAGNING 4 1 Første gang 4 2 Sikkerhedsforholdsregler 4 3 Misfarvning af vægge og lofter 4 4 Brændeovn med ovnrum 5 OPTÆNDING OG FYRING 5 1 Anvisninger 5 2 Betjening 6 VEDLIGEHOLDELSE 6 1 Rengøring 6 2 Lak 6 3 Røgvenderplader 6 4 Tætning af brændeovnens låge 6 5 Vermiculitplader 6 6 Rude 6 7 Fejning af skorsten 7 FORSTYRRELSER 8 MILJØ 8 1 Generelt 8 2 Brændeovn 9 GA...

Page 36: ...erset og renset af en autoriseret skorstensfejer inden installeringen Få røggaskanalen efterset og renset af en autoriseret skorstensfejer mindst en gang årligt Kun når røggaskanalen er i forsvarlig stand fungerer brændeovnen sikkert og korrekt Hvis gulvet er af brændbart materiale skal der under brændeovnen anbringes en gulvplade i en passende størrelse Denne kan fås som ekstraudstyr Foretag aldr...

Page 37: ... i et åbent køkken kan medføre undertryk i rummet Derved risikeres det at skadelige røggasser fra brændeovnen kommer ud i rummet røgtilbageslag og at ovnen fungerer dårligt Det er derfor meget vigtigt at sørge for en god frisklufttilførsel i rummet Dette kan fx ske ved at åbne en udluftningsventil i rummet eller sætte et vindue på klem 3 3 Røggaskanal For at sikre at brændeovnen fungerer korrekt o...

Page 38: ...ændeovn da det kan forårsage forbrændinger og eller antændelse af tøj Anvend den medfølgende ildfaste handske til betjening af brændeovnen Børn og personer der ikke kan overskue konsekvenserne af deres handlinger må aldrig efterlades uden opsyn i et rum med en tændt brændeovn Undgå at bruge opløsningsmidler lim og lignende i det rum hvor brændeovnen er opstillet når denne er tændt 4 3 Misfarvning ...

Page 39: ...rændet ikke berører eller kan falde ned og berøre ruden Tip Anbring brændet forsigtigt i brændkammeret for ikke at beskadige vermiculitpladerne Anbring brændestykkerne løst oven på hinanden så der kan komme tilstrækkeligt med luft ind mellem dem Hvis ilden ikke tager ordentligt fat kan brændeovnens spjæld til primærlufttilførsel åbnes midlertidigt Fyld mere brænde på inden flammerne går ud Dette s...

Page 40: ...ndt rækkefølge Udskift pladerne hvis de er gået i stykker eller ikke længere passer 6 4 Tætning af brændeovnens låge Lågen er tættet med et keramisk bånd eller med en affjedrende profil i rustfrit stål Udskift det keramiske bånd hvis der opstår utætheder Ved utætheder opstår der mere soddannelse på brændeovnens rude Når der efter længere tid opstår et mellemrum mellem den affjedrende stålprofil og...

Page 41: ...ald en installatør hvis løsningen ikke findes i nedenstående tabel Tabel 2 Diagnosticering af forstyrrelser 8 MILJØ 8 1 Generelt Emballage skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler 8 2 Brændeovn Efter endt levetid skal brændeovnen bortskaffes på forsvarlig vis så brændeovnen eller komponenterne kan genanvendes Brændeovnen må ikke bortskaffes sammen med det usorterede affald men skal ...

Page 42: ...40 ...

Page 43: ...ALL USO 4 1 Primo utilizzo 4 2 Protezione 4 3 Scurimento di pareti e soffitti 4 4 Stufa a legna con forno 5 ACCENSIONE E RISCALDAMENTO 5 1 Indicazioni 5 2 Modo di funzionamento 6 MANUTENZIONE 6 1 Pulizia 6 2 Verniciatura 6 3 Deflettori 6 4 Tenuta stagna dello sportello della stufa a legna 6 5 Piastre di vermicolite 6 6 Vetro 6 7 Pulizia della canna fumaria 7 GUASTI 8 AMBIENTE 8 1 Osservazioni gene...

Page 44: ...ontrollare preventivamente la condotta della canna fumaria e se necessario incaricare un impresa di pulizia di camini autorizzata della pulizia controllare e pulire la condotta della canna fumaria almeno una volta all anno incaricando un impresa di pulizia di camini autorizzata La stufa funzionerà in modo sicuro e senza problemi solo se ha la condotta è sempre pulita in presenza di un pavimento in...

Page 45: ... stufa si accende con difficoltà ed eroga scarso calore Legna verniciata tinta o impregnata I prodotti chimici danneggiano l ambiente e intaccano il della vostra stufa a legna Multiplex e agglomerato Tipi di carbone come antracite coke o ovuli Questi sono adatti solo per le stufe a carbone Carta stampata colorata di riviste La carta di giornale è comunque adatta per accendere la stufa Liquidi infi...

Page 46: ...e la polvere di costruzione i rifiuti i resti del materiale d imballaggio e i collanti possono causare cattivi odori rischi di incendio La vernice della stufa non è ancora indurita Essa indurisce dopo qualche utilizzo della stufa Prima di indurire la vernice diventa morbida per effetto del calore L indurimento può essere accompagnato dalla formazione di un odore sgradevole e di un fumo bianco caus...

Page 47: ...l lungo nella camera di combustione Mettete dei blocchetti di accensione fra i ceppi di legna Consiglio Invece dei blocchetti di accensione potete utilizzare della carta di giornale accartocciata Impilate dei piccoli legnetti d accensione sui 2 ceppi e mettete un ceppo leggermente più grosso Accertatevi che passi sufficiente aria attraverso la legna di modo che s infiammi facilmente Disporre sulla...

Page 48: ...letta 6 2 Vernice Attenzione Sono esclusi i danni alla vernice causati da oggetti appoggiati caduti contro il rivestimento della stufa I piccoli danni sulla vernice possono essere trattati con la bomboletta fornita Se col passare del tempo compare una macchia di corrosione sulla vostra potete trattarla come segue Sfregare leggermente la macchia di ruggine utilizzando una paglietta di acciaio fine ...

Page 49: ...servazioni generali I materiali d imballaggio devono essere smaltiti insieme ai rifiuti normali 8 2 Stufa A fine ciclo di vita della stufa smaltirla in modo responsabile permettendo così di riciclare l apparecchio e i suoi componenti Non depositare la stufa tra i rifiuti non differenziati ma consegnarla presso un centro di raccolta autorizzato Contattare l amministrazione comunale per maggiori inf...

Page 50: ...48 ...

Page 51: ...Dik Geurts 49 ...

Page 52: ......

Reviews: