background image

Daher ist es sehr wichtig, dass Sie für eine gute Frischluftzufuhr 
zu den Räumlichkeiten sorgen.
Zur Frischluftversorgung können Sie ein Oberlicht oder ein 
Fenster einen Spaltbreit öffnen.

3.3  

Schornstein

Um Ihren Kaminofen gut und sicher brennen zu lassen, muss 
der Schornstein gut genug ziehen. Beim Anzünden des 
Kaminofens ist der Rauchgasabzug noch kalt und zieht nicht 
gut. Um den Zug zu verstärken, wird dem Kaminofen zu Beginn 
mehr Luft zugeführt. Die zusätzliche Luftmenge erhält man 
durch das Öffnen der so genannten Primärluftzufuhr. Sobald 
der Kaminofen gut brennt und der Abzug ordentlich zieht, wird 
diese Öffnung wieder geschlossen Die Primärluftzufuhr wird 
über den Luftschieber geregelt (siehe Absatz 5.2).
Bei zu starkem Zug ( max. 20 Pascal) werden die Rauchgase 
zu schnell abgeführt und haben kaum Zeit, ihre Wärme an 
die Raumluft abzugeben. Dadurch wird die Heizleistung 
beeinträchtigt. Zur Behebung eines solchen Problems wenden 
Sie sich am besten an Ihren Installateur.
Bei Nebel beziehungsweise Windstille können sich die 
Rauchgase niederschlagen und damit ein (Rauch-) Problem 
verursachen.  

3.4  

Asche

Bei einem Holzfeuer entsteht immer auch Asche. Nach 
einer längeren Brennzeit hat sich schon eine erhebliche 
Menge Asche gebildet. Die Asche wirkt im Kaminofen wie 
eine Isolierschicht. Dadurch steigt die Temperatur und der 
Verbrennungsvorgang wird verbessert. Daher können Sie 
die Asche ruhig liegen lassen. Erst wenn die Asche die 
Primärluftzufuhr (bei Kaminöfen) verstopft oder über die 
Aschenschwelle reicht, sollte man (maximal) die Hälfte der 
Asche herausholen. Verwenden Sie zum Entfernen der 
Asche einen Stahleimer, da die Asche selbst nach einigen 
Tagen noch schwelen kann. Ein Staubsauger ist darum zum 
Entfernen der Asche ungeeignet, denn der Staubsaugerbeutel 
sowie der Inhalt sind stark brennbar. Die Asche aus reinem 
(unbehandeltem) und trockenem Holz ist ein Naturprodukt. Sie 
eignet sich zur Verwendung als Bodenverbesserungsmittel. 
Abgekühlte Asche kann auch als Biomüll entsorgt werden.

3.5  

Die  Scheibe

Auch bei einem Kaminofen mit einem 
Scheibenbelüftungssystem kann die Brennraumscheibe 
trotzdem mit der Zeit verrußen. Ein leichter Ablagerung 
lässt sich mit einem Glasreiniger entfernen. Zur Entfernung 
hartnäckiger Verrußungen kann man das mitgelieferte 
Spray verwenden; die Gebrauchsanleitung steht auf der 
Flasche. Von der Verwendung von Reinigungsmitteln mit Ätz- 
beziehungsweise Scheuerwirkung sollte man absehen.
Nach mehrmaligem Aufheizen kann es sein, dass die Scheibe 
in einer der Kamintüren etwas lose hängt. Sie lässt sich erneut 
befestigen, indem man die innen an der Tür befindlichen 
Muttern ein wenig festzieht. 

4.   INBETRIEBNAHME

4.1  

Die erste inbetriebnahme

Der Kaminofen sollte außen immer sauber sein. 
Verunreinigungen am Kaminofen, wie beispielsweise 
Werkstoffe beziehungsweise Baustoffe, Staub und Splitter, 
Reste von Verpackungsmaterialien und Aufkleber können eine 
Geruchsbelästigung verursachen beziehungsweise angesengt 
werden.

Der Lack am neuen Kaminofen ist noch nicht ausgehärtet. Das 
Aushärten erfolgt, wenn Sie die ersten Male heizen. Dabei wird 
der Lack zunächst durch die Wärme weich, bevor er richtig 
aushärtet. Die möglicherweise auftretende Geruchsbelästigung 
beim Nachtrocknen und der weiße Rauch sind auf das 
Entweichen flüchtiger Komponenten zurückzuführen.

Den Raum gut lüften;

Haustiere und insbesondere Vögel können empfindlich auf

 

die freigesetzten Dämpfe reagieren.

!Tipp

 

Berühren Sie den Kaminofen nicht, um den Lack nicht zu

 beschädigen.

Alle Haustiere aus dem Raum entfernen.

4.2 Schutz

Zum Schutz vor Gefahrensituationen sind die nachstehend 
genannten Vorschriften / Anweisungen genau einzuhalten.

Bei brennbaren Gegenständen und/oder Materialien, wie

 

beispielsweise Übergardinen, immer einen

 

Sicherheitsabstand von mindestens 70 cm vom Kaminofen

 

beziehungsweise von den Rohren einhalten.

Lassen Sie wegen der Feuergefahr keine Kleidung,

 

Handtücher und dergleichen auf dem Gerät trocknen.

Berühren Sie den Kaminofen nicht, wenn er brennt, da

 

andernfalls Brandwunden beziehungsweise Brandschäden

 

an der Kleidung auftreten können.

Bei der Bedienung des Kamins den mitgelieferten

 

hitzebeständigen Handschuh verwenden, da die Außenseite

 

des Kamins im Heizbetrieb sehr heiß wird und

 Verbrennungsgefahr 

besteht.

Niemals Kinder und Personen, die die Konsequenzen ihres

 

Handelns nicht so gut einschätzen können, bei einem

 

brennenden Kaminofen unbeaufsichtigt lassen.

Wenn der Kaminofen brennt, keinesfalls im gleichen Raum

 

mit Lösungsmitteln, Leim und dergleichen arbeiten.

4.3 

Verfärbung der wände und decken

Die Braunverfärbung ist ein unangenehmes und schwer 
zu behebendes Problem. Die Braunverfärbung kann durch 
Staubverbrennung im Zusammenhang mit den verwendeten 
Materialien oder auch infolge unzureichender Lüftung, Rauchen, 
Abbrennen von Kerzen, Öllampen und dergleichen verursacht 
werden. Zigaretten- und Zigarrenrauch enthält Teerstoffe, die 
sich an kälteren Wänden absetzen.
Derartige Probleme lassen sich (jedenfalls teilweise) vermeiden, 
indem der Aufstellraum des Kamins gut belüftet wird. 

4.4 Kaminofen 

mit 

Backfach

Auf Wunsch kann der Backofen zum Aufwärmen oder zum 
Zubereiten von Speisen verwendet werden. 
Mit die Klappe lässt sich der Ofen schließen (siehe Foto 1, K). 
Diese ist standardmäßig seitlich am Kaminofen angebracht.
Vor den Gebrauch ist der Ofen unbedingt mit Aluminiumfolie 
auszulegen, damit kein Fett auf die Oberfläche des Ofens 
gelangen und dort einbrennen kann.

20

Achtung

!

Achtung

!

Summary of Contents for Britta

Page 1: ...H POÊLES À BOIS FR BE LU CH BRAENDEOVN DK STUFE A LEGNA IT Lees en bewaar dit document zorgvuldig Please read and retain this document carefully Dieses Dokument bitte sorgfältig lesen und aufbewahren Lisez et conservez soigneusement cette notice Læs og opbevar dette dokument omhyggeligt Leggere e conservare con cura il presente documento 89000090 04 Postbus 1021 NL 6920 BA DUIVEN Industrieweg Oost...

Page 2: ......

Page 3: ...kanaal 3 4 As 3 5 Ruit 4 INGEBRUIKNAME 4 1 Eerste keer 4 2 Bescherming 4 3 Verkleuring van wanden en plafonds 4 4 Houtkachel met oven 5 AANSTEKEN EN STOKEN 5 1 Aanwijzingen 5 2 Werkwijze 6 ONDERHOUD 6 1 Schoonmaken 6 2 Lak 6 3 Keerplaten 6 4 Deurafdichting houtkachel 6 5 Vermiculietplaten 6 6 Ruit 6 7 Schoorsteenvegen 7 STORINGEN 8 MILIEU 8 1 Algemeen 8 2 Haard 9 GARANTIE Dik Geurts 1 ...

Page 4: ...nauwkeurig op laat de installatie van uw haard uitvoeren door een vakbekwame erkende installateur voor houtgestookte toestellen laat de haard installeren volgens de geldende nationale lokale en bouwkundige installatie voorschriften laat het rookgaskanaal vooraf inspecteren en reinigen door een erkend schoorsteenveegbedrijf laat het rookgaskanaal minimaal één keer per jaar inspecteren en reinigen d...

Page 5: ...jgt uw haard moeilijk aan met dit hout en het geeft weinig warmte Geverfd gebeitst of geïmpregneerd hout De chemicaliën zijn slecht voor het milieu en bovendien tasten deze bij een houtkachel de ruit aan Multiplex en spaanplaat Steenkoolsoorten zoals antraciet cokes of eierkolen Deze zijn alleen geschikt om in een kolenkachel te stoken Bedrukt gekleurd papier van tijdschriften Een prop kranten is ...

Page 6: ... gruis restanten verpakkingsmateriaal en stickers kunnen stank dan wel schroei gevaar opleveren De lak van de haard is nog niet uitgehard Het uitharden gebeurt tijdens de eerste keren stoken De lak wordt eerst zacht door de warmte alvorens uit te harden Het uitharden kan gepaard gaan met de vorming van een onaan gename geur en witte rook die ontstaan door het uitdampen van vluchtige componenten Le...

Page 7: ... stapel een prop kranten zie Afb 3 Steek de aanmaakblokjes en de krant aan Sluit bij een houtkachel de kacheldeur Laat het vuur goed doorbranden om het rookgaskanaal op te warmen Let op Een goed verwarmd rookgaskanaal is nodig voor de trek in het kanaal Een hoge temperatuur houdt het rookgaskanaal schoon een thermometer om de rookgastemperatuur te meten is als accessoire verkrijgbaar via uw levera...

Page 8: ... u zelf bijwerken met behulp van de bijgeleverde spuitbus Als er na verloop van tijd een roestplekje op uw haard ontstaat kunt u dit als volgt verhelpen Schuur het roestplekje licht met fijn staalwol Spuit daarna dit gedeelte met de bijgeleverde lak 6 3 Keerplaten Bovenin een houtkachel liggen zogenaamde keerplaten zie foto 4 P Deze platen verhogen de temperatuur in de kachel en als gevolg daarvan...

Page 9: ...uur moet u de haard op een verantwoorde wijze laten verwerken zodat de haard of onderdelen daarvan kunnen worden hergebruikt Zet de haard niet bij het ongesorteerde afval maar lever het in bij een erkend inzamelpunt Neem contact op met uw gemeente voor informatie over beschikbare inlevering en inzamelsystemen 9 GARANTIE De garantie op uw Dik Geurts haard wordt verleend via uw leverancier In geval ...

Page 10: ...8 ...

Page 11: ...tection 4 3 Discoloration of walls and ceilings 4 4 Wood burning stove with oven 5 LIGHTING AND HEATING 5 1 Instructions 5 2 Method 6 MAINTENANCE 6 1 Cleaning 6 2 Paint 6 3 Baffle plates 6 4 Door sealing for wood burning stove 6 5 Vermiculite plates 6 6 Glass 6 7 Sweeping the chminey 6 8 The Clean Air Act 1993 and Smoke Control Areas 6 9 HETAS 7 MALFUNCTIONS 8 ENVIRONMENT 8 1 General 8 2 Stove 9 W...

Page 12: ...cleaned at least once per year by a certified chimney sweeping company your stove will only perform safely and problem free if the flue is in good order if the floor is combustible place a sufficiently large floor plate under the stove It can be ordered as an accessory do not make any changes to the stove yourself use only original replacement parts only perform work on the stove if it has been ou...

Page 13: ... You can supply fresh air by opening a fanlight or slightly opening a window 3 3 Flue For the stove to work correctly and safely you will need sufficient draught in the flue When lighting the stove the flue is still cold resulting in little draught In the case of a wood burning stove more air is added at the beginning in order to stimulate the draught This extra air can be obtained by opening the ...

Page 14: ...tions alone with a burning stove Avoid working with solvents glues etc in the vicinity of the stove when it is burning 4 3 Discoloration of walls and ceilings A brown discoloration is unpleasant and difficult to remove Brown discoloration can be caused by burning waste materials insufficient ventilation smoking burning candles oil lamps etc Cigarette and cigar smoke contains tar substances that ar...

Page 15: ... slide of the wood stove s primary air supply Add wood to the stove before the flames go out this will be approximately every 30 to 45 minutes Always allow the fire to burn out when you stop adding wood 6 MAINTENANCE Dik Geurts stoves are made of steel plate A great deal of attention is paid to faultless manufacture and careful finishing as a result of which your stove requires little maintenance ...

Page 16: ...problem yourself Caution Check at least once per year that the profile is sealing correctly Repair is done as follows Open the door Place the palm of your hand on the edge of the door and press your fingertips against the underside of the profile see picture 5 Push your fingertips towards the palm of your hand to allow the profile to regain its round shape Set the profile in such a way that the do...

Page 17: ...ecified brands of manufactured solid smokeless fuels These fuels have passed tests to confirm that they are capable of burning in an open fireplace without producing smoke Fuels which are authorized for use in Smoke Control Areas http smokecontrol defra gov uk fuels php Exempt appliances Exempt appliances are appliances ovens wood burners and stoves which have been exempted by Statutory Instrument...

Page 18: ...nd vermiculite plates do abrade and have to be replaced regularly so are not covered by this warranty 16 Caution y d e m e R e s u a c e l b i s s o P m e l b o r P A Smell of smoke smoke blowback 1 Smoke smell of smoke coming from the stove as a result of underpressure in the room where the stove is installed 1 Open a fanlight or slightly open a window to ensure a supply of fresh air and switch o...

Page 19: ...n 3 4 Asche 3 5 Die Scheibe 4 INBETRIEBNAHME 4 1 Die erste Inbetriebnahme 4 2 Schutz 4 3 Verfärbung der Wände und Decken 4 4 Kaminofen mit Backfach 5 ZÜNDEN UND HEIZEN 5 1 Anweisungen 5 2 Verfahren 6 WARTUNG 6 1 Reinigung 6 2 Lack 6 3 Umlenkplatten 6 4 Türdichtung Kaminofen 6 5 Vermiculitplatten 6 6 Die Scheibe 6 7 Schornsteinfegen 7 STÖRUNGEN 8 UMWELTSCHUTZ 8 1 Allgemein 8 2 Der Kaminofen 9 GARAN...

Page 20: ...hmen Sicherheitsanweisungen Die nachstehenden Vorschriften und Anweisungen sind genau einzuhalten Mit der Wartung Ihres Kamins ist ein zugelassener qualifizierter Fachinstallateur für Holzkamine zu beauftragen Lassen Sie den Kaminofen gemäß den geltenden Landesbauordnungen Feuerungsverordnungen und bautechnischen Installationsvorschriften installieren Lassen Sie den Rauchgasabzug zuvor von einer k...

Page 21: ...Rauchgasabzug absetzt Weil es während der Verbrennung zu unerwünschten Knalleffekten kommen kann glühende Holzstückchen können in den Raum geschleudert werden eignet sich Nadelholz nicht für offene Kamine Fichtenholz wird oft zum Anzünden verwendet Holzbriketts verpresste Holzspäne 3 1 3 Ungeeignete Brennstoffe Die nachstehend genannten Materialien eignen sich nicht für Ihren Kaminofen Nasses oder...

Page 22: ...rn ein wenig festzieht 4 INBETRIEBNAHME 4 1 Die erste inbetriebnahme Der Kaminofen sollte außen immer sauber sein Verunreinigungen am Kaminofen wie beispielsweise Werkstoffe beziehungsweise Baustoffe Staub und Splitter Reste von Verpackungsmaterialien und Aufkleber können eine Geruchsbelästigung verursachen beziehungsweise angesengt werden Der Lack am neuen Kaminofen ist noch nicht ausgehärtet Das...

Page 23: ... Heizen des Geräts geht man schrittweise wie folgt vor Je nach Bedarf die Asche mithilfe der mitgelieferten Aschenschaufel entfernen siehe Absatz 3 4 Bei Bedarf die Scheibe reinigen Die Primärluftzufuhr mithilfe des Schiebers S öffnen Sie ist geschlossen wenn der Schieber mittig eingestellt ist siehe Foto 2 S Zwei Holzscheite in Längsrichtung in den Feuerraum einlegen Zündwürfel zwischen die Holzs...

Page 24: ...or Kondensation beziehungsweise Oxidation 6 1 Reinigung Je nach Bedarf kann eine Reinigung vorgenommen werden Achtung Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Kamins beziehungsweise der Scheibe keine Reinigungsmittel mit einer Ätz oder Scheuerwirkung um Beschädigungen zu vermeiden Verwenden Sie zur Reinigung kein Wasser da der hitzebeständige Lack nicht wasserabstoßend ist Feuchtigkeit kann Rostflecken ve...

Page 25: ...n an der Tür befestigt Wenn sie zerbrochen gerissen ist sollten Sie die Scheibe auswechseln lassen Achtung Die Scheibe regelmäßig auf Bruchstellen Risse überprüfen Tipp Die Muttern nicht zu stark festziehen denn fest ist fest Zerbrochene keramische Scheiben sind mit dem normalen Haushaltsabfall zu entsorgen Die Scheibe darf keinesfalls via den Glascontainer entsorgt werden da das keramische Materi...

Page 26: ...ocknetes Holz r e g n i r e g u z t i m g n a g r o v z i e H 2 Wärmeleistung da 2 Den Kaminofen besser durchbrennen lassen n e d n e w r e v r e z l ö h d n ü Z e n i e l K 1 2 d n i s ß o r g u z r e z l ö h d n ü Z e i D 1 2 l l e n h c s u z r h u f u z t f u l r ä m i r P 2 2 geschlossen wurde 2 2Den Drosselschieber für die Primärluftzufuhr nicht so schnell schließen C Verrußung innen im Kami...

Page 27: ...de cheminée 3 4 Cendres 3 5 Vitre 4 MISE EN SERVICE 4 1 Première fois 4 2 Protection 4 3 Décoloration des murs et des plafonds 4 4 Poêle à bois avec four 5 ALLUMAGE ET FEU 5 1 Indications 5 2 Procédé 6 ENTRETIEN 6 1 Nettoyage 6 2 Peinture 6 3 Déflecteurs 6 4 Étanchéité de la porte du poêle à bois 6 5 Plaques de vermiculite 6 6 Vitre 6 7 Ramonage 7 PANNES 8 ENVIRONNEMENT 8 1 Généralités 8 2 Poêle 9...

Page 28: ...ller le poêle suivant les prescriptions d installation nationales locales et architectoniques faites contrôler au préalable le conduit de cheminée et faites le nettoyer si nécessaire par une entreprise de ramonage agréée faites contrôler le conduit de cheminée au moins une fois par an et faites le nettoyer si nécessaire par une entreprise de ramonage agréée Votre poêle ne fonctionnera de manière s...

Page 29: ...e Liquides inflammables Ceux ci ne peuvent pas non plus être utilisés pour allumer le poêle Plastique textile et autres matériaux déchets Les poêles Dik Geurts ne sont pas des incinérateurs de déchets 3 2 Ventilation De l air est nécessaire à la combustion Un poêle à bois consomme environ 35 m3 d air par heure un feu ouvert environ 150 200 m3 d air par heure Le manque d air frais dans les habitati...

Page 30: ... d une odeur désagréable et de fumée blanche résultant de l évaporation des composantes volatiles Attention Aérez bien la pièce Les animaux domestiques et surtout les oiseaux peuvent être incommodés par les fumées qui se dégagent Astuce Ne touchez pas le poêle pour éviter que la peinture ne soit endommagée Sortez les animaux domestiques de la pièce 4 2 Protection Pour éviter que ne surviennent des...

Page 31: ...èrement plus grosse Veillez à ce que suffisamment d air puisse passer au travers de ce tas de bois de manière à ce que le bois s enflamme facilement Placez sur la pile une boule de journal sur la pile voir la photo 3 Allumez les blocs d allumage et le journal Dans le cas d un poêle à bois fermez la porte du poêle Laissez bien prendre le feu pour faire chauffer le conduit de cheminée Attention Un c...

Page 32: ...pas couverts par la garantie De petits dégâts au niveau de la peinture peuvent être traités à l aide de l aérosol également fourni Si au fil du temps une tache de rouille apparaît sur votre poêle vous pouvez la traiter comme suit Poncez légèrement la tache de rouille à l aide d une fine paille de fer Vaporisez ensuite cette partie avec la peinture également fournie 6 3 Déflecteurs Sur le haut du p...

Page 33: ...Diagnostic des pannes 8 ENVIRONNEMENT 8 1 Generalites Les matériaux d emballage doivent être éliminés de la façon habituelle 8 2 Poêle A la fin de la durée de vie du poêle veuillez le faire retraiter de manière responsable c est à dire de façon à ce que le poêle et ses pièces détachées puissent être recyclés Ne jetez pas le poêle dans les déchets non triés mais ramenez le en un point de collecte a...

Page 34: ...z toujours prendre contact avec ce dernier Votre fournisseur contactera Dik Geurts s il l estime nécessaire La garantie d usine dure 2 ans à compter de la date d achat L usure des pièces en contact direct avec la flamme vermiculite revêtement en fonte ou en acier déflecteurs etc n est pas couverte par la garantie 32 ...

Page 35: ...askanal 3 4 Aske 3 5 Rude 4 IBRUGTAGNING 4 1 Første gang 4 2 Sikkerhedsforholdsregler 4 3 Misfarvning af vægge og lofter 4 4 Brændeovn med ovnrum 5 OPTÆNDING OG FYRING 5 1 Anvisninger 5 2 Betjening 6 VEDLIGEHOLDELSE 6 1 Rengøring 6 2 Lak 6 3 Røgvenderplader 6 4 Tætning af brændeovnens låge 6 5 Vermiculitplader 6 6 Rude 6 7 Fejning af skorsten 7 FORSTYRRELSER 8 MILJØ 8 1 Generelt 8 2 Brændeovn 9 GA...

Page 36: ...erset og renset af en autoriseret skorstensfejer inden installeringen Få røggaskanalen efterset og renset af en autoriseret skorstensfejer mindst en gang årligt Kun når røggaskanalen er i forsvarlig stand fungerer brændeovnen sikkert og korrekt Hvis gulvet er af brændbart materiale skal der under brændeovnen anbringes en gulvplade i en passende størrelse Denne kan fås som ekstraudstyr Foretag aldr...

Page 37: ... i et åbent køkken kan medføre undertryk i rummet Derved risikeres det at skadelige røggasser fra brændeovnen kommer ud i rummet røgtilbageslag og at ovnen fungerer dårligt Det er derfor meget vigtigt at sørge for en god frisklufttilførsel i rummet Dette kan fx ske ved at åbne en udluftningsventil i rummet eller sætte et vindue på klem 3 3 Røggaskanal For at sikre at brændeovnen fungerer korrekt o...

Page 38: ...ændeovn da det kan forårsage forbrændinger og eller antændelse af tøj Anvend den medfølgende ildfaste handske til betjening af brændeovnen Børn og personer der ikke kan overskue konsekvenserne af deres handlinger må aldrig efterlades uden opsyn i et rum med en tændt brændeovn Undgå at bruge opløsningsmidler lim og lignende i det rum hvor brændeovnen er opstillet når denne er tændt 4 3 Misfarvning ...

Page 39: ...rændet ikke berører eller kan falde ned og berøre ruden Tip Anbring brændet forsigtigt i brændkammeret for ikke at beskadige vermiculitpladerne Anbring brændestykkerne løst oven på hinanden så der kan komme tilstrækkeligt med luft ind mellem dem Hvis ilden ikke tager ordentligt fat kan brændeovnens spjæld til primærlufttilførsel åbnes midlertidigt Fyld mere brænde på inden flammerne går ud Dette s...

Page 40: ...ndt rækkefølge Udskift pladerne hvis de er gået i stykker eller ikke længere passer 6 4 Tætning af brændeovnens låge Lågen er tættet med et keramisk bånd eller med en affjedrende profil i rustfrit stål Udskift det keramiske bånd hvis der opstår utætheder Ved utætheder opstår der mere soddannelse på brændeovnens rude Når der efter længere tid opstår et mellemrum mellem den affjedrende stålprofil og...

Page 41: ...ald en installatør hvis løsningen ikke findes i nedenstående tabel Tabel 2 Diagnosticering af forstyrrelser 8 MILJØ 8 1 Generelt Emballage skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende regler 8 2 Brændeovn Efter endt levetid skal brændeovnen bortskaffes på forsvarlig vis så brændeovnen eller komponenterne kan genanvendes Brændeovnen må ikke bortskaffes sammen med det usorterede affald men skal ...

Page 42: ...40 ...

Page 43: ...ALL USO 4 1 Primo utilizzo 4 2 Protezione 4 3 Scurimento di pareti e soffitti 4 4 Stufa a legna con forno 5 ACCENSIONE E RISCALDAMENTO 5 1 Indicazioni 5 2 Modo di funzionamento 6 MANUTENZIONE 6 1 Pulizia 6 2 Verniciatura 6 3 Deflettori 6 4 Tenuta stagna dello sportello della stufa a legna 6 5 Piastre di vermicolite 6 6 Vetro 6 7 Pulizia della canna fumaria 7 GUASTI 8 AMBIENTE 8 1 Osservazioni gene...

Page 44: ...ontrollare preventivamente la condotta della canna fumaria e se necessario incaricare un impresa di pulizia di camini autorizzata della pulizia controllare e pulire la condotta della canna fumaria almeno una volta all anno incaricando un impresa di pulizia di camini autorizzata La stufa funzionerà in modo sicuro e senza problemi solo se ha la condotta è sempre pulita in presenza di un pavimento in...

Page 45: ... stufa si accende con difficoltà ed eroga scarso calore Legna verniciata tinta o impregnata I prodotti chimici danneggiano l ambiente e intaccano il della vostra stufa a legna Multiplex e agglomerato Tipi di carbone come antracite coke o ovuli Questi sono adatti solo per le stufe a carbone Carta stampata colorata di riviste La carta di giornale è comunque adatta per accendere la stufa Liquidi infi...

Page 46: ...e la polvere di costruzione i rifiuti i resti del materiale d imballaggio e i collanti possono causare cattivi odori rischi di incendio La vernice della stufa non è ancora indurita Essa indurisce dopo qualche utilizzo della stufa Prima di indurire la vernice diventa morbida per effetto del calore L indurimento può essere accompagnato dalla formazione di un odore sgradevole e di un fumo bianco caus...

Page 47: ...l lungo nella camera di combustione Mettete dei blocchetti di accensione fra i ceppi di legna Consiglio Invece dei blocchetti di accensione potete utilizzare della carta di giornale accartocciata Impilate dei piccoli legnetti d accensione sui 2 ceppi e mettete un ceppo leggermente più grosso Accertatevi che passi sufficiente aria attraverso la legna di modo che s infiammi facilmente Disporre sulla...

Page 48: ...letta 6 2 Vernice Attenzione Sono esclusi i danni alla vernice causati da oggetti appoggiati caduti contro il rivestimento della stufa I piccoli danni sulla vernice possono essere trattati con la bomboletta fornita Se col passare del tempo compare una macchia di corrosione sulla vostra potete trattarla come segue Sfregare leggermente la macchia di ruggine utilizzando una paglietta di acciaio fine ...

Page 49: ...servazioni generali I materiali d imballaggio devono essere smaltiti insieme ai rifiuti normali 8 2 Stufa A fine ciclo di vita della stufa smaltirla in modo responsabile permettendo così di riciclare l apparecchio e i suoi componenti Non depositare la stufa tra i rifiuti non differenziati ma consegnarla presso un centro di raccolta autorizzato Contattare l amministrazione comunale per maggiori inf...

Page 50: ...48 ...

Page 51: ...Dik Geurts 49 ...

Page 52: ......

Reviews: