DigiTrace RAYSTAT-EX-03 Manual Download Page 14

© 1998 T

yco Thermal Controls  INST

ALL-040  PCN 296405  Rev

.4  11/08  Printed in Belgium on recycled paper

www.tycothermal.com

België / Belgique

Tyco Thermal Controls

Romeinse Straat 14

3001 Leuven

Belgium

Tel. (32) 16 213 511

Fax (32) 16 213 610 

Bulgaria

ERZET Engineering

Kompl. Bratja Miladinovi/bl57/vch.4A

BG-8000 Burgas

Tel./fax  (56) 86 68 86

Mobile   (88) 86 39 903

Fax (UK) +44 8701368787  

Çeská Republika

Raychem HTS s.r.o.

Novodvorská 82

14200 Praha 4

Tel. 241 009 215

Fax 241 009 219

Danmark

Tyco Thermal Controls Nordic AB

Flöjelbergsgatan 20B

SE-431 37 Mölndal

Tel. 70 11 04 00

Fax 70 11 04 01

Deutschland

Tyco Thermal Controls GmbH

Birlenbacher Strasse 19-21

57078 Siegen-Geisweid

Tel. 0800 1818205

Fax 0800 1818204

España

Tyco Thermal Controls N.V. 

Ctra. De la Coruña, km. 23,500

Edificio ECU I

28290 Las Rozas, Madrid 

Tel. (902) 125 307

Fax (91) 640 29 90

France

Tyco Thermal Controls SAS

B.P. 90738

95004 Cergy-Pontoise Cedex

Tél. 0800 906045

Fax 0800 906003

Hrvatska

ELGRI d.o.o.

S. Mihalica 2

10000 Zagreb

Tel. (1) 6050188

Fax (1) 6050187

Italia

Tyco Thermal Controls SPA

Centro Direzionale Milanofiori

Palazzo F1

20090 Assago, Milano

Tel. 02 5776151

Fax 02 577615528

Lietuva/Latvija/Eesti

Tyco Thermal Controls BV Atstovybe

Smolensko g. 6

LT-03201 Vilnius

Tel. +370 5 2136633 

Fax +370 5 2330084

Magyarország

Szarka Ignác

Maroshévísz u. 8

1173 Budapest

Tel. (1) 253 76 17

Fax (1) 253 76 18

Nederland

Tyco Thermal Controls b.v.

Van Heuven Goedhartlaan 121

1181 KK Amstelveen

Tel. 0800 0224978

Fax 0800 0224993

Norge

Tyco Thermal Controls Norway AS

Postboks 146 

1441 Drøbak

Tel. +47 66 81 79 90

Fax +47 66 80 83 92

Österreich

Tyco Thermal Controls

Division of Tyco Fire & Integrated

Solutions GmbH

Office Wien

Brown-Boveri Strasse 6/14

2351 Wiener Neudorf

Tel. (0 22 36) 86 00 77

Fax (0 22 36) 86 00 77-5

Polska

Tyco Thermal Controls Polska Sp. z o.o.

ul. Cybernetyki 19

02-677 Warszawa

Tel. 0800 800 114

Fax 0800 800 115

Republic of Kazakhstan

Tyco Thermal Controls

4 Khakimov St.

Atyrau, 060002

Tel. +7 7122 32 56 51

Fax +7 7122 32 56 38

Romania

Tyco Thermal Controls Romania

53 Primaverii Bvd.

011973 Bucuresti

Tel. 21 317 92 87

Fax 21 317 92 87 

РОССИЯ и другие страны СНГ

OOO « Тайко Термал Контролс »

141407, Mосковская обл., г. Химки

ул. Панфилова, 19, 11 этаж,

Деловой Центр Кантри Парк

Тел. +7 (495) 926 18 85

Факс +7 (495) 926 18 86

Serbia and Montenegro

Keying d.o.o.

Vuka KaradΩi

ç

a 79

23300 Kikinda

Tel. (230) 401 770

Fax (230) 401 790

Schweiz / Suisse

Tyco Thermal Controls N.V. 

Office Baar

Haldenstrasse 5

Postfach 2724

6342 Baar

Tel. (041) 766 30 80

Fax (041) 766 30 81

Suomi

Tyco Thermal Controls Nordic AB

Flöjelbergsgatan 20B

SE-431 37 Mölndal

Puh. 0800 11 67 99

Telekopio 0800 11 86 74

Sverige 

Tyco Thermal Controls Nordic AB

Kanalvägen 3 A

SE-194 61 Upplands Väsby

Tel. 08-590 094 60

Fax 08-590 925 70

Türkiye

SAMM Dış Ticaret A.Ş.  

Yeniyol Sk. Etap İş Merkezi C Blok No : 10 Kat : 6  

34722 Acıbadem - Kadıköy 

İSTANBUL 

Tel : +0216-325 61 62 (Pbx)

Faks : +0216-325 22 24

United Kingdom

Tyco Thermal Controls (UK) Ltd

3 Rutherford Road, 

Stephenson Industrial Estate

Washington, Tyne & Wear 

NE37 3HX

Tel. 0800 969013

Fax: 0800 968624

Summary of Contents for RAYSTAT-EX-03

Page 1: ...RAYSTAT EX 03 RAYSTAT EX 04 Electronic thermostat Elektronischer Thermostat Thermostat électronique ...

Page 2: ...85 C EEx emia IIC T6 Ta 50 C bis 55 C RAYSTAT EX 03 ist ein Rohran legethermostat der elektrische Heizkreise direkt oder über einen Schütz ein und ausschaltet RAYSTAT EX 04 ist ein elektroni scher Umgebungsthermostat der elektrische Heizkreise direkt oder über einen Schütz ein und ausschaltet Lesen Sie diese Montage anleitung genau bevor Sie mit der Installation beginnen Montageanleitung RAYSTAT E...

Page 3: ...A B RAYSTAT EX 03 0 RAYSTAT EX 04 1 6 2 3 4 6 2 5 5 3 3 1 1 1 ...

Page 4: ...ung aus rostfreiem Stahl RAYSTAT EX 03 5 Windschutz für Sensor RAYSTAT EX 04 6 Klemmenblöcke max 4 mm2 für Anschlußklemmen 1 12 max 6 mm2 für Erdanschlußklemme B 3 mm Schraubendreher 7 mm Schraubendreher Kabelmesser 25 mm Gabelschlüssel für M20 Verschraubungen 36 mm Gabelschlüssel für M20 M25 Adapter français A 1 Boîtier 2 Entrées 2 x M20 1 x M25 3 Sonde de température Pt 100 50 mm 4 Capillaire ga...

Page 5: ... sollte die Einheit nicht direkt neben dem Sensor installiert werden Montieren Sie das Gehäuse an einem Ort an dem es vor mechanischer Beschädigung und Hitze geschützt ist nicht direkt auf einer heißen Rohr leitung WARNUNG Wenn Sie den Ther mostaten in feuchter oder nasser Umgebung montieren schützen Sie das Gehäuse gegen das Ein dringen von Wasser indem Sie den Deckel schließen wenn nicht daran g...

Page 6: ...o daß der Thermostat an der Stelle angebracht wird an der am meisten Wind herrscht so daß der Sensor nicht einge schneit wird so daß der Sensor keiner mecha nischen Beschädigung oder Hitze einwirkung ausgesetzt ist WARNUNG Wenn Sie den Ther mostaten in feuchter oder nasser Umgebung montieren schützen Sie das Gehäuse gegen das Ein dringen von Wasser indem Sie den Deckel schließen wenn nicht daran g...

Page 7: ... auf der Rohrleitung A bei einzelnen Heizbändern im unteren Quadranten der Rohrlei tung im 90 Abstand zum Heizband B bei zwei oder mehreren Heiz bändern im unteren Quad ranten der Rohrleitung in der Mitte zwischen den beiden Heizbändern C français Positionnement de la sonde RAYSTAT EX 03 suivre les indications fournies dans la documentation relative à la con ception du système la placer à distance...

Page 8: ...ausgesetzt ist Falls erforderlich befestigen Sie das Kabel mit Klebestreifen an der Rohrleitung WARNUNG Montieren Sie den Sen sor nicht bei Umgebungstemperaturen unter 20 C Verbiegen Sie die letzten 50 mm des Sensors auf keinen Fall Der minimale Biegeradius für die Sen sorleitung beträgt 10 mm français Fixation de la sonde RAYSTAT EX 03 Fixer solidement la sonde en deux endroits sur le tuyau au mo...

Page 9: ...s entsprechend variieren Die Brücken 1 8 und oder 3 5 können entfernt werden um einen potentialfre ien Kontakt herzustellen PRÜFEN Vergewissern Sie sich daß die Dichtung der Verschraubung korrekt montiert wird Bedingungen für den sicheren Gebrauch 1 Es darf jeweils nur ein Leiter ein oder mehradrig an jeder Seite des An schlusses angeklemmt werden 2 Die mit den Anschlüssen verbundenen Kabel müssen...

Page 10: ...emme 1 auf Anschlußklemme 2 Die Ausführung des Leitungs schutzschalters kann den örtlichen Standards entsprechend variieren Örtliche Standards Anforderungen können den Einsatz von ein zwei bzw drei oder vierpoligen Fehlerstromschutzschaltern und oder Leistungsschützen erfordern Die Brücken 1 8 und oder 3 5 können entfernt werden um einen potentialfreien Kontakt herzustel len PRÜFEN Vergewissern Si...

Page 11: ...orgen Sie für die Abdichtung der Ummantelung A Wenn die Montage des Thermostaten abgeschlossen ist prüfen Sie seine Funktion wie im Kapitel Test Inbe triebnahme beschrieben Bewahren Sie diese Montageanlei tung sorgfältig auf sie kann Ihnen beim Einstellen Testen oder Warten von Nutzen sein français Achèvement du montage RAYSTAT EX 03 Une fois le thermostat mis en place s assurer que la tuyauterie ...

Page 12: ...n Gehäusedeckel Stellen Sie an den Drehschaltern die entsprechende Solltemperatur ein C Setzen Sie den Deckel auf das Gehäuse und ziehen Sie die Deckel schrauben an WARNUNG Vergewissern Sie sich daß der Thermostat mindestens 1 Minute lang vom Netz getrennt ist bevor Sie ihn öffnen français Réglage Le cas échéant dévisser et déposer le couvercle Régler la température de commuta tion en C à l aide d...

Page 13: ...n de l installation VÉRIFIER QUE Le montage a été bien réalisé La partie à nu du prolongateur de la sonde n est pas endommagée La bague d étanchéité du presse étoupe est en place Le joint de presse étoupe est en place Le corps du presse étoupe et le ou les écrous sont bien serrés Le thermostat fonctionne correctement Le réglage du thermostat correspond à l application Le couvercle est bien fermé D...

Page 14: ...1 1181 KK Amstelveen Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Postboks 146 1441 Drøbak Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 Österreich Tyco Thermal Controls Division of Tyco Fire Integrated Solutions GmbH Office Wien Brown Boveri Strasse 6 14 2351 Wiener Neudorf Tel 0 22 36 86 00 77 Fax 0 22 36 86 00 77 5 Polska Tyco Thermal Controls Polska Sp z o o ul Cybernetyki 1...

Reviews: