background image

26

english

deutsch

francais

español

Press RECALL, then one digit 0-9, to recall user setting from 

memory .

0-9

Used for various numeric functions such as PIN code and 

user memory .

* (ASTERISK)

Used for RC ID control . See the explanation above .

Schaltete den integrierten Laserpointer an . VORSICHT! 

Nicht den Laserstrahl nicht auf Menschen richten . Nicht in 

den Laserstrahl blicken

GAMMA

Drücken Sie auf GM+ bzw . GM-, um durch die 

verschiedenen Gamma-Einstellungen zu gehen .

STORE

Drücken Sie auf STORE und danach eine Zahl von 0 - 9, 

um die Benutzereinstellungen im Speicher zu hinterlegen .

RECALL

Drücken Sie auf RECALL und danach eine Zahl von 

0 - 9, um die Benutzereinstellungen aus dem Speicher 

abzurufen .

0-9

Dienen für verschiedenen nummerische Funktionen, wie z . 

B . die PIN-Codeeingabe oder den Benutzerspeicher .

*

Dient zur RC-ID-Steuerung . Nähere Erläuterungen finden 

Sie oben .

LASER

Active le pointeur laser intégré . ATTENTION! Ne pas 

braquer le faisceau laser vers quelqu’un . Ne pas regarder 

fixement dans le laser faisceau .

GAMMA

Appuyez sur GM+ ou GM – pour choisir les réglages 

GAMMA .

STORE

Appuyez sur STORE, puis sur une touche numérique de 0 à 

9, pour garder le réglage de l’utilisateur

en mémoire .

RECALL

Appuyez sur RECALL, puis sur une touche numérique de 0 

à 9, pour rappeler le réglage 

de l’utilisateur de la mémoire .

0-9

Utilisé pour les différentes fonctions numériques comme le 

code PIN et la mémoire de l’utilisateur .

*

Utilisé pour le contrôle RC ID . Voir le légende ci-dessus .

GAMMA

Pulse GM+ o GM- para seleccionar entre los ajustes de 

gamma .

STORE

Pulse STORE y luego un dígito del 0 al 9 para guardar la 

selección del usuario en la memoria .

RECALL

Pulse RECALL y luego un dígito del 0 al 9 para recuperar la 

selección del usuario de la memoria .

0-9

Se utilizan para distintas funciones numéricas como el 

código PIN y la memoria del usuario .

*

Se usa para el control de ID del mando a distancia . Véase la 

explicación más arriba .

Summary of Contents for iVision 20 XB

Page 1: ... SXGA HD720 user s guide Benutzer Handbuch guide d utilisateur guía del usario manuale d uso bruksanvisning dnx C O M P A T I B L E ...

Page 2: ...P VIDEO 30 SETUP COMPUTER 30 IMAGE ADJUSTMENTS 32 PIN CODE 32 CEILING MOUNT 34 VERTICAL OPERATION 34 USING THE PROJECTOR 36 USING THE PROJECTOR 38 RS 232 AND LAN CONTROL 38 USING THE PROJECTOR 40 USING THE PROJECTOR 42 IMAGE CALIBRATION AND CORRECTION 42 MENU SYSTEM 44 OVERVIEW 44 TOP MENU 44 NAVIGATING THE MENU SYSTEM 44 MENU SYSTEM 46 PICTURE MENU 46 UNTERMENÜ BILD 46 MENU SYSTEM 48 MENU SYSTEM ...

Page 3: ...español italiano norsk 3 ÍNDICE DE CONTENIDOS INDICE INNHOLDSFORTEGNELSE ...

Page 4: ...IGH RESOLUTION for unprecedented detail HIGH BRIGHTNESS for larger screens DEEP BLACKS for maximum dynamics MaxColor COLOR CALIBRATION for precise images REAL TIME CLOCK for timing control REDUCED IMAGE NOISE through high end signal processing Pixelworks DNX Technology video de interlacing and processing ECO MODE for reduced power consumption and lower audible noise VARIABLE LAMP POWER for alignme...

Page 5: ...español italiano norsk 5 INTRODUCCIÓN INTRODUZIONE INTRODUKSJON ...

Page 6: ...n Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung betätigt wird Das Laserlicht könnte die Augen dauerhaft schädigen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fläche auf oder hängen Sie ihn sicher unter Verwendung einer Deckenhalterung auf Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen Betreiben Sie den Projektor immer horizontal innerhalb de...

Page 7: ...i l unità Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aperture dell apparecchio Non versare liquidi sul proiettore né nelle prese d aria o aperture dell unità Togliere sempre il copriobiettivo prima di accendere il proiettore onde evitare il...

Page 8: ...ter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsmaßnahme ist während des Betriebs des Projektors eine gute Belüftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum geräumt und eine gute Belüftung sicher gestellt werden Insbesondere Kinder und Schwangere sollten den Raum verlassen Nach Auswechseln einer verbrauchten Lampe muss die verbrauchte Lampe sachgerecht entsorgt und wiederver...

Page 9: ... imposti dalle autorità Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute è fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta luminosità funziona ad alta pressione Sebbene lampada e proiettore siano stati progettati accuratamente per ridurre al minimo il rischio di rottura della lampada ciò può accadere d...

Page 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme à la Directive EU relative au recyclage des équipements électriques et électroniques WEEE Cet appareil doit être recyclé correctement Il peut être démonté pour faciliter le recyclage de chaque pièce séparément Cet appareil utilise des lampes de projection qui doivent être recyclées correctement Consultez ...

Page 11: ...o laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando è conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994 A11 WEEE INFORMASJON Dette produktet tilfredsstiller alle krav i EU direktivet 2002 96 EC somgjelder brukt elektrisk og elektronisk utstyr Dette produktet skal resirkule...

Page 12: ...mäß recyceln und nicht mit dem gewöhnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Geräts RECYCELN Warnung Sachgemäß recyceln und nicht mit dem gewöhnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Nicht an Telefonleitungen anschließen VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage élevé dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au refroidissement M...

Page 13: ...orrettamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collegare alle linee telefoniche HØYSPENNING Fare Høyspenning inne i enheten VARM Advarsel Varme flater VENT Advarsel Vent til enheten er avkjølt KVIKKSØLV Advarsel Lampen inneholder k...

Page 14: ...ional Stromkabel je nach Land Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Télécommande avec piles Guide d utilisation Sac optional Câbles optional Cordon d alimentation dépendant du pays Avant toute installation et utilisation Déballez les pièces fournies et familiarisez vous avec les différents composants Mando a dist...

Page 15: ... Cavo di alimentazione in base al paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Bruksanvisning Veske optional Kabler optional Strømkabel avhengig av land Før oppkobling og bruk Pakk ut og gjør deg kjent med alle deler før du kobler opp og bruker utstyret ...

Page 16: ...nfeld F Anschlüsse G Linsenverschiebung H Regulierbare Füße I Sicherheitsverriegelung J Deckenmontage K Objetivo A Sensor IR B Ventilación C Disparador de pato D Conector de alimentación E Teclado F Panel de conexiones G Desplazamiento del objetivo H Patas regulables I Cierre de seguridad J Montaje en el techo K Lentille A Capteur IR B Ventilation C Dégagement de pred D Raccord d alimentation E Cl...

Page 17: ...ettore di alimentazione E Tastierino F Pannello dei connettori G Cambio obiettivo H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffitto K Linse A IR mottaker B Ventilasjon C Fotutløser D Strømkontakt E Tastatur F Kontaktpanel G Linseskift H Justerbare føtter I Sikkerhetslås J Takfeste K A B C D I K B C D ...

Page 18: ...ystem Mit den vier Pfeiltasten können Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK bestätigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie sich durch das Menüsystem bewegen oder das Volumen der Lautsprecher steuern bzw die Auswahl der Quelle vornehmen wenn Sie sich nicht im Menü befinden OK Bestätigt eine Menüoption wenn das Menüsystem aktiviert ist 0 9 Diese Tasten dienen zur Eingabe des P...

Page 19: ...a el proyector para mostrar una imagen correcta incluyendo posición anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de menús Use las cuatro teclas de dirección para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIRECCIÓN Use las teclas de dirección para navegar por el sistema de menús o para controlar el volumen de sonido del altavoz o la selección de fuente cuando no se encuentre en el menú ...

Page 20: ... Explosion der Lampe führen KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado general del sistema mediante los colores azul naranja y rojo LUZ AZUL PERMANENTE El proyector está encendido y funciona con normalidad LUZ NARANJA PERMANENTE El aparato está en modo de espera no hay ninguna fuente conectada o si la hay está...

Page 21: ...ne SPIA ROSSA FISSA La lampada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada può causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiettore non è collegato all alimentazione INDIKATOR Lampen ved siden av av på tasten viser overordnet status for projektoren med blå gul og rød farge PERMANENT BLÅTT Projektoren er på og i normal drift PERM...

Page 22: ... kann auch zur Steuerung von Präsentationen verwendet werden wobei die Mausfunktionen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingesetzt werden Werden in einer Montage mehrere Projektoren verwendet ist möglicherweise die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder über die über die Datenbuchse verkabelte Fe...

Page 23: ...ontrollo individuale è disponibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu MISC Varie Poi per selezionare uno specifico proiettore da controllare premere prima il pulsante nell area inferiore del tastierino e ...

Page 24: ...EN Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie sich durch das Menüsystem bewegen und andere Einstellungen vornehmen OK Drücken Sie auf OK um die gewählte Option in einem Menü zu bestätigen LASER COLOR Ajusta la saturación del color de la imagen C VIDEO Selecciona la entrada de vídeo compuesto como fuente de señales S VIDEO Selecciona la entrada de súper vídeo como fuente de señales YPbPr Selecciona la en...

Page 25: ...ema dei menu TASTI FRECCIA Utilizzare le frecce per navigare nel sistema dei menu ed eseguire altre regolazioni OK Premere OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non C VIDEO Velger kompositt video som kilde S VIDEO Velger super video som kilde YpbPr Velger komponent video som kilde DVI I Velger DVI I som kilde DVI Velger HDMI som kil...

Page 26: ... oben LASER Active le pointeur laser intégré ATTENTION Ne pas braquer le faisceau laser vers quelqu un Ne pas regarder fixement dans le laser faisceau GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les réglages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche numérique de 0 à 9 pour garder le réglage de l utilisateur en mémoire RECALL Appuyez sur RECALL puis sur une touche numérique de 0 à 9 pour rappel...

Page 27: ...eriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto LASER Aktiviserer den innebygde laser perkeren FORSIKTIG Ikke pek på folk med laser pekeren Ikke stirr inn i lyset fra laserpekeren GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gamma innstillinger STORE Trykk STORE deretter et siffer fra 0 9 for å lagre brukerinnstillinger RECALL T...

Page 28: ...ete Stromkabel RC L Ermöglicht den Anschluss eines externen IR Empfängers oder verkabelten Fernbedienung C VIDEO A Se usa para conseguir una calidad de vídeo estándar S VIDEO B Se usa para mejorar la calidad de vídeo YPbPr C Se usa para lograr una reproducción de vídeo de alta calidad DVI D RGB digital D Para una imagen de vídeo y ordenador con poco ruido VGA RGB analógica E La interfaz gráfica an...

Page 29: ...puter LAN J consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network Connettore alimentazione di rete K utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra RC L consente di collegare un ricevitore IR esterno o un telecomando via cavo C VIDEO A Benyttes for standard videokvalitet S VIDEO B Benyttes for bedret videokvalitet YPbPr C Benyttes til høykvalitets vide...

Page 30: ...SETUP COMPUTER Before setting up switch off all equipment The projector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the signal quality from the graphics card in the computer The DVI Digital Visual Interface and HDMI interfaces are all digital and will yield a pr...

Page 31: ...HDMI utganger for et full digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore può essere collegato simultaneamente a due computer sorgente tramite gli ingressi VGA e DVI L interfaccia VGA è analogica e può causare disturbi dell immagine proiettata in base alla qual...

Page 32: ...E sub menu If an incorrect PIN code is entered you may try again two times If you fail three times in a row a PUK unlock code is needed The PUK code is supplied with the product If you also fail three times with the PUK code the projector locks up permanently and can only be unlocked by a special service unlock code To access this code you will need to contact your dealer or a service station The ...

Page 33: ...astene Il proiettore può essere controllato mediante un codice PIN Personal Identity Number numero d identificazione personale Il codice PIN è formato da quattro cifre e se attivato blocca il proiettore finché non si specifica il codice giusto Per attivare il codice PIN vedere il sottomenu UTILITIES Utilità Se si specifica un codice PIN errato è possibile fare altri due tentativi Se si sbaglia per...

Page 34: ...ation UL testée classée approuvée pour montage plafond avec une capacité minimale de 12 kg 26 lbs Pour le montage au plafond utilisez des vis M4 qui pénètrent au maximum à 5 mm 0 19 in dans le boîtier du projecteur Pour une ventilation correcte la distance minimale entre le plafond et le mur arrière doit être de 30 50 cm 12 20 in El proyector se puede utilizar horizontalmente panorámica o vertical...

Page 35: ...inkler Enheten må ikke plasseres i vinkler større enn 20º siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig 20º 20º 360º Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverandør av takfester Takfestest må tåle minimum 12 kg last Benytt M4 skruer som skrus 5 mm max inn i skruefestene For å sikre god ventilasjon anbefales en minste avstand til vegg på 50 cm og ...

Page 36: ...omponente Schalten Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschirm Suchmeldungen Ist längere Zeit keine Quelle aktiv schaltet der Projektor in den Standby Betrieb um vorausgesetzt die Option DPMS Stromsparbetrieb ist im Untermenü EINSTELLUNGEN au...

Page 37: ... el proyector buscará la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuación siempre que EXPLORACIÓN FUENTE esté activado en el submenú AJUSTES véase la descripción del sistema de menús HDMI VGA DVI D DVI A C Video S Video YPbPr Componente Seleccione las fuentes pulsando los botones SRC del teclado o las teclas de selección de fuente directa del mando a distancia Sólo se mostrarán las fuen...

Page 38: ... dans différents modes comme les réglages de luminosité et de contraste le changement de sources etc Un document séparé protocole de communication RS 232 et LAN et réglages de commande est disponible et décrit en detail les paramètres de communication et les codes de fonctionnement LAN Der Projektor kann als Alternative zur RS232 Schnittstelle über den LAN Anschluss gesteuert und überwacht werden ...

Page 39: ...TTORE BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore può essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN è disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati più spesso oppure utilizzando lo stesso gruppo di comandi di RS232 per avere l accesso a tutti i comandi del sistema NOTA IL PROIETTORE È CONFIGURATO CON UN INDIRIZZO IP PREDEFINI...

Page 40: ...le wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une véritable horloge qui active le contrôle du temps Cela signifie qu on peut programmer le projecteur pour s allumer ou pour s éteindre à un certain moment pré réglé sur une semaine Pour permettre un horaire flexible 10 programmes sont disponibles Avec chaque programme vous...

Page 41: ...neholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til å skru seg av og på etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om prosjektøren for eksempel skal skru seg av eller på og når dette skal skje enten basert på enkelt ukedag mandag til søndag alle arbeidsdager mandag til fredag eller helg lørdag og søndag Ett ...

Page 42: ...eringfügig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erhält Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und B Diese Einstellung erfolgt zusätzlich zur normalen Helligkeits und Kontrasteinstellung Der Projektor muss auch unabhängig vom Quellensignal kalibriert werden da geringfügige Unte...

Page 43: ...brica lo que conduce a niveles de señal superiores o inferiores al nominal Además R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados añadiendo un matiz a la imagen Corregir la señal de entrada significa ajustar la ganancia contraste y la desviación brillo de R G y B individualmente Esto es adicional a los controles normales de brillo y contraste El proyector también puede ...

Page 44: ...stema de menús se puede acceder a infinidad de controles del sistema y de imágenes El sistema de menús está estructurado en un menú principal y varios submenús Los submenús pueden variar dependiendo de la fuente seleccionada Algunas funciones no están disponibles con determinadas fuentes Al acceder al sistema de menús lo hará en la misma posición que la última vez que salió del mismo Pulse la tecl...

Page 45: ...di di base per le immagini installazione impostazioni profili lingua stato Menysystemet gir mulighet for en mengde ulike styringer og funksjoner Menysystemet er formet med et toppnivå og ulike undermenyer Undermenyene kan variere avhengig av tilkoblet kilde Visse funksjoner er ikke tilgjengelige for enkelte kilder Når du går inn i menysystemet vil du komme inn på samme sted du gikk ut forrige gang...

Page 46: ...end eine niedrigere Einstellung zu eher grünlichen Farben führt schärfe Regelt die Bildschärfe Eine höhere Einstellung erzeugt ein härteres Bild mit geringerem Filter Bei Videoanwendungen kann dies dazu führen dass im projizierten Bild ein stärkeres Rauschen erzeugt wird Eine niedrigere Einstellung macht das Bild weicher so dass es verschwommener aussieht und das allgemeine Rauschen verringert wir...

Page 47: ...rmato Consente di selezionare il formato dell immagine Un immagine può essere visualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori BILDE UNDERMENY lysstyrke Justerer lysstyrken i bildet En høy verdi gir et lysere bilde en lav verdi mørkere kontrast Styrer kontrasten i bildet En høy verdi ...

Page 48: ...video computer etc ColorMax Accesses the colour management sub menu see ColorMax submenu for more information advanced Enters the advanced settings sub menu enhancements Enters the enhancement settings sub menu picture reset Resets all source specific settings such as brightness contrast and format settings Picture reset does not affect global settings such as installation specific valuses source ...

Page 49: ...k brightness contrast color hue sharpness aspect BrilliantColorTM boost BrilliantColorTM mode ColorMax gamma advanced enhancements picture reset source information 50 50 0 fill aspect ratio film 1 picture installation settings profiles language status ...

Page 50: ...ual values desired values When desired coords mode is set to on the desired output colour coordinates can be set here measured values The projector s measured colour coordinates that are used to calculate the desired output coordinates Custom measured values can be entered display customization ColorMax SUB MENU mode Selects ColorMax mode between off temperature coordinate temperature Sets project...

Page 51: ...projected image white point x coordinate when coordinates is set under mode y coordinate Sets projected image white point y coordinate when coordinates is set under mode desired coords mode Allows the user to set a desired output colour gamut used for colour matching and accurate colour display reset to D65 Resets the projected image white point to D65 x 0 312 y 0 329 for true video white colours ...

Page 52: ... on screen Push the AUTO button to find a correct setting or manually adjust the frequency until the vertical bands disappear IRE setup sets black level for NTSC video input sources digital level Sets the dynamic range for the digital inputs to video or range 16 234 or 0 255 digital color space Sets digital colour space to RGB or YUV source correction Optimises input signal for processing Use this...

Page 53: ...E setup digital level digital color space source correction 7 5 IRE 267 31 8 1312 advanced back red offset green offset blue offset red gain green gain blue gain AD calibration 0 0 0 100 100 100 source correction no yes using this function without the correct input signal may result in reduced image quality ...

Page 54: ...ansient Improvement level Use this function to increase visible colour sharpness in video images 3D comb filter This filter reduces dot crawl in composite video signals 2D peaking adaptive noise reduction this filter CEH Colour Enhancement red CEH Colour Enhancement blue CEH Colour Enhancement green CEH Colour Enhancement yellow CEH Colour Enhancement fleshtone dynamic contrast enhancement dynamic...

Page 55: ...EM back DLTI level DCTI level 3D comb filter 2D peaking adaptive noise reduction CEH red CEH blue CEH green CEH yellow CEH fleshtone dynamic contrast enhancement dynamic contrast level horizontal deblocking on off 6 6 0 1 1 1 1 1 18 enhancements ...

Page 56: ... B können jeweils einzeln eingestellt werden videoformat Wahl zwischen manueller oder automatischer Erkennung des TV Standards videotyp Auswahl unter den Videotypen DVD bzw VCR Normalerweise wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMENÚ AVANZADO gestión del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar según se desee modo...

Page 57: ... selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD è quella usata di solito e genera immagini video ben definite AVANSERT UNDERMENY color management Fargetemperatur og koordinater kan justeres etter ønske modus Velg mellom ikke korrigert temperatur eller brukerdefinert farge Ikke korrigert ...

Page 58: ...ted when the projector is tilted and is no longer perpendicular to the wall or screen surface Instead of electronic keystone correction it is adviced that optical lens shift is used if possible sync level Sets the minimum voltage level of the inout synchronization signal needed for setting up an image Caution Setting a level that is out of range will cause the image to disappear lamp The lamp menu...

Page 59: ...c termination VGA sync termination DVI A vertical keystone sync level lamp desktop front on only warnings off 0 8 picture installation settings profiles language status back eco mode lamp power reset lamp timer lamp reset lamp time no yes are you sure this should only be done when changing the lamp ...

Page 60: ...rd entsprechend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmführung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video Wählt RGB Video für den Komponentenvideo Eingang YPbPr Dazu muss die Komponentensynchronisierung an den Farbbildeingang angeschlossen sein RS232 Baudrate Auswahl der Baudrate um eine ordnungsgemäße Übertragung sicher zu stellen Bei lä...

Page 61: ...velocità di baud RS232 La velocità di baud va selezionata per garantire la qualità della trasmissione Di solito la lunghezza del cavo è inversamente proporzionale al valore di baud OPPSETT UNDERMENY keystone V Justerer kompensasjon av vertikal bildefortegning som skyldes at bildet projiseres med vinkel vertikalt oppover nedover på veggen keystone H Justerer kompensasjon av horisontal bildefortegni...

Page 62: ...ctor you wish to control using the numeric keypad When pressing the asterisk key towards a projector it will respond with its unique ID and prompt the user to enter a matching one DPMS Enable or disable the DPMS Display Power Management Signalling When enabled the projector will automatically switch to standby mode after a specified time if there is no valid source present at its inputs When a val...

Page 63: ...me timer PIN code network factory reset service remote control ID DPMS DPMS timeout backlight timeout menu timeout splash baudrate broadcast 30 minutes 30 seconds 30 seconds black 19200 picture installation settings profiles language status ...

Page 64: ...STEMA DE MENÚS UNTERMENÜ DIENSTPROGRAMME SUBMENÚ UTILIDADES información del sistema Muestra información sobre el estado de la fuente y el proyector OSD Activa muestra o desactiva oculta la visualización durante la búsqueda de fuentes SOUS MENU UTILITAIRE LANGUAGES SUB MENU Selects language for the menu and OSD display UNTERMENÜ SPRACHE SOUS MENU UTILITAIRE SUBMENÚ UTILIDADES información del sistem...

Page 65: ...re et sett med innstillinger gjenopprett innstillinger Gjenopprett et sett med lagrede innstillinger back store settings recall settings picture installation settings profiles language status picture installation settings profiles language status back english français Deutsch español norsk svensk Русский 한국어 日本語 体中文 繁體中文 português italiano SOTTOMENU UTILITIES Utilità SPRÅK UNDERMENY Velg språk for...

Page 66: ...lish deutsch francais español STATUS SUB MENU The status information gives direct and easy to understand information on system and connected source status MENU SYSTEM MENÜSYSTEM SYSTEME MENU SISTEMA DE MENÚS ...

Page 67: ...tings profiles language status back source information model name part number serial number manufactured y manufactured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port F20 sx 101 1200 08 072000201 2007 20 001 0134 01 2957 hrs 31 hrs 31 hrs 00 0D 8A 43 2A 0B 192 168 1 90 255 255 255 0 198 162 1 1 1025 ...

Page 68: ...m Menüsystem in das Untermenü BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus Überprüfen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermenü DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linsen nicht scharf gestellt Stellen Sie die Linsen ordnungsgemäß Bild scharf Möglicherweise wurde die Trapezverzerrungskorrektur unabsichtlich aktiviert Teile des Bildes we...

Page 69: ...nú IMAGEN del sistema de menús para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN Lámpara deficiente Sustituya la lámpara Compruebe la VIDA ÚTIL DE LA LÁMPARA en el submenú UTILIDADES IMAGEN POCO NÍTIDA Objetivo no enfocado Enfoque el objetivo correctamente Es posible que sin darse cuenta haya activado la corrección de la distorsión trapezoidal partes de la imagen se han comprimido afectando...

Page 70: ...ux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le projecteur contient des pièces amovibles comme les ventilateurs de refroidissement qui ont une durée de vie estimée limitée Après 8 000 heures d utilisation du projecteur et qu...

Page 71: ...ilasjonsåpninger A jevnlig for å sikre god kjøling Projeksjonslinsen B er følsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kjøpes i fotoforretninger ved rengjøring av linsen Sett på linselokket når projektoren ikke er i bruk TUNG OG KONTINUERLIG BRUK Projektoren innholder bevegelige deler bl a vifter som har begrenset levetid Når projektoren er kjørt i 8000 timer anbefales derfor planmessig preventi...

Page 72: ...e vordere Abdeckung wieder auf H Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen I Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiará a rojo cuando se cumpla la vida útil de la lámpara Cambie la lámpara cuando termine su vida útil Sustituya siempre la lámpara por otra de la misma clase y potencia nominal Desenchufe siempre el cable de alimentación y espere a que el proyector se ...

Page 73: ...uire con una lampada nuova procedendo in ordine inverso Inserire una lampada nuova Osservare i perni guida E Fissare saldamente le tre viti di montaggio Non stringere F eccessivamente Rimettere in posizione la maniglia G Reinstallare il coperchio anteriore H Fissare con cautela la vite del coperchio anteriore ma I senza utilizzare troppa forza Indikatoren ved tastaturet lyser rødt når lampen har n...

Page 74: ...Vertical Sync 8 Analog B GND in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND HDMI STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12 DDC SDA Composite SHIELD GND 13 Not used 13 H Sync in 1 TMDS Data 2 SHIELD GND 14 5V Power 14 V Sync in 2 TMDS Data 2 Shield 15 DDC SCL 3 TMDS Data 2 C1 Analog Red 4 TMDS D...

Page 75: ...0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom lens 1 78 2 23 1 ft m 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 15 0 12 5 10 0 7 5 5 0 2 5 0 w i d e a n g l e l e n s 1 0 0 1 u l t r a w i d e a n g l e e n s 0 8 2 1 SXGA DATI TECNICI TEKNISK...

Page 76: ...4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom lens 1 95 2 43 1 ft m 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 15 0 12 5 10 0 7 5 5 0 2 5 0 w i f d e a n g l e l e n s 1 1 0 1 u l t r a w ...

Page 77: ...77 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA ...

Page 78: ...nergie ausstrahlen und wenn es nicht gemäß den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es für die Radiokommunikationen beeinträchtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten Verursacht dieses Gerät schädliche Interferenzen für den Radio bzw Fernsehempfang was durch Ein und Ausschalten des Geräts bestät...

Page 79: ...ncial Este equipo genera usa y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garantías de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión lo que se puede...

Page 80: ...ames are the property of their respective owners Specifications subject to change without prior notice All values are typical and may vary Please visit our website for latest specifications and product updates user s guide Benutzer Handbuch guide d utilisateur guía del usario manuale d uso bruksanvisning dnx C O M P A T I B L E ...

Reviews: