background image

 

ESPAÑOL 

 
 
 
 
 
 

www.digisportinternational.com

 

 

MODO DE EMPLEO 

DT500 

 
 
CARACTERÍSTICAS : 
 
Función 1:  

Hora, minutos, segundos , fecha, mes, día, sonido. Opción 12/24 horas. 

Función 2: 

Cronometraje/velocidad con memorización 

  

• 500 memorias 

  

• Memorización de tiempos en diferentes pruebas 

  

• Selección de fijación: Tiempos intermedios y fraccionados o Tiempos fraccionados y velocidad 

  

• Indicación tiempo medio y mejor tiempo 

  

• Vuelta automática al modo cronómetro transcurridos 10 segundos 

  

• Impresión de los datos registrados gracias a la impresora DT500P (opcional) 
• Conexión al ordenador vía un cable y con un software (opcional)

 

Función 3: 

Cuenta atrás. Posibilidad de utilizar 2 cuentas atrás. 

Función 4: 

Traslado de datos a impresora o software.  Los datos registrados por su cronómetro 

TIME PRINT DT2000

 pueden ser pasados a un PC o a la impresora DT500P.

 

 
AJUSTE DE LA HORA : 

1. 

Presione el botón 

C

 para acceder a la función hora (

fig24

). 

2. 

Mantenga presionado el botón 

unos segundos para acceder al ajuste de las diferentes 

cifras.    El  botón 

B

  le  permitirá  seleccionar  la  cifra  mientras  que  el  botón 

A

  le  permite  el 

ajuste. 

3. 

El ajuste se realiza en el siguiente orden: hora de alarma, decenas de minutos, minutos, 

ON-OFF

 para conectar o no la alarma, año, 

mes, fecha, hora actual, minutos, segundos, con selección 12/24 horas. 

 
Nota:

 en modo 24H, la línea central se lee: fecha, mes, año; en modo 12 H, se lee: mes, fecha, año. 

 

4. 

Presione el botón D para activar o quitar la alarma.  

5. 

Presione el botón 

C

 para volver a la pantalla de visualización de la hora. 

 
UTILIZACIÓN DEL CRONÓMETRO : 

Presione el botón 

C

 para entrar en la función cronómetro (

fig.2

). 

Antes de empezar a cronometrar, puede elegir la visualización de los tiempos fraccionados y de la velocidad. 

 

AJUSTE DE LA VELOCIDAD : 

1. 

Para conocer la velocidad de una carrera, debe primero ajustar su cronómetro: mantenga presionado el botón 

B

SPEED

 aparece en 

pantalla (

fig.14

).  

2. 

La primera cifra en la línea inferior parpadea, permite ajustar la distancia (hasta 9999,999). Seleccionar la cifra que quiere ajustar con el 
botón 

B

 y ajustarla con en botón 

A

.  

3. 

Cuando  la  distancia  está  ajustada,  las  letras  “

HR

”  aparecen  en la  pantalla  parpadeando  y  corresponden  a  “Horas”.  Ahí  puede  elegir 

entre una medida en m/sec; m/min o m/hora con el botón 

A

4. 

Pulsar el botón 

C

 para volver a la función cronometraje (

fig.15

). 

 

 

5. 

Pulsar el botón 

A

 para comenzar el cronometraje (

fig.16

). 

6. 

Presione 

B

 para ver el primer tiempo fraccionado e la primera línea y la velocidad correspondiente en la segunda y el tiempo total en la 

tercera (

fig.17

).  

 

 

 

Summary of Contents for DT500

Page 1: ...Suppression sélective des données en mémoires Accès aux fichiers de mémoire durant le chronométrage Fonctions Affichage de Retour Temps ou Retour Vitesse Meilleur et moyen temps Affichage du temps intermédiaire durant 10 sec pour un meilleur suivi des temps Programmation du temps d effort temps de récupération pour un entraînement fractionné Base 3 stroke fréquence Fonction compte à rebours Format...

Page 2: ...year 2089 7 Press D in the TIME mode to arm or disarm the alarm When the alarm is armed the alarm indicator will be turned on and the alarm will sound at the preset alarm time CHRONOGRAPH OPERATION 1 Press C to go to the CHRONOGRAPH MODE The display as shown in Fig 2 2 Press A to start SPEED DISPLAY 1 In the CHRONO MODE before the start of a race push and hold B for 2 seconds will go to the SPEED ...

Page 3: ... LAP data as shown in Fig 9 5 Press D to recall the 2nd LAP data 6 Press D again shows the stopped time 7 Press D again to show the average LAP time 8 Press D again to show the Best LAP time 9 The AVERAGE calculation and BEST record do not take into account the last section of time before STOP Therefore in order for the stopwatch to keep track of the average and best records of all laps always use...

Page 4: ...nd the change of digits becomes slow In both cases the above conditions will be corrected when the stopwatch returns to normal temperature SHOCKS Be careful not to drop your stopwatch or hit it against hard surfaces as it may cause mechanical damages STATIC ELECTRICITY The integrated circuit in your stopwatch can be affected by static electricity If the static electricity is very strong a permanen...

Page 5: ... sélection du mode 12 24 H Remarque en mode 24 H la ligne centrale se lit date mois année en mode 12 H elle se lit mois date année 4 Appuyer sur la touche D pour enclencher et pour enlever l alarme Quand l alarme est enclenchée l indicateur s affiche et elle sonnera à l heure réglée 5 Appuyer sur la touche C pour revenir en mode lecture de l affichage UTILISATION DU CHRONOMÈTRE 1 Appuyer sur la to...

Page 6: ...ettres TR en haut à gauche de l affichage fig 18 La ligne supérieure indique le premier compte à rebours et la ligne centrale indique le deuxième 2 Appuyer pendant quelques secondes sur la touche B pour accéder au réglage des différents chiffres La touche B vous permettra de sélectionner le chiffre tandis que la touche A vous permet de le régler 3 En fin de réglage appuyer une dernière fois sur la...

Page 7: ...EUR 1 Appuyer sur le bouton C jusqu à ce qu apparaisse UPLOAD ALL Si seule la fonction PRINT ALL apparaît appuyer sur D pour changer la fonction fig 22 2 Appuyer sur A pour télécharger toutes les données enregistrées sur l ordinateur si le chronomètre est correctement branché à l ordinateur Lorsque le processus de téléchargement est terminé sur l affichage apparaît UPLOAD END 3 En appuyant sur la ...

Page 8: ...s de minutos minutos ON OFF para conectar o no la alarma año mes fecha hora actual minutos segundos con selección 12 24 horas Nota en modo 24H la línea central se lee fecha mes año en modo 12 H se lee mes fecha año 4 Presione el botón D para activar o quitar la alarma 5 Presione el botón C para volver a la pantalla de visualización de la hora UTILIZACIÓN DEL CRONÓMETRO Presione el botón C para ent...

Page 9: ...ndica la primera cuenta atrás y la línea central indica la segunda Mantener presionado el botón B para poder ajustar las diferentes cifras El botón B le permitirá seleccionar la cifra a ajustar mientras que el botón A le permitirá llevar a cabo el ajuste 3 Cuando haya terminado el ajuste presione una última vez el botón B 4 Presionar A para comenzar la primera cuenta atrás fig 19 5 Cuando el tiemp...

Page 10: ... que quiere borrar como indicado más arriba TRASLADO DE LOS DATOS SOBRE UN ORDENADOR 1 Pulsar el botón C hasta que aparezca UPLOAD ALL 2 Si sólo la función PRINT ALL aparece pulsar D para cambiar la función fig 22 3 Pulsar el botón A para trasladar todos los datos grabados en el ordenador pero el cronómetro tiene que estar conectado con el ordenador Cuando el traslado acaba UPLOAD END aparece en l...

Reviews: