Dietz DG Operating And Assembly Instructions Manual Download Page 11

Dietz-motoren GmbH & Co. KG 
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck 
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 
www.dietz-motoren.de    [email protected] 

 

 

 

Seite 11 von 12 

Dokument - Artikel- Nr. 261164 

Bitte für künftige Verwendung aufbewahren 

Änderungen vorbehalten 

 

 

Page  11 of 12 

Document - Article - No. 261164 

Please keep for further reference 

Subject to modifications 

 

 
Der  Potentialausgleich  muss  bei  jeder  Wartung  überprüft  und, 
falls  notwendig,  in  einwandfreien  Zustand  versetzt  werden.  Die 
durchgeführten Arbeiten müssen unter Angabe des Ausführenden 
nach  Abschnitt  3  chronologisch  und  vollständig  dokumentiert 
werden.  Insbesondere  müssen  die  durchgeführten  Maßnahmen, 
sowie  die  Einhaltung  aller  geltenden  Vorschriften  und  der 
Herstellerangaben  dokumentiert  werden.  Die  Dokumentation  soll 
gesichert und für schnellen Zugriff verwahrt werden. 
 
Bei  Hochdruck-Radialventilatoren  der  Baureihe 

HR

  gelten  die 

Betriebsstunden-Angaben nicht. Um Lagerschäden zu vermeiden, 
müssen  die  Intervalle  der  Wartung  deutlich  verkürzt  werden,  da 
die  Fettgebrauchsdauer  weitaus  geringer  ist,  als  bei 
Normalbetrieb. 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
The  potential  equalisation  must  always  be  checked  during 
maintenance  and  corrected  if  necessary.  The  work  undertaken 
must be  documented  in full  and in chronological  order  according 
to  section  3  and  the  person  undertaking  the  work  recorded.  In 
particular,  the  measures  undertaken  and  compliance  with  all 
applicable  requirements  and  the  manufacturer's  details  must  be 
documented.  The  documentation  should  be  kept  in  a  secure 
place and for quick access. 
 
The  operating  hours  stated  do  not  apply  to  high-pressure  radial 
fans  of  the 

HR

  series.  To  prevent  damage  to  the  bearings,  the 

maintenance intervals  must  be reduced significantly  because  the 
grease life is much shorter than in normal mode. 
 
 

10.2 

Zusätzliche Maßnahmen bei Ventilatoren für den 

 

Einsatz in Zone 21 

 

 

10.2 

Additional measures for fans used in zone 21 

 

Hinweis! 

Seit  Mai  2007  ist  nach  DIN  EN  14986  beim  Betrieb  von 
Ventilatoren  in  der  Zone  21,  eine  Schwingungsüberwachung 
vorgeschrieben. 
 
Ventilatoren  können  mit  entsprechenden  Geräten  von  der  Fa. 
Dietz-motoren bezogen werden. 
In diesem Fall erhalten Sie den Ventilator mit einem aufgebauten 
Schwingungssensor  und  einem  bei  Bedarf,  lose  beigelegtem 
Auswertungsgerät. 
 
Das  Auswertungsgerät  ist  außerhalb  des  Ex-Bereiches  zu 
montieren. 

Siehe 

hierzu 

auch 

die 

entsprechenden 

Betriebsanleitungen. 
 
Soll  eine  eigene  Lösung  vorgezogen  werden,  ist  auf  folgende 
Punkte zu achten: 
 
Es ist ausschließlich ein Schwingungssensor einzusetzen, der für 
die Zone 21 zugelassen ist. 
-  Der 

Schwingungssensor 

sollte 

vorzugsweise 

am  

Ventilatorgehäuse  druckseitig  an  den  vorgesehenen  Nocken 
montiert werden. 

-  Das  Normsignal  des  Sensors    ist  außerhalb    des  ATEX- 

Bereiches  auf  eine  Steuerung  oder  ein  Auswertegerät 
zuführen, 

welches 

bei 

Erreichen 

von 

kritischen 

Schwingungswerten den Ventilator außer Betrieb setzt. 

 

 

Note! 

Since  May  2007,  in  accordance  with  DIN  EN  14986  vibration 
monitoring has been required for fan operation in zone 21. 
 
 
Fans can be obtained from Dietz-motoren with the corresponding 
devices. 
You then receive the fan with an attached vibration sensor and, if 
necessary, an evaluation device supplied loose. 
 
 
The evaluation device should be fitted outside the explosion area. 
Refer to the corresponding operating instructions. 
 
 
If you prefer your own solution, note the following: 
 
 
Only a vibration sensor permitted for zone 21 should be used. 
 
-  The  vibration  sensor  should  preferably  be  fitted  on  the  fan 

housing on the discharge side of the intended cam. 

-  The  sensor's  standard  signal  should  be  sent  to  a  controller  or 

evaluation  device  outside  the  ATEX  area,  which  takes  the  fan 
out of service when critical vibration levels are reached. 

 

Schwingungsgrenzwerte 
 

 

Vibration limit values 
 

Grenzwerte nach 

ISO 14694 

Starre Befestigung 

mm/s 

Flexible 

Befestigung mm/s 

Startwert 

4,5 

6,3 

Alarmgrenze 

7,1 

11,8 

Abschaltwert 

9,0 

12,5 

 
 
Diese  Werte  gelten  für  Ventilatoren  im  industriellen  Einsatz. 
 
 

 

Limit values in 

accordance with 

ISO 14694 

Rigid attachment 

mm/s 

Flexible attachment 

mm/s 

Initial value 

4.5 

6.3 

Alarm limit 

7.1 

11.8 

Shutdown value 

9.0 

12.5 

 
These 

values 

apply 

to 

fans 

in 

industrial 

use. 

 
 

11. Ersatzteile 

 

 

11. Spare parts 

 

Es  dürfen  nur  Original  Ersatzteile  von  Dietz-motoren  verwendet 
werden.  Für  Schäden  durch  Verwendung  von  Fremdteilen 
übernimmt Dietz-motoren keine Haftung! 
 
 
 
 

 

Only genuine spare parts from Dietz-motoren may be used. Dietz-
motoren  assumes  no  liability  for  damage  resulting  from  using 
third-party parts! 
 
 

Summary of Contents for DG

Page 1: ...Benutzungsverordnung bereitzustellen Der Ventilator die Betriebsanleitung selbst und die Typenschild Angaben beziehen sich auf den durch unsere Auftragsbestätigung festgelegten Dietz motoren Lieferumfang Bei einem Ventilator mit ATEX Schutz sind auf dem Ventilatorenteil eigene Typenschilder angebracht Für diesen Ventilator ist die Angabe der Kategorie und die Temperaturangabe gültig In den nachfol...

Page 2: ...et werden Verantwortungsbereich Zuständigkeit sowie die Überwachung des Personals müssen durch den Betreiber eindeutig geregelt sein DIETZ fans are renowned for a high level of operational safety Because these fans are very powerful machines it is imperative that the following safety notices are observed in order to avoid injury and damage to property and the machine itself This DIETZ fan may only...

Page 3: ...n höchstzulässiger Oberflächen temperaturen eingeteilt Die Temperatur ist auf dem Typenschild der Geräte angegeben Die Angabe der höchstzulässigen Oberflächentemperatur versteht sich unter Betrieb bei bestimmungsgemäßer Verwendung The devices are classified in classes of maximum permitted surface temperature The temperature is stated on the device type plate The maximum permitted surface temperatu...

Page 4: ... must not exceed 40 C and the minimum ambient temperature must not fall below 20 C The ambient pressure of 0 8 to 1 1 bar must not be exceeded The standard fan is not suitable for installation in a potentially explosive atmosphere Special versions for use in applications other than those described above must be queried separately Modifications or changes to the fan are not permitted Die Geräte ent...

Page 5: ...erial angreifenden Bestandteilen wie z B Säuren Laugen Lösungsmittel Flugrost Eisenoxide aggressiven oder abrasiven Gasen oder Flüssigkeiten Das Fördermedium ist frei von klebenden oder auskondensierten Bestandteilen Der Ventilator darf aus Sicherheitsgründen nicht im linken max Bereich der Ventilatorkennlinie betrieben werden Das in besonderen Betriebszuständen teilweise mögliche Risiko durch Pum...

Page 6: ...uten wie Schutzgitter Rohre Schläuche Flansche Kompensatoren usw dürfen keine Fremdkörper eindringen Reversierung und Gegenstrombremsung ist nicht zulässig Auf der Oberfläche des Ventilators und Motors sind keine Staubschichten zulässig Es sind keine Stäube von Explosivstoffen welche keinen atmosphärischen Sauerstoff zur Verbrennung benötigen und auch keine pyrophoren Stoffe zulässig Besondere Ver...

Page 7: ...ggregaten welche mit Schock Sensoren ausgestattet sind ist dessen Zustand vor Aufstellung zu prüfen Bei ausgelöstem Schock Sensor muss der Motor zur Überprüfung zurück zum Hersteller Please immediately check in the presence of the delivery firm that the delivery is complete and intact Do not store the fan outdoors without suitable protection Protect from moisture Securely attach lifting tackle Onl...

Page 8: ...ly or maintenance will result in use other than that intended The electric installation is undertaken in accordance with DIN EN 60204 Ensure sufficient potential equalization i e sufficient proper and professional earthing of all electrically conductive parts An earth conductor should be connected to the earth conductor terminal fitted on the outside of the motor housing Ensure access for regular ...

Page 9: ...h auf mechanische Schwingungen zu überprüfen Die maximale Schwinggeschwindigkeit in radialer Richtung an den Lagern bzw am Lagerschild des Motors beträgt 4 5mm s Eine Laufradverschmutzung kann Unwucht und Beschädigung hervorrufen Bei der Kategorie 2D Zone 21 ist eine permanente Schwingungsüberwachung zwingend erforderlich Ist durch die Art des Fördermediums Verschleiß oder Verschmutzung am Gehäuse...

Page 10: ...nelle Lebensdauer L10h nach DIN ISO 281 von 30 000 Betriebsstunden ausgelegt sind Nach Beendigung der Fettgebrauchsdauer bei Standardumgebungsbedingungen 30 000 h ist ein Lageraustausch erforderlich Achtung Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene Lager verwendet werden Hinweis Die Betriebsstunden Angaben gelten bei Nenndrehzahl und bestimmungsgemäßem Gebrauch jedoch nicht z B bei Schalthäufigkei...

Page 11: ...l erhalten Sie den Ventilator mit einem aufgebauten Schwingungssensor und einem bei Bedarf lose beigelegtem Auswertungsgerät Das Auswertungsgerät ist außerhalb des Ex Bereiches zu montieren Siehe hierzu auch die entsprechenden Betriebsanleitungen Soll eine eigene Lösung vorgezogen werden ist auf folgende Punkte zu achten Es ist ausschließlich ein Schwingungssensor einzusetzen der für die Zone 21 z...

Page 12: ... s guarantee becomes invalid immediately if unauthorised modifications are made to the supplied device Dietz motoren accepts no liability for damage and operating problems resulting from failure to observe the operating instructions 13 Technische Daten für explosionsgeschützte ATEX Ventilatoren 13 Technical data for ATEX fans with explosion protection Sind auf der Homepage von Dietz motoren einzus...

Reviews: