DIEL MT 200 Installation And Instruction Manual Download Page 23

 

 

 

DEUTSCH

 

 

- 23 - 

Ventilatorenüberwachung durch Hysteresis mit zwei Temperaturwerten (H und 
L).  

 

Fünf wählbare Betriebsarten. 

 

Erkennung von beschädigten Sonden, maximale Flexibilität des Managements 

und  einfache  Programmierung,  Kontrolle  der  Gültigkeit  der  in  der 
Programmierungsphase eingegebenen Daten. 

 

Permanente  Speicherung  der  von  jedem  Kanal  erreichten  Werte  und 

programmierten Daten (historische Schwellen und Maximalwerte).  

 

Test der Isolationsfähigkeit des Dielektrikums 2,5 KV AC 60. 

 

Temperaturfühler  können  zur  Regulierung  der  Raumtemperatur  verwendet 

werden. 

 

Auflösung 1° C. 

 

Arbeitstemperatur der Zentraleinheit ab -20°C bis +60°C. 

 

Zulässige Raumluftfeuchtigkeit 90% nicht kondensierend. 

 

Elektroanschlüsse auf ausziehbaren Klemmenbrettern polarisiert. 

 

Möglichkeit, die Relais manuell über das Relais-Testmenü zu schalten, um die 

Zuverlässigkeit des Kontakts zu simulieren oder zu verifizieren. 

 

Zertifizierung für den Einsatz in der Bahn Umwelt in Einklang mit dem Gesetz 

EN-50121-5:2006. 

 

Technisches Handbuch in fünf Sprachen (andere Sprachen auf Anfrage).  

 

Konstruktion gemäß 

 Normen. 

 

Eingangsstörungsfilter gemäß 

 Norm. 

• 

Tropenisierung (optional).

 

 

MONTAGE 

 

Schneiden  Sie  in  die  Platte  eine  quadratische  Öffnung  mit  den  Abmessungen 
91x91 mm und befestigen Sie die Zentraleinheit mit den beigelieferten Haken. 

 

VERSORGUNG 

 
Die Steuereinheit kann mit (24÷240) Volt AC/DC ±10% 50-60 Hz ohne Beachtung 

der Polarität versorgt werden. Die Versorgungsklemmen mit der Kennzeichnung 
AL1-AL2 zu finden in der TAB 1 am Ende des Handbuchs. 

 

Summary of Contents for MT 200

Page 1: ...MT 200 EN 50121 5 2006 MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO INSTALLATION AND INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACION Y USO...

Page 2: ......

Page 3: ...e in policarbonato IP65 IP66 a richiesta Grado di protezione pannello posteriore lato morsettiere IP20 Display a segmenti luminosi Visualizzazione automatica del valore e del numero della sonda relati...

Page 4: ...ttrici su morsettiere estraibili polarizzate Possibilit di commutare manualmente i rel mediante il men di test rel per simulare o controllare l affidabilit del contatto Certificazione per utilizzo in...

Page 5: ...l sensore nella serigrafia morsetti 1 4 7 10 I dodici morsetti di ingresso relativi alle quattro sonde sono cos predisposti Sonda N 1 morsetti 1 2 3 sonda N 2 morsetti 4 5 6 Sonda N 3 morsetti 7 8 9 s...

Page 6: ...est su tutti i settori luminosi LAMP TEST La centralina si predispone in modo automatico visualizzando la massima temperatura misurata ed il canale relativo Per motivi di sicurezza viene in ogni caso...

Page 7: ...ne Nel modo di funzionamento con ventilatore F 1 F 3 lo stato del rel segnalato dal led FAN posto sul pannello frontale PROGRAMMAZIONE AVANZATA Impostando il parametro F 4 possibile programmare soglie...

Page 8: ...rel ed i led ricommutano NORME DI GARANZIA La centralina coperta da garanzia per un periodo di 3 anni dalla data di collaudo posta sia sull etichetta che sul manuale allegato La garanzia ritenuta vali...

Page 9: ...l interruttore a valle del trasformatore si presentino sovratensioni che possono danneggiare l apparecchiatura Questo tanto pi evidente se la tensione di alimentazione della centralina di 230 V AC e s...

Page 10: ...olycarbonate IP65 IP66 on request Protection degree of rear panel on terminal board side IP20 Display with light segments Visualisation of max temperature and the relevant channel in the automatic mod...

Page 11: ...ronment use according to EN 50121 5 2006 regulations Technical manual in five languages and more on request Construction in accordance with rules Input filter for power supply in accordance with rules...

Page 12: ...rom the power cables Shielded better if also stranded With a section of not less than 0 5 mm2 PROGRAMMING Push and hold the buttons UP DOWN for programming men On the display appears the letter P Pre...

Page 13: ...ameters of the device Pushing buttons UP DOWN is possible to show in order letter P pre alarm letter A alarm letters L and H fan threshold letter F and the current values in the four channels After ap...

Page 14: ...forms a display test pushing and holding the same buttons the device enters in test relays mode With the buttons UP DOWN it is possible to switch a relays state To test the other relays push ENTER TES...

Page 15: ...AC At any rate we aren t liable for damages due to the bad working of the equipment The reparations in guarantee except different accord among the parts will be carried out in our factory in Montecch...

Page 16: ...olycarbonate IP65 IP66 sur demande Degr de protection du panneau arri re du c t du bornier IP20 Afficheur avec segment lumineux Affichage automatique de la valeur et du num ro de la sonde relative au...

Page 17: ...Certification pour l utilisation dans l environnement ferroviaire conform ment la loi EN 50121 5 2006 Manuel technique en cinq langues autres traductions sur requ te Construction selon les r glementa...

Page 18: ...re s par s de ceux de puissance blind s et cord s si possibles d une section d au moins 0 5 mm PROGRAMMATION DU DISTRIBUTEUR En appuyant longuement et simultan ment les touches UP DOWN sur le display...

Page 19: ...utomatique La modalit d affichage peut tre commut e de fonction manuelle en automatique en appuyant sur le bouton AUTO MANUAL En fonctionnement automatique la temp rature maximum relev e et le num ro...

Page 20: ...ls L et H de ventilation dans le cas de l exclusion sera propos la configuration du canal suivant La proc dure est r p t e pour tous les canaux disponibles TEST DES RELAIS En appuyant sur la touche EN...

Page 21: ...nnes dues un c blage erron des sondes ou une tension d alimentation erron e ex 400 Volt AC En aucun cas notre responsabilit sera mise en cause pour des dommages provoqu s par le dysfonctionnement du d...

Page 22: ...RYL Geh use Schutzgrad Frontplatte aus Polycarbonat IP65 IP66 auf Anfrage Schutzgrad der R ckwand an der Klemmenplattenseite IP20 Display mit hellen Segmenten Automatische Visualisierung des Wertes un...

Page 23: ...chtigkeit 90 nicht kondensierend Elektroanschl sse auf ausziehbaren Klemmenbrettern polarisiert M glichkeit die Relais manuell ber das Relais Testmen zu schalten um die Zuverl ssigkeit des Kontakts zu...

Page 24: ...m der Abb 1 gekennzeichnet ist Klemmen 1 4 7 10 Die zw lf Eingangsklemmen f r die vier Temperaturf hler sind folgenderma en aufgeteilt F hler Nr 1 Klemmen 1 2 3 F hler Nr 2 Klemmen 5 6 7 F hler Nr 3 K...

Page 25: ...itsgr nden wird auf jeden Fall die f r die Programmierung notwendige Zeit kontrolliert Nach einer Minute ab Beginn der Programmierphase wird die Programmierung unterbrochen und nicht gesichert es blei...

Page 26: ...Tasten UP DOWN muss entschieden werden ob ein Kanal aktiviert werden soll oder nicht Wenn ja wird die Eingabe der Grenzwerte P und A verlangt Anschlie end erscheint die Anzeige FAn ber die Tasten UP D...

Page 27: ...ren sind Hingegen wird keine Garantie gew hrt wenn die Defekte auf falsche Verkabelungen oder auf eine falsche Versorgungsspannung ca 400 Volt AC zur ckzuf hren sind Die Reparaturen w hrend der Garant...

Page 28: ...rior en el lado del tablero de terminales IP20 Pantalla de segmento luminoso Visualizaci n autom tica de la temperatura m xima y del canal relativo Se ales de prealarma alarma mal funcionamento de las...

Page 29: ...o verificar la confiabilidad del contacto Certificado para uso en ambiente ferroviario seg n la normativa EN 50121 5 2006 Manual t cnico en cinco idiomas otros idiomas a petici n Construcci n de acue...

Page 30: ...sonda n 2 bornas 4 5 6 Sonda n 3 bornas 7 8 9 sonda n 4 bornas 10 11 12 Todos los cables de transporte de las se ales de medida deber an preferiblemente estar separados de los de potencia estar blind...

Page 31: ...s anteriormente impuestos despu s de que el sistema retorne al modo de visualizaci n autom tica Las modalidades de visualizaci n pueden conmutarse de manual a autom tica pulsando el interruptor corres...

Page 32: ...los umbrales P y A A continuaci n aparece el mensaje FAn Mediante las teclas UP DOWN es necesario decidir si se desea controlar la ventilaci n en ese canal o no En caso afirmativo adem s se solicita l...

Page 33: ...o de las sondas No se responde por errores debidos al mal cableado de las sondas o a tensiones de alimentaci n improcedentes ej 400 Volt AC No se responde tampoco por da os provocados por la mala mani...

Page 34: ...TAB 1 34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Diel S r l Via A Pizzocaro 9 36075 Montecchio Maggiore VI ITALY Tel 39 0444 440977 Fax 39 0444 448728 info diel ed it www diel ed it 03 0 202002...

Reviews: