Diamond ISOLA 4-6M BM/LUX Manual Download Page 8

Manual del usuario:

1. Apertura del embalaje
2. Apertura de la campana de protección
3. Limpieza de la cuba interior
4. Limpieza de la campana y del exterior
5. Distanciadores de soporte de las cubetas y
planos de pastelería
6. Repisa portaplatos
7. Llenado y vaciado de la cuba
8. Conexión a la red eléctrica
9. Regulación

!

10. Control del funcionamiento
11. Limpieza de la cuba baño maría

1. Sustitución de las lámparas
2. Sustitución del motor de elevación de la campana

Manuale del manutentore (Pág.49):

3. Esquemas eléctrico, esquema equipo refrigeración

I

UK

D

E

F

NL

P

S

DK

FIN

B

GR

CZ

EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

10

Manual del usuario

OBSERVACIONES

Es muy importante conservar el presente manual de instrucciones junto con el aparato para
futuras consultas, por razones de seguridad.

2

3

4

5

6

7

Este aparato tiene que ser puesto en funcionamiento sólo por personas adultas. No hay que permitir a

los niños la manipulación de los mandos y controles como tampoco que jueguen con el producto. . Es
prohibido alterar o modificar en cualquier manera las características del aparato. . Los trabajos
eléctricos necesarios para la instalación del aparato tienen que ser realizados por un electricista
calificado o por una persona competente. . No tratar de reparar el aparato solos. Las reparaciones
efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves disfunciones.

.La asistencia al

presente aparato tiene que ser efectuada por un Centro de Asistencia Técnica autorizado. Usar
solamente piezas de recambio originales.

.El aparato es apto para la conservación de productos

alimenticios solamente. .La casa fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que estas
normas contra accidentes no fueran respetadas. Además se reserva el derecho de aportar
modificaciones por mejorías técnicas sin ningún preaviso.

1

.

1. APERTURA DEL EMBALAJE
EMBALAJE EN CAJA DE CARTÓN 1a.
EMBALAJE EN CAJÓN DE MADERA 1b.

2

3

4

5

6

7

8

2. APERTURA DE LA CAMPANA DE PROTECCIÓN
1.

2

(A)

3. NOTA:

3. LIMPIEZA DE LA CUBA INTERIOR
1

2

3

(A)

(B). 4

4. LIMPIEZA DE LA CAMPANA Y DEL EXTERIOR
1.

2

3

4.

5. DISTANCIADORES DE SOPORTE DE LAS CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA
1

2

3

4

5

Cortar la cinta, sacar la caja hacia arriba.

Desclavar las tablas de madera, teniendo cuidado con los

clavos. . Introducir las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja. . Elevar el equipo.

. Eliminar la paleta o caja. . Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado. . Antes de desechar el

embalaje verificar si quedó algo adentro. . Separar los materiales del embalaje según la composición
para facilitar su eliminación. . Es posible bloquear el equipo con el freno de las ruedas (Véase figura 1).

Conectar el enchufe en la red eléctrica como se describe en el Capítulo 8. . Poner el interruptor del

elevador eléctrico

en la posición II hasta que se abra completamente al final de carrera.

Por lo menos 10 minutos antes de bajar la campana es necesario apagar el equipo para que

se enfríe (Véase figura 2).

. Quitar la película de protección del acero inoxidable. . Limpiar la cuba con una esponja suave y

detergentes neutros. . Quitar los posibles obstáculos que se encuentren delante del orificio del flotador

y de los tubos de evacuación

. Abrir el grifo que se encuentra en la parte posterior de la

máquina para eliminar el agua residual (Véase figura 3).

Limpiar evitando el uso de detergentes que contengan alcohol u solventes que dañarían la campana

de manera irreparable, comprometiendo la transparencia. . Usar solamente una esponja blanda
humedecida. . Limpiar las superficies de madera con productos específicos que se encuentran
normalmente en el mercado, a base de emulsiones acuosas, sin solventes.

Secar con un paño limpio.

. Quitar la película de protección de los distanciadores. . Colocar los distanciadores más largos sobre

los bordes de la cuba. . Colocar los distanciadores más cortos en las ranuras correspondientes sobre
los distanciadores largos. Existen distintas combinaciones en función del formato de las cubetas y la
posición. . Por ultimo colocar las cubetas en los distanciadores correspondientes, come se desee. . En
los modelos de pastelería, efectuar sólo el montaje de los planos de acero inoxidable de pastelería
apoyándolos en los bordes (las cubetas y los planos de acero inoxidable para pastelería se suministran
bajo pedido) (Véase figura 4).

!

Nuestros productos son para el interior, non instalarlos en el exterior de los locales/tiendas.

Summary of Contents for ISOLA 4-6M BM/LUX

Page 1: ...The catering program Production code ISOLA 4 6M BM LUX Mod ISOLA 4 6M BM LUX 08 2005 ...

Page 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 1 Fig 3 Fig 2 2 4 2 4 3 A 3 0 I II 0 I Fig 4 A B 5 ...

Page 3: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 3 Fig 7 Fig 6 1 A 0 I II 0 I 4 2 3 5 1 N B Fig 5 ...

Page 4: ...ut surrounding tape Remove the cardboard package by sliding it upwards Remove the nails from the wooden crate with care Insert forks of forklift truck between the appliance and pallet or crate Lift the appliance Remove the pallet or crate Place the appliance on a flat level surface Make sure there is nothing left in the package before disposing of it Sort out the packaging materials in order to fa...

Page 5: ...e socket do not use three way adapters and reduction adapters see fig 6 The appliance features controls situated in a protected panel on the front side to adjust the temperature in the appliance to switch on the resistors of the bain marie basin to switch on the heating lamps signalling when water must be added to open and close the cover Position II to lift Position O to stop Position I to lower ...

Page 6: ...rät und Palette oder Kiste schieben Gerät anheben Palette oder Kiste entfernen Gerät auf eine ebene Abstellfläche setzen Achten Sie darauf dass sich nichts mehr in der Verpackung befindet bevor Sie sie fortwerfen Trennen Sie die Verpackung nach Materialien um die Entsorgung zu erleichtern Es ist möglich die Räder des Geräts mit der Bremse zu blockieren siehe Abb 1 Verbinden Sie den Stecker mit dem...

Page 7: ...stände der Wasserbadwanne Zum Einschalten der Aufheizlampen Zeigt an wenn es nötig ist den ursprünglichen Wasserpegel in der Wanne wieder herzustellen Zum Öffnen und Schließen der Kuppel Position II Anhub Position O Stillstand Position I Absenkung Versichern Sie sich dass die beheizten Ablagen und die Aufheizlampen seit mindestens 10 Minuten ausgeschaltet sind bevor Sie die Kuppel absenken siehe A...

Page 8: ... CUBETAS Y PLANOS DE PASTELERÍA 1 2 3 4 5 Cortar la cinta sacar la caja hacia arriba Desclavar las tablas de madera teniendo cuidado con los clavos Introducir las horquillas del elevador entre el equipo y la paleta o caja Elevar el equipo Eliminar la paleta o caja Colocar el equipo en un plano horizontal nivelado Antes de desechar el embalaje verificar si quedó algo adentro Separar los materiales ...

Page 9: ... 6 El equipo consta de mandos de regulación situados en el cuadrante protegido situado en la parte delantera Regula la temperatura del equipo Sirve para encender las resistencias de la cuba de baño María Sirve para encender las lámparas de calentamiento Indica la necesidad de restaurar el nivel inicial del agua en la cuba Sirve para abrir y cerrar la campana Posición II elevación Posición O parada...

Page 10: ...voir illustration 3 Éviter absolument d utiliser des détergents contenant de l alcool ou des solvants qui abîmeraient irrémédiablement la vitrine bombée en en compromettant la transparence Utiliser seulement une éponge douce humidifiée Les surfaces en bois doivent être nettoyées avec des produits spécifiques communément en vente dans le commerce à base d émulsions aqueuses et sans solvants Essuyer...

Page 11: ...ure de l appareil il sert à allumer les résistances de la cuve bain marie il sert à allumer les lampes chauffantes elle indique la nécessité de remettre à niveau l eau dans la cuve il sert à ouvrir et à fermer la vitrine bombée Position II pour lever Position O pour arrêter Position I pour abaisser s assurer d avoir éteint depuis au moins 10 minutes les plaques chauffées et les lampes chauffantes ...

Page 12: ...KETBAKKERIJPRODUCTEN 1 2 3 4 5 Snijd omliggend tape door Verwijder de kartonnen verpakking door deze naar boven te schuiven Haal de spijkers voorzichtig uit het hout Steek de vorken van de vorkheftruck tussen het apparaat en de pallet of kist Til het apparaat op Verwijder de pallet of kist Plaats het apparaat op een vlakke horizontale bodem Controleer dat de verpakking helemaal leeg is alvorens de...

Page 13: ...t zijn te vinden aan de voorkant op een afgeschermd paneel Deze regelt de temperatuur van het apparaat deze dient om de verwarmingselementen van de bain marie bak in te schakelen deze dient om de verwarmende lampen in te schakelen deze geeft aan dat het beginpeil van het water in de bak hersteld dient te worden deze dient voor het openen en sluiten van de koepel Stand II om deze te openen Stand O ...

Page 14: ...Εγχειρίδιο συντηρητή Pokyny pro údržbu Hooldusjuhend Instrukcija tehniskās apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantartási kézikönyv Manwal għall manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwacyjnej Príručka pre údržbára Priročnik za vzdrževalno osebje Wartungshandbuch Maintenance manual Manual de mantenimiento I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO I UK D E F...

Page 15: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 47 Fig 2 Fig 1 2 5 3 A B 4 ...

Page 16: ...ver handle the new lamp with bare hands Use a piece of paper to take hold of it and replace it Refit all parts by following the above instructions in reverse order see fig 1 Lower the cover Turn the appliance off Remove the ventilation grilles Loosen the fixing screws of the motor support on the outside under the basin Take the motor out of the support If the motor is blocked by the lifting chain ...

Page 17: ...ipulée à mains nues il faut la remplacer en la prenant à l aide d un bout de papier Réinstaller le tout en procédant en sens inverse voir illustration 1 Tenir la vitrine bombée Couper la tension électrique Enlever les grilles d aération Dévisser les vis de fixation du support du moteur positionnées sur les côtés externes sous la cuve Retirer le moteur du support En cas de moteur bloqué par la chaî...

Page 18: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 Isola 4 Bain marie M Isola 4 Bain marie M LUX 5 1 11 10 9 6 2 3 8 7 t L N ...

Page 19: ...K D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 t 6 4 7 8 3 11 2 9 10 5 1 Isola 6 Bain marie M Isola 6 Bain marie M LUX 220 3 ...

Page 20: ...able de alimentación Alarma de nivel Interruptor Interruptor Caja de bornes Motorreductor Neon Flotador Relè Resistencias cuba baño María Termostato 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Câble d alimentation Vibreur sonore alarme niveau Interrupteur Interrupteur Bornier Motoréducteur Néon Flotteur Relais Résistances cuve bain marie Thermostat 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Voedingskabel Zoemer peilalarm Schakelaar Sch...

Reviews: