Diamante GLOWLINE 1200 User Manual Download Page 9

9

Alimentazione

Supply voltage

Tension d’alimentation

Tensión de alimentación

Potenza

Power

Puissance

Potencia

Classe di isolamento

Insulation class

Classe d’isolation

Clase de aislamiento

IP

IK

Temperatura operativa

Working temperature operating

Température de fonctionnement

 Temperatura de trabajo

Temperatura di stoccaggio

Working temperature storage

Température de stockage

Temperatura de almacenamiento

230 V V50/60 Hz

7,5W   (300)
15W    (600)
21,5W (900)
28W  (1200)

I

67/67

08

-30°C to +50°C

-50°C to +80°C

Protezioni/ 

Protections/ Protections/ Protecciones

(IT)

Corto circuito, sovraccarico, sovratensione, protezione termica.

(EN)

Short circuit, overload, over voltage, polarity reverse, thermal protection.

(FR)

Court-circuit, surcharge, surtension, inversion de polarité, protection thermique.

(ES)

Cortocircuito, sobrecarga, sobretensión, polaridad inversa, protección térmica.

Posizione di lavoro/ 

Working position/ Poste de travail/ Posición de trabajo

(IT)

Superficie

(EN)

Surface

(FR)

Surface

(ES)

Superficie

AVVISO, assicurarsi che l’alimentazione sia disattivata/ WARNING, make sure power is off/ AVERTISSEMENT, Assurez-vous que 

l’alimentation est coupée/ ADVERTENCIA, asegúrese de que la alimentación esté apagada

(IT)

•  Deve essere installato da un elettricista qualificato in conformità con tutti i codici e regolamenti elettrici e di costruzione nazionali e locali.
•  Prima di collegare l’unità, verificare che gli alimentatori siano compatibili con le funzioni dell’unità. L’unità non deve mai essere installata 

se non messa a terra elettricamente.

•  E’ suggerito di utilizzare un interruttore della linea di alimentazione, come prescritto dalle normative.
•  L’unità non deve essere alimentata tramite un dispositivo di alimentazione dimmer.
•  Le connessioni elettriche devono avere il grado di protezione (IP) pari e non inferiore a quello dell’apparecchio.
•  Non lasciare l’apparecchiatura con fili sciolti in presenza di acqua.
•  Se le reti di alimentazione sono disturbate da picchi di tensione, proteggere l’apparecchiatura con un dispositivo di protezione di linea. 

sorgente.

(EN)

•  Must be installed by a qualified electrician in accordance with all national and local electrical  and constructions codes and regulations.
•  Before connecting the unit, verify that power supplies are compatible with the unit features. The unit must never be installed if not 

grounded electrically.

•  It suggested to use a breaker the power supply line,as prescribed by in force rules.
•  The unit must not be powered up through a dimmer power device.
•  Electrical connections must have the degreed of protection (IP) of the features.
•  Do not leave the equipment with loose wires to rain.
•  If the power supply networks are disturbate by spike , protect the equipment with Source Protection Device.

(FR)

•  Doit être installé par un électricien qualifié conformément à tous les codes et réglementations électriques et de construction nationaux 

et locaux.

•  Avant de connecter l’unité, vérifiez que les blocs d’alimentation sont compatibles avec les fonctions de l’unité. L’appareil ne doit jamais 

être installé s’il n’est pas mis à la terre électriquement.

•  Il a suggéré d’utiliser un disjoncteur de la ligne d’alimentation, comme prescrit par les règles en vigueur.
•  L’unité ne doit pas être alimentée via un variateur de puissance.
•  Les connexions électriques doivent avoir le degré de protection (IP) des caractéristiques.
•  Ne laissez pas l’équipement avec des fils lâches pleuvoir.
•  Si les réseaux d’alimentation sont perturbés par des pointes, protégez l’équipement avec le dispositif de protection de la source.

(ES)

•  Debe ser instalado por un electricista calificado de acuerdo con todos los códigos y regulaciones eléctricas y de construcciones 

nacionales y locales.

•  Antes de conectar la unidad, compruebe que las fuentes de alimentación sean compatibles con las funciones de la unidad. La unidad 

nunca debe instalarse si no está conectada a tierra eléctricamente.

•  Sugirió utilizar un disyuntor de la línea de alimentación, según lo prescrito por las reglas de la fuerza.
•  La unidad no debe encenderse a través de un dispositivo de alimentación de atenuación.
•  Las conexiones eléctricas deben tener el grado de protección (IP) de las características.
•  No deje el equipo con cables sueltos para que llueva.
•  Si las redes de alimentación se perturban por pico, proteja el equipo con el dispositivo de protección de origen.

DATI

DATA/ DONNÈES/ DATOS

Summary of Contents for GLOWLINE 1200

Page 1: ...MANUALE D USO User s manual Manuel de l Utilisateur Manual de usuario IT EN FR ES GLOWLINE 300 600 900 1200 https diamantelighting com products glowline ON OFF...

Page 2: ......

Page 3: ...e connection connexion connexion 12 Avvertenze Warning Mises en garde Advertencias 13 Ciclo ammesso di accensione prodotto Allowed daily operation period Dur e quotidienne d allumage admissible Period...

Page 4: ...rieure 40 cm 16 pouces Ne restez pas dans le faisceau pendant de longues p riodes une courte distance Ne regardez pas le faisceau directement avec des instruments optiques ES Advertencia clase 2M LED...

Page 5: ...e du panneau de distribution par exemple avant de d brancher les fiches ou les prises ou de retirer le capuchon d extr mit end cap les autres couvercles ou la partie de couvercle Ne remettez pas sous...

Page 6: ...ez une circulation d air libre autour du luminaire ES No utilice el aparato si la temperatura ambiente Ta supera los 55 oC 122 oF Mantenga los materiales combustibles por ejemplo tela madera papel al...

Page 7: ...istancia inferior a 40 cm 16 pulgadas sin gafas protectoras adecuadas No mire los LED con una lupa o cualquier otro instrumento ptico que pueda concentrar la salida de luz Aseg rese de que todas las c...

Page 8: ...tation Compartimento de alimentaci n 4 Ingresso In out Input In out Entr e In out Entrada In out 5 Valvola di compensazione della pressione Compensation valve Vanne de compensation V lvula de compensa...

Page 9: ...ified electrician in accordance with all national and local electrical and constructions codes and regulations Before connecting the unit verify that power supplies are compatible with the unit featur...

Page 10: ...to adjust the position of the brackets FR Suivez les images pour ajuster la position des supports ES Seguir las im genes para ajustar la posici n de los soportes Regolazione puntamento Pointing adjust...

Page 11: ...e la presa saranno abbinate correttamente e la resistenza IP68 sar garantita EN Turn the ferrule clockwise until fully seated max 1 0 Nm Also it enough to tighten until you notice firm resistance to r...

Page 12: ...neggiare con cura e non sottoporre a tensioni meccaniche EN Hendle with care and do not subject to mechanical stress FR Manipuler avec pr caution et ne pas soumettre del contraintes m caniques SP Mane...

Page 13: ...13 40 min 40 min OFF OFF ON Ciclo ammesso di accesione prodotto Allowed daily operation period dur e quotidienne d allumage admissible periodo diario de encendido permitido...

Page 14: ...imentaci n 230V 50 60 Hz Protecci n de cable tama o decidido por el cliente segundo N mero dispositivos Longitud de la l nea Ca da de tensi n IP 68 Junction box cassetta di giunzione Jonction IP68 Caj...

Page 15: ...e la stessa classificazione IP Altrimenti la garanzia di sistema annullata Verificare il corretto dimensionamento della protezione della linea e la qualit degli impianti elettrici per evitare eventual...

Page 16: ...ctement et autrement entretenus d une mani re compatible avec la conception de la pi ce Les produits Diamante Lighting doivent tre utilis s d une mani re compatible avec leur conception et inspect s r...

Page 17: ...rical connection of the product FR Documents requis pour l acceptation RMA Ce formulaire doit tre compl t tamponn et sign Le d faut est survenu pendant une p riode de garantie les documents de r f ren...

Page 18: ...tti possono subire modifiche EN All pictures shown are for illustration purpose only Present products may vary due to product enhancement FR Toutes les images sont pr sent es titre descriptif Les prod...

Page 19: ......

Page 20: ...Diamante Lighting All right reserved DIAMANTE LIGHTING s r l Via L Einaudi 27 Zona D4 15121 Alessandria Italy tel 39 0131 240623 fax 39 0131 349427 www diamantelighting com rev 04 2022...

Reviews: