background image

F

2

F

3

FONCTIONNEMENT

La sirène d’alarme alerte le voisinage par sa sonnerie en cas de détection d’intrusion ou d’in-

cendie. Le flash clignotant de la sirène d’alarme flash permet en plus à votre voisinage de locali-

ser rapidement le lieu de l’alarme.

L’intrus, repéré, s’enfuit et s’expose à une intervention de votre voisinage ou de la police.

Cette sirène d’alarme n’est compatible qu’avec les centrales DIAGRAL

Twin-Pass

®

.

CARACTÉRISTIQUES

Transmissions radio 

TwinPass

®

Puissance 104 dB

Blindage métallique

Deux modulations de sonnerie : dissuasion et alerte du voisinage

Durée de sonnerie au choix :  20 s, 40 s ou 90 s

Durée du flash (SA210) au choix : identique à la durée de la sonnerie choisie ou 15 mn

Durée de la sonnerie en modulation incendie et du flash en cas de détection incendie (par

un détecteur de fumée Diagral) : 5 mn

Déclenchement de la sirène et du flash :

- immédiat en cas d’urgence, d’incendie ou de déclenchement de l’autoprotection

- retardé de 10 s en cas d’intrusion (pour éviter de déranger le voisinage si vous oubliez

d’arrêter la protection intrusion en rentrant chez vous)

Autoprotection 24 h/24 à l’ouverture, à l’arrachement et à la coupure d’antenne

2 ans d’autonomie par 6 piles alcaline 9 V fournies (en usage normal)

Apprentissage du code radio personnalisé

ATTENTION

Vous allez fixer une sirène d’alarme pour compléter votre système d’alarme. Nous vous

conseillons de suivre attentivement les conseils de ce guide, rédigé par des spécialistes de la
sécurité. Notre assistance technique est à votre disposition pour vous conseiller par téléphone
durant la pose de votre sirène.
Si vous avez des remarques pour l’amélioration de nos guides et de nos produits, n’hésitez
pas à les envoyer par écrit à DIAGRAL, en précisant la date d’achat de votre matériel.

PRÉCAUTIONS DE POSE

Placez-la :

à plus de 5 m

de votre centrale, du transmetteur téléphonique, d’une autre sirène ou

d’un récepteur de commande,

à l’extérieur sous abris,

en hauteur,

antennes vers le bas

,

le plus loin possible de tout appareillage électrique générateur de parasites : compteur

électrique, coffret téléphonique, ordinateur...,

pour être la plus dissuasive possible,

pour alerter le plus efficacement votre voisinage.

MATÉRIEL NÉCESSAIRE

Un tournevis cruciforme et un tournevis plat.

Une perceuse avec un foret béton Ø 6 mm.

Les 6 piles (fournies).

Les accessoires de fixation (fournis) : 2 vis à tête bombée, 2 vis à tête fraisée, 2 rondelles

Ø 3 mm, 4 chevilles, 1 rondelle murale anti-fraude (par blocage de l'autoprotection à l'arra-

chement).

2 embouts d'antennes (fournis), 2 tubes d’antennes (fournis).

MISE EN ŒUVRE

Attention :

l’autoprotection à l’arrachement, à l’ouverture du boîtier et à la coupure d’an-

tenne est inactive lors de la pose de la sirène. Elle devient active après le premier ordre de

marche (partielle ou totale) reçu et si le pion d’autoprotection est enclenché depuis plus de

5 s. Il est vivement conseillé d’attendre que la sirène soit fixée au mur avant d’envoyer un

ordre quelconque de marche.

FIG. A

Vue face de la sirène d’alarme

➀ 

Flash (sirène SA210). 

➁ 

Ouies de la sirène.

FIG. B

Ouverture

Dévissez les 3 vis de fixation du fond du boîtier, retournez la sirène.

Enlevez le capot, vous accédez ainsi à l'intérieur du boîtier. 

Insérez votre tournevis à l’endroit indiqué par une flèche entre les 2 antennes pour 

déclipser la trappe d’accès aux piles.

Enlevez la trappe d’accès aux piles.

FIG. C

Vignette de garantie

Détachez la partie prédécoupée amovible de la vignette de garantie (située sur le

coffret de protection de l’électronique de la sirène) et collez la sur la demande d’ex-

tension de garantie fournie avec les documents de la centrale.

Si vous complétez un système, utilisez la demande d'extension de garantie fournie

avec cette notice.

FIG. D

Mise en place des antennes

Dans l’emballage de la sirène vous trouverez les deux tubes d’antennes.

Mettez en place les bouchons d’antennes.

Glissez complètement les fils d’antennes dans les tubes correspondants.

Enfoncez les tubes dans les gorges verticales à l’aide de votre tournevis plat pour les blo-

quer.

3

2

1

4

3

2

1

Summary of Contents for SA200

Page 1: ...weis Änderungen der technischen Daten und des Designs aufgrund von Produktverbesserungen bleiben uns ohne Ankündigung vorbehalten Niet contractueel document wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving voorbehouden Non binding document subject to modification without notice SIRÈNES D ALARME F 2 SIRENA D ALLARME I 8 ALARMSIRENE D 13 ALARMSIRENE NL 18 ALARMSIREN GB 23 ...

Page 2: ...érieur sous abris en hauteur antennes vers le bas le plus loin possible de tout appareillage électrique générateur de parasites compteur électrique coffret téléphonique ordinateur pour être la plus dissuasive possible pour alerter le plus efficacement votre voisinage MATÉRIEL NÉCESSAIRE Un tournevis cruciforme et un tournevis plat Une perceuse avec un foret béton Ø 6 mm Les 6 piles fournies Les ac...

Page 3: ...ge du code radio personnalisé à la sirène s éffectue à partir d une télécomman de ou d un clavier dont le code radio a été précédemment programmé Cet apprentissage doit être réalisé quand la centrale est en mode test uniquement c est à dire non fixée au mur Ar rê t To ta le G R B Ur ge nc e Pa rti el le G R A Appuyez brièvement moins de 2 s sur la touche BP1 de la sirène Maintenez un appui sur la ...

Page 4: ...grée de la centrale CONTRÔLE ET CHANGEMENT DES PILES La sirène d alarme contrôle en permanence l état de ses piles Elle signale quand vous devez les changer par un message sonore haché bip bip bip bip à chaque envoi d un ordre d arrêt ou de marche La réserve d autonomie après la première signalisation de chan gement des piles est d au moins deux mois dans des conditions normales d utilisation Chan...

Page 5: ...le antenne nel tubo corrispondente ruotando in senso orario per agevolare l operazione Inserite i tubi negli appositi incastri aiutandovi con un cacciavite se necessario 3 2 1 3 2 1 I 9 FUNZIONAMENTO La sirena d allarme avverte il vicinato tramite la sua suoneria in caso d intrusione o d incendio Il lampeggiante della sirena con lampeggiante permette inoltre di loca lizzare rapidamente il luogo in...

Page 6: ...G Apprendimento del codice impianto L apprendimento del codice impianto da parte della sirena viene effettuato utilizzan do un telecomando o una tastiera su cui il codice impianto sia già stato precedente mente programmato Questo apprendimento deve essere realizzato esclusivamente con la centrale del l impianto in modo test ovvero non fissata a parete Posizione dei dip switch Funzionamento della s...

Page 7: ...rale Telefon wählgerät einer weiteren Sirene oder allgemeinen Lichtschaltempfängern In mindestens 3 20 m Höhe außerhalb des Handbereiches mit den Antennen nach unten In ausreichender Entfernung von elektrischen Geräten wie Stromzähler Telefonanlage Computer etc FIG H Fissaggio Richiudete il vano d accesso alle batterie Solo per la sirena SA210 ricollegate il lampeggiante al connettore situato vici...

Page 8: ...t dann im Normalbetrieb wenn auf der Fernbedienung zum ersten Mal Teil oder Gesamt gedrückt wurde und die Sirene schon mindestens 5 Sekunden lang montiert ist Es ist darum ratsam die Sirene bereits an die Wand zu montieren bevor Sie sie zum ersten Mal mit dem Tastendruck Ein aktivieren BILD A Vorderansicht Blitzlampe nur Sirene SA210 Schallöffnung der Sirene Nehmen Sie die Sirene aus der Verpackun...

Page 9: ...ek nach der Sirene in der Zentrale aus BATTERIEÜBERWACHUNG UND BATTERIEWECHSEL Die Alarmsirene überwacht andauernd und selbsttätig ihren Batteriezustand Wenn ein Batterietausch angebracht ist signalisiert sie das durch bip bip bip bip und zwar nach jedem Befehl Aus Teil oder Gesamt durch die Fernbedienung Unter normalen Bedingungen vergehen nach der ersten Batteriemeldung noch ungefähr ein bis zwe...

Page 10: ...draaier om ze vast te zetten 3 2 1 4 3 2 1 WERKING De alarmsirene waarschuwt de omgeving met haar geluidssignaal in geval van detec tie van binnendringing of brand Bovendien stelt het flitslicht van de flitsalarmsirene uw omgeving in staat om de plaats van het alarm snel te bepalen De ontdekte indringer vlucht en stelt zichzelf bloot aan een interventie van de buurtbewo ners of van de politie Deze...

Page 11: ...ke radiocode De programmering van de persoonlijke radiocode op de sirene gebeurt met een afstandsbe diening of een toetsenbord waarop de radiocode eerder werd geprogrammeerd Deze programmering mag enkel worden uitgevoerd wanneer de centrale in testmodus staat niet aan de muur bevestigd 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 Positie van de microschakelaars Werking van de sirene Duur van de beltoon en het ...

Page 12: ...oorsjabloon dat met de sirene geleverd wordt om de 2 bevesti gingspunten van de sirene en de 2 bevestigingspunten van het muurringetje tegen afrukken op de muur te markeren Boor de 4 gemarkeerde gaten Plaats de 2 meegeleverde pluggen voor de bevestiging van de sirene of andere die beter aangepast zijn indien nodig Plaats de 2 meegeleverde pluggen voor de bevestiging van het muurringetje en bevesti...

Page 13: ...tuator is engaged for more than 5 sec It is strongly advised to wait until the siren is fixed to the wall before sending any arming commands FIG A Front view of the alarm siren Strobe SA210 siren Sounder FIG B Opening Unscrew the 3 screws from the rear of the housing turn the siren over Remove the lid you have access to the internal housing Insert your screwdriver in the place indicated by an arro...

Page 14: ...g of the integra ted siren in the control panel BATTERY STATUS AND REPLACEMENT SECTION The alarm siren checks the state of its batteries permanently It signals when you must change them with a harsh audible message beep beep beep beep each time an ON or OFF command is made Change all six batteries at the same time while adhering to the following procedure Select a remote control and a crosshead sc...

Page 15: ...300 220 3 2000 X X EN 300 330 2 1998 EN 300 440 2 2002 EN 301 489 1 3 2001 X X EN 55022 55024 2002 EN 60950 2001 X X TBR 21 1998 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller ATRAL S A Adresse rue du Pré de l Orme F 38926 Crolles Cedex France Gerätetyp Alarmsirene Marke Diagral Diese Produkte entsprechen den grundsätzlichen Anforderungen der folgenden europäischen Richtlinien und zwar Richtlinie R TTE 99 5 EG ...

Page 16: ...eling en Marketing Produktreferentie SA200 SA210 EN 300 220 3 2000 X X EN 300 330 2 1998 EN 300 440 2 2002 EN 301 489 1 3 2001 X X EN 55022 55024 2002 EN 60950 2001 X X TBR 21 1998 DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer ATRAL S A Address rue du Pré de l Orme F 38926 Crolles Cedex France Product type Alarmsiren Trade mark Diagral We declare under our sole responsibility that the products to which t...

Page 17: ...2 1 23 45 6 78 90 12 12 34 56 78 90 12 A B C 123456789012 123456789012 1 2 3 4 1 ...

Page 18: ...BP1 D F E G H 1 2 2 1 12 34 56 78 90 12 12 34 56 78 90 12 1 4 3 2 ...

Reviews: