DF-models Destructor BBL 3183 Instruction Download Page 17

regelmäßige Kontrollen / Wartung | 

regular checks / maintenance

 | contrôles réguliers / entretien

controlli regolari / manutenzione | 

controles regulares / mantenimiento

Das Modell ist bereits fahrfertig aufgebaut und kann nach dem Einsetzen der Senderbatterien (nicht im Lieferumfang) und des 
Fahrakkus (muss zuerst geladen, bei Brushless Modellen zusätzlich erworben werden) direkt in Betrieb genommen werden. 
Die Antriebs- und Steuerkomponenten sind montiert und verkabelt, die Bindung zwischen Sender und Empfänger erfolgt 
selbsttätig, nach jedem Einschalten. Sie sollten jedoch vor der ersten Fahrt alle Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen.
Erneuern Sie defekte Teile umgehend und reinigen das Modell von Schmutz und Staub.
Prüfen Sie auch regelmäßig folgende Punkte:
Sind die Radmuttern und Schraubverbindungen fest angezogen?
Sitzt der Servosteuerhebel fest auf der Servo-Welle?
Ist der Fahrakku geladen und in der Halterung fixiert? 
Sind die drehenden und beweglichen Teile leichtgängig?
Sind die Kabel so verlegt und gesichert, dass sie nicht in bewegliche Teile geraten können?
Ist die Reichweite des Fernsteuersenders ausreichend?

The model is already assembled ready to drive and can be put into operation directly after inserting the transmitter batteries 
(not included) and the drive battery (must be charged first). The drive and control components are mounted and wired, the 
connection between transmitter and receiver is automatic, after each switch-on. However, you should check all screw connec-
tions for tightness before the first journey.
Replace defective parts immediately and clean the model from dirt and dust.
Also check the following points regularly:
Are the wheel nuts and screw connections tight?
Is the servo control lever firmly seated on the servo shaft?
Is the drive battery charged and secured in the holder? 
Are the rotating and moving parts running smoothly?
Are the cables laid and secured so that they cannot get into moving parts?
Is the range of the remote control transmitter sufficient?

Le modèle est déjà assemblé, prêt à rouler et peut être mis en service directement après avoir inséré les batteries de l'émet-
teur (non incluses) et la batterie de propulsion (doit être chargée au préalable). Les éléments de commande et de contrôle 
sont montés et câblés, la connexion entre l'émetteur et le récepteur est automatique, après chaque mise en marche. Cepen-
dant, vous devez vérifier le serrage de tous les raccords à vis avant le premier voyage.
Remplacez immédiatement les pièces défectueuses et nettoyez le modèle de la saleté et de la poussière.
Vérifiez également les points suivants régulièrement :
Les écrous de roue et les vis sont-ils bien serrés ?
Le levier de la servo-commande est-il bien fixé sur l'arbre de la servo-commande ?
La batterie de propulsion est-elle chargée et fixée dans le support ? 
Les pièces rotatives et mobiles fonctionnent-elles bien ?
Les câbles sont-ils posés et fixés de manière à ce qu'ils ne puissent pas entrer dans les pièces mobiles ?
La portée de l'émetteur de la télécommande est-elle suffisante ?

Il modello è già assemblato pronto per l'azionamento e può essere messo in funzione direttamente dopo aver inserito le 
batterie del trasmettitore (non incluse) e la batteria di azionamento (deve essere prima caricata). I componenti di azionamento 
e di controllo sono montati e cablati, il collegamento tra trasmettitore e ricevitore è automatico, dopo ogni accensione. 
Tuttavia, prima del primo viaggio, si dovrebbe controllare la tenuta di tutti i collegamenti a vite.
Sostituire immediatamente le parti difettose e pulire il modello da sporco e polvere.
Controllare regolarmente anche i seguenti punti:
I dadi delle ruote e i collegamenti a vite sono stretti?
La leva di comando del servocomando è saldamente posizionata sull'albero del servocomando?
La batteria dell'unità è carica e fissata nel supporto? 
Le parti rotanti e mobili funzionano senza problemi?
I cavi sono posati e fissati in modo che non possano entrare nelle parti in movimento?
La portata del trasmettitore del telecomando è sufficiente?

El modelo ya está montado listo para conducir y puede ponerse en funcionamiento directamente después de insertar las 
baterías del transmisor (no incluidas) y la batería de la unidad (debe ser cargada primero). Los componentes de accionamien-
to y control están montados y cableados, la conexión entre el transmisor y el receptor es automática, después de cada 
encendido. Sin embargo, deberías comprobar que todas las conexiones de los tornillos estén bien apretadas antes del primer 
viaje.
Reemplace las piezas defectuosas inmediatamente y limpie el modelo de la suciedad y el polvo.
También comprueba regularmente los siguientes puntos:
¿Están apretadas las tuercas de las ruedas y las conexiones de los tornillos?
¿La palanca de control del servo está firmemente asentada en el eje del servo?
¿La batería de la unidad está cargada y asegurada en el soporte? 
¿Las partes giratorias y móviles funcionan bien?
¿Los cables están colocados y asegurados de manera que no puedan entrar en las partes móviles?
¿Es suficiente el alcance del transmisor de control remoto?

Summary of Contents for Destructor BBL 3183

Page 1: ...tung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung nderung in Technik und Ausstattung vorbehalten Copyright 2020 by df models Elektroaltger teverordnung Elektroartikel geh ren nicht in den Hausm ll...

Page 2: ...e e al design senza preavviso Pertanto non possibile avanzare alcuna pretesa sulla base di lievi scostamenti del prodotto in vostro possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni contenute in queste i...

Page 3: ...stress extraordinaire ou influence ext rieure des modifications ou des r parations non autoris es effectu es par des personnes non autoris es les dommages caus s par la perte de contr le du mod le Cou...

Page 4: ...se of the packaging material properly as it could be dangerous for children Utilisez ce produit de mani re responsable En tant que fabricant et distributeur du produit nous n avons aucune influence di...

Page 5: ...en wie z B Kontrollverlust ber das Modell Kurzschluss Brand elektrischer Schlag etc f hren Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung Diese enthalten wichtige Informationen...

Page 6: ...ions importantes pour la manipulation du produit Le produit ne convient aux enfants de moins de 14 ans que sous la surveillance d un adulte Prima dell inizio Chiarite con la vostra compagnia di assicu...

Page 7: ...manejar el producto El producto es adecuado para ni os menores de 14 a os de edad s lo bajo la supervisi n de un adulto Hinweise f r Akkus und Batterien Bewahren Sie Batterien Akkus ausserhalb der Rei...

Page 8: ...s piles hors de port e des enfants et des animaux domestiques car ils risquent de les avaler accidentellement Dans ce cas consultez imm diatement un m decin Les piles qui fuient ou qui sont endommag e...

Page 9: ...ibuto alla protezione dell ambiente Instrucciones para los acumuladores y las bater as Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni os y los animales dom sticos ya que pueden trag rselas accidentalm...

Page 10: ...bater a 3 Inserte las pilas 4x AA no use pilas recargables preste atenci n a la polaridad correcta cierre el compartimento de las pilas de nuevo Si el modelo no se usa durante un largo per odo de tie...

Page 11: ...En r gle g n rale une d viation du niveau 4 est suffisante Utilizzando il dual rate possibile ridurre continuamente la massima deflessione dello sterzo del modello Ruotare il potenziometro per aumenta...

Page 12: ...leur La LED du r cepteur se met clignoter Appuyez sur le bouton de liaison 9 de l metteur et maintenez le enfonc pendant que vous allumez l metteur Lorsque la LED du r cepteur cesse de clignoter la r...

Page 13: ...the model moves backwards you can reverse this with the TH switch Si vous vous dirigez vers la droite et que le mod le tourne vers la gauche vous pouvez inverser ce mouvement l aide du bouton ST Si vo...

Page 14: ...ara evitar el sobrecalentamiento Siempre use una base a prueba de fuego cuando cargue NUNCA cargue sin supervisi n por ejemplo durante la noche Cuando el modelo no est en uso la bater a debe ser SIEMP...

Page 15: ...ot can slip Connect the battery to the controller Switch on the remote control then the cruise control After driving first switch off the controller then the remote control Always remove the battery f...

Page 16: ...nistra il modello sterza a sinistra Girando a destra si guida anche il modello a destra Tirando l acceleratore in direzione della maniglia il modello accelera guida in avanti Il modello frena premendo...

Page 17: ...premier voyage Remplacez imm diatement les pi ces d fectueuses et nettoyez le mod le de la salet et de la poussi re V rifiez galement les points suivants r guli rement Les crous de roue et les vis so...

Page 18: ...7546 7546 7546 7547 7547 7547 7547 7521 7521 7548 7548 7548 7548 7540 7522 7522 7526 7526 7527 7527 7555 7556 7554 N 3180 Destructor BR Truggy Brushed 7530 11T brushed 7532 13T brushless 7534 brushed...

Page 19: ...553 7532 6460 6460 6460 6460 7551 7551 7551 7551 7514 7514 7513 7513 7515 7516 7573 7574 7574 7564 7564 7564 7559 7570 7560 7541 7541 7541 7541 7562 7566 7565 7565 7561 7522 7522 7561 7568 7562 7562 7...

Page 20: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 21: ...Ersatzteile spare parts Pi ces de rechange Ricambi Piezas de repuesto...

Page 22: ...ements and the other relevant provisions of the Directive RED 2014 53 EU when used for it intended purpose Est conforme aux exigences des directives et ordonnances suivantes RED 2014 53 EU In bereinst...

Page 23: ...Fernsteuerung 9KG Metallgetriebeservo verbaut WP1040 40A Brushed Regler verbaut 7 2 Volt 3500 NiMH Akku NiMH Lader N 3180 N 3184 Brushless Cars RC Car ARTR 2 4 GHZ Fernsteuerung 15KG Metallgetriebeser...

Page 24: ...www df models com www df models com...

Reviews: