
Chargez TOUJOURS la batterie en dehors du modèle, pour éviter la surchauffe pendant la charge,
utilisez toujours une base ignifuge !
Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur les câbles, tirez toujours sur la fiche.
- Branchez le chargeur (USB) sur une alimentation électrique appropriée
(bloc d'alimentation USB, adaptateur de téléphone portable | non inclus).
- Branchez maintenant la batterie avec le câble de chargement USB - utilisez uniquement le câble de chargement fourni !
- La LED s'allume en rouge, la batterie est en charge.
- La LED est éteinte, la batterie est complètement chargée.
- Débranchez la batterie du câble de chargement USB.
- Débranchez le câble de chargement USB de l'alimentation électrique.
- Durée maximale de chargement : environ 1 à 2 heures.
- Ne chargez JAMAIS sans surveillance (par exemple "pendant la nuit") !
- Chargez TOUJOURS sur une surface ignifugée !
- Respectez les règles de sécurité !
Caricare SEMPRE la batteria all'esterno del modello, per evitare il surriscaldamento
durante la carica, utilizzare sempre una base ignifuga!
Non staccare mai il collegamento a spina tirando i cavi, tirare sempre la spina.
- Collegare il caricabatterie (USB) ad un'alimentazione adeguata
(alimentatore USB, adattatore per cellulare | non incluso).
- Collegare ora la batteria con il cavo di ricarica USB - utilizzare solo il cavo di ricarica fornito in dotazione!
- Il LED si illumina di rosso, la batteria è in carica.
- Il LED è spento, la batteria è completamente carica.
- Scollegare la batteria dal cavo di ricarica USB.
- Scollegare il cavo di ricarica USB dall'alimentazione.
- Tempo massimo di ricarica ca. 1-2 ore.
- MAI caricare incustodito (ad esempio "durante la notte")!
- Carica SEMPRE su una superficie ignifuga!
- Rispettare le norme di sicurezza!
Cargue SIEMPRE la batería fuera del modelo, para evitar el sobrecalentamiento durante la carga,
utilice siempre una base ignífuga!
Nunca desconecte la conexión del enchufe tirando de los cables, siempre tire del enchufe.
- Conecte el cargador (USB) a una fuente de alimentación adecuada
(Unidad de alimentación USB, adaptador de teléfono móvil | no incluido).
- Ahora conecte la batería con el cable de carga USB - ¡utilice sólo el cable de carga adjunto!
- El LED se ilumina en rojo, la batería se está cargando.
- El LED está apagado, la batería está completamente cargada.
- Desconecte la batería del cable de carga USB.
- Desconecte el cable de carga USB de la fuente de alimentación.
- Tiempo máximo de carga aprox. 1-2 horas.
- NUNCA cargue sin supervisión (por ejemplo, "durante la noche")!
- ¡Carga siempre sobre una superficie ignífuga!
- ¡Respete las normas de seguridad!
Copter & Sender |
copter & transmitter
| Copter et émetteur
Copter e trasmettitore |
Copter et émetteur
1) Lampe de contrôle
2) Mode 2
3) interrupteur marche-arrêt
4) bâton de contrôle droit
5) La garniture
6) La garniture
7) La garniture
8) Sélection de la vitesse
9) bâton gauche
10) Arrêt d'urgence
Mode-1
Auto-Démarrage-Atterrissage
1) Lámpara de control
2) Modo 2
3) interruptor de encendido y apagado
4) Palo de control derecho
5) Recorte
6) Recorte
7) Recorte
8) Selección de velocidad
9) palo izquierdo
10) Parada de emergencia
Modo 1
Aterrizaje automático
1) Kontrolleuchte
2) Mode-2
3) Ein-Ausschalter
4) rechter Steuerknüppel
5) Trimmung
6) Trimmung
7) Trimmung
8) Speed Select
9) linker Steuerknüppel
10) Not-Aus
Mode-1
Auto-Start-Landung
1) Control lamp
2) Mode-2
3) on-off switch
4) right control stick
5) trim
6) trim
7) Trim
8) speed select
9) left stick
10) emergency stop
Mode-1
Auto Start Landing
1) Lampada di controllo
2) Modalità-2
3) interruttore on-off
4) bastone di comando destro
5) Rifiniture
6) Rifiniture
7) Rifiniture
8) Selezione della velocità
9) bastone sinistro
10) Arresto di emergenza
Modalità-1
Auto-Start-Landing