background image

d

e

f

g

b

h
c

a

ATTENZIONE!

AVVERTENZA!

Linea diretta di assistenza

In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.

Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data 

di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia 

commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Indicazioni per la cura

Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non 

utilizzare detergenti o solventi. 

Garanzia

Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei 

processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e 

tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e 

lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili 

o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia 

commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il 

periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti 

dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso 

di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o 

esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, 

collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni 

non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, 

in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare 

l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. 

Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o 

colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-

rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio 

di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac

-

quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno 

essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. 

Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri 

prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.

Smaltimento

Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta 

istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. 

centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed 

elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna 

di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in 

raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è 

assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei rifiuti 

domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile 

presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-

ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-

to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare 

batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento 

nei rispettivi punti di raccolta.

Dichiarazione di conformità

Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con

-

cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di 

telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-

tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio 

CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa 

si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito 

web www.dexford.com.

ITALIANO

WSRC 2257

Stazione meteo con termometro senza fili, sensore di 

umidità, la misurazione del vento e radio-orologio

Istruzioni per l’uso

   

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le

   

istruzioni per l’uso per consultazione futura!

Indicazioni di sicurezza

 Usare solo batterie dello stesso tipo!

 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo  

  come descritto.

 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie  

  ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di  

  batterie ricaricabili o pile difettose.

  Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di    

  imballaggio!

 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!

  Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e  

 

  all‘ambiente!

 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente

  accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e  

  dannosi per l‘ambiente.

 Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,   

  umidità, calore e raggi solari diretti.

 Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato    

  del servizio di assistenza tecnica.

Oggetto di fornitura

1 Stazione meteorologica WSRC 2257, 1 tubo in acciaio inox, 1 sensore di 

temperatura, 1 Sensore pioggia, 1 Anemometro, 1 Sensore di direzione del 

vento, Viti di montaggio e le istruzioni.

MESSA IN FUNZIONE

  Dopo aver inserito le batterie, l‘unità principale è collegata al radio  

 

  trasmettitore (e). Le RF-simbolo (23) lampeggia.

  Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra    

  la temperatura esterna, umidità, velocità del vento, direzione del vento   

  e precipitazioni. In caso di guasto di ricezione, si prega di premere il    

  tasto „ALARM“ per più di 3 secondi per ricevere di nuovo.

  La ricezione automatica del segnale radio DCF (DCF77 Tempo segnale  

  di frequenza 77,5 kHz) inizia dopo 3 minuti di ricezione radio  

 

  trasmettitore (e).

  Durante questa accoglienza DCF, il simbolo lampeggiante „radio torre“  

  (15) appare sul display.

  Se il segnale radio DCF viene ricevuto, il display visualizza il simbolo    

  „torre radio“ (15) in modo permanente. L‘orologio si sincronizza auto   

  maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.

  Per evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per 

altri dispositivi elettronici!

Elementi di comando

  1  Previsioni Meteo

  2  Superficie abitabile umidità (Confortevole, secco, umido)

  3  Andamento dell‘umidità interna

  4  Batteria interna bassa

  5  Pioggia

  6  Aria di pressione

  7  Direzione del vento

  8  Data

  9  Velocità del vento

 10  Mesi

 11  Giorno della settimana

 12  Fase lunare

 13  Doppio allarme

 14  Ora del giorno

 15  Radio orologio

 16  L‘ora legale

 17  Batteria esterna bassa

 18  Umidità esterna

 19  Andamento umidità esterna

 20  Umidità interna

 21  Temperatura esterna

 22  Avviso temperatura esterna

 23  RF simbolo

 24  Allarme di temperatura interna

 25  Andamento della temperatura esterna

 26  Temperatura interna

 27  Andamento della temperatura interna

  A  Mode

  B  +

  C  -

  D  Alarm

  E  Alert

  F  Snooze / Luce

  a  Sensore pioggia

  b  Sensore velocità del vento

  c  Sensore di direzione del vento

  d  Mantellina parapioggia

  e  Sensore di temperatura- e umidità

  f  Anschlussbuchsen für Wind- und Regensensor

  g  Tubo in acciaio inox

  h  Punto bussola

ASSEMBLAGGIO

 

NOTA!

 Prima di montare i sensori esterni, il collegamento radio tra    

  WSRC 2257 e il trasmettitore (e), deve essere stabilita. Prima inserire   

  le batterie nel WSRC 2257, e, successivamente (entro 3 minuti) nel    

  radio trasmettitore (e).

 Quando la trasmissione dei dati tra WSRC 2257 e il radio trasmettitore  

  (e) è stabilito, installare i sensori esterni come mostrato nel disegno    

  sopra.

 

ATTENZIONE:

 Il sensore di direzione del vento deve essere allineato   

  al montaggio finale dopo il punto bussola (h).

 Collegare il cavo dati dal sensore di velocità del vento (b) alla presa del  

  sensore di direzione del vento (c)

 Quindi collegare il cavo dati del sensore di direzione del vento (c) e il    

  sensore pioggia ai corrispondenti jack (f) nel radio trasmettitore (e)

 Far scorrere l‘involucro a prova di spruzzi (d) nella guida sopra la Radio  

  trasmetttore (e)

 Per ottenere risultati accurati, l‘albero deve essere montato su una    

  superficie orizzontale e in uno spazio aperto, lontano da alberi e altri    

  rivestimenti in cui le precipitazioni e la velocità del vento può essere    

  ridotta causando la lettura imprecisa.

IMPOSTAZIONI MANUALI

(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 20 

secondi premendo un tasto qualsiasi.)

 Premere e tenere premuto il pulsante 

„MODE“

 per 3 sec.

  I caratteri 12/24 lampeggiano

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno fuso orario lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno anno lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno mese lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno data lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno ora lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno minuto lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Lingua di settimana lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno ºC

 

/ ºF lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno hpa / inhg lampeggia (Aria di pressione)

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno mm / inch (Pioggia) und kmh / mpg (Velocità del vento)

  lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

Di allarme impostato giornaliero

 Premere il pulsante 

„MODE“

  Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1

 Premere e tenere premuto il pulsante 

„MODE“

 per 3 sec.

  Il segno ora lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

  Il segno minuto lampeggia

 Premere il pulsante „+“ o „-“ per selezionare.

 Premere il pulsante 

„MODE“

 per confermare.

Ripetere la stessa procedura per l‘allarme 2

Allarme giornaliero accendere / spegnere

 Premere il pulsante 

„ALARM“

 1 volta

  A 1 viene attivato

 Premere il pulsante 

„ALARM“ 2 volta

  A 2 viene attivato

 Premere il pulsante 

„ALARM“

 3 volta

  A 1 e A2 viene attivato

 Premere il pulsante 

„ALARM“ 4 volta

  A1 e A2 è soppresso

Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario, 

l‘allarme si spegne automaticamente dopo 2 minuti.

„Snooze“ funzione accendere / spegnere

 Premere il pulsante 

„SNOOZE/LIGHT“

 suoni durante l‘allarme.  

 

  La funzione „snooze“ è attivato e la sveglia suonerà di nuovo dopo 5    

  minuti. La funzione „Snooze“ viene disattivato premendo un tasto  

 

  qualsiasi.

Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed 

esterni

 Premere il pulsante 

„+“

 Premere il pulsante 

„+“ 

3 sec. per cancellare i valori.

Impostazione della temperatura di avvertimento

È possibile impostare un limite superiore e inferiore per la temperatura 

ambienti interni ed esterni. Ad esempio questo permette di ottenere un av-

vertimento gelo danni L‘unità principale darà un segnale di allarme quando 

il limite di temperatura impostata viene raggiunta.

 Premere il pulsante 

„ALERT“

 3 sec.

  Il limite superiore la temperatura interna lampeggia.

 Premere il pulsante „+“ o „-“ Selezionare la temperatura interna  

 

  massima.

 Premere il pulsante 

„ALERT“

  Il limite inferiore della temperatura interna lampeggia.

 Premere il pulsante „+“ o „-“ Selezionare la temperatura interna  

 

  minima.

 Premere il pulsante 

„ALERT“

  Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.

 Premere il pulsante „+“ o „-“ Selezionare la temperatura esterna  

 

  massima.

 Premere il pulsante 

„ALERT“

  Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.

 Premere il pulsante „+“ o „-“ elezionare la temperatura esterna  

 

  minima.

In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che 

la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima 

registrata.

Temperatura di avvertimento accendere / spegnere

 Premere e tenere premuto il pulsante 

„ALERT“

  I simboli (22/24) vengono visualizzati o non vengono visualizzati

Illuminazione del display accendere / spegnere

 Premere il pulsante 

„SNOOZE/LIGHT“

  L‘illuminazione è acceso per 8 secondi.

PREVISIONI METEO
soleggiato – poco nuvoloso – nuvoloso – piovoso – tempestoso

Le previsioni meteo è determinata unicamente dalla pressione dell‘aria. Ci 

possono essere ritardi nella rappresentazione grafica.

Velocità del vento (Indica 0 - 256 km/h)

La velocità del vento viene aggiornato ogni minuto.

Direzione del vento

La direzione del vento è presente in 16 segmenti e aggiornato ogni minuto.

Pioggia (Indica 0 - 999,99 mm)

La pioggia può essere interrogato per diversi periodi:

 Premere il pulsante „-“ (Indica 1 h)

 Premere il pulsante „-“ nuovamente (Indica 24 h)

 Premere il pulsante „-“ nuovamente (Indica TOTAL)

Se si preme il tasto „-“ per 3 secondi, si cancelleranno i dati visualizzati.

Quando l‘indicatore raggiunge il valore massimo (Indica 999,99 mm 

lampeggia), è necessario eliminare i dati, quindi un ulteriore aggiornamento 

dei dati può essere eseguita.

Fase lunare

Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c‘è bisogno di essere 

manualmente. Visualizzazione 8 fase lunare.

Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un 

raggio di fino a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.

Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il 

tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-

zione manuale.

Caratteristica

Valore

WSRC 2257
L x A x P

169 x 120 x 48 mm

Peso

320 g (senza batteria)

Frequenza

433 MHz

Batterie

2 x 1,5V AA, non incluso

Intervallo di temperatura

-20 ~ +50 °C

Gamma di umidità

20 ~ 95 %

Sensori esterni

, 30 m all‘aperto

L x A x P

400 x 650 x 400 mm

Peso

ca. 760 g (senza batteria)

Batterie

2 x 1,5V AA, non incluso

Intervallo di temperatura

-20 ~ +60 °C

Gamma di umidità

20 ~ 95 %

Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)

Reviews: