ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei rifiuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
WS 4870
Stazione meteo con display a cristalli e orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato
del servizio di assistenza tecnica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 MODE (Premere 4 sec. per passare da +/- 1 ora e „DST“)
2 SET (Premere 4 sec. per la lingua: GB, D, F, I, NL, E, DK)
3 ALARM
4 UP ▲ (Premere il pulsante per 4 sec. per passa da °C o °F)
5 DOWN ▼(Premere il pulsante per 4 sec. per passa da 12 / 24 ore)
6 SNOOZE
7 Coperchio della batteria
8 Reset
9 Presa di alimentazione
10 Previsioni meteo di cristallo
Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere fino a
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Collegare l’alimentatore / inserire batterie
Collegare il cavo dell’alimentatore alla stazione base (9)
Collegare l’alimentatore ad una presa elettrica montata a regola d’arte
Inserire le batterie (7)
RESET
Quando richiesto, inserire una graffetta nel foro di „reset“ (8) per tornare
alle impostazioni predefinite. La lingua predefinita è l‘inglese dopo un reset
o dopo l‘installazione di batterie. Giovedi 2009 1 gennaio. Sarà visualizzato
„TH“.
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro 30
secondi premendo un tasto qualsiasi.)
Premere il pulsante „SET“
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno anno lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno mese lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno data lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Di allarme impostato
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere il pulsante „SET“.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante „ ▲“ o „ ▼“ per selezionare.
Premere il pulsante „SET“ per confermare.
Premere il pulsante „MODE“ per passare da A1 ad A2
Ripetere la stessa procedura per l‘allarme 2
Premere il pulsante „MODE“ per concludere l‘impostazione
Allarme accendere / spegnere
Quando mostra il tempo, premere „ “ per attivare l‘allarme
simboli „
1
“ e / o „
2
“ e „ “ stanno mostrando
Premere il tasto „ “ di nuovo annullare la allarme
Premere „SNOOZE“, „ ▲“ o „ ▼“ interrompere la allarme
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il tasto „SNOOZE“ 3 sec. per attivare la snooze funzione.
Se è attivata la funzione snooze, simbolo „Zz“ sta mostrando. La
ripetizione della sveglia dopo 5 minuti. La funzione di ripetizione può
essere interrotta premendo il tasto „SNOOZE“ 3 sec.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Quando l‘alimentatore è in uso, la previsione luce tempo sarà sempre
attiva. Durante il funzionamento a batteria, l‘illuminazione è spento.
Premere „SNOOZE“ (6) per illuminare le previsioni del tempo per 20
secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
Le previsioni del tempo viene aggiornato a intervalli regolari. L‘utente può
anche aggiornare le previsioni del tempo manualmente premendo il tasto
„SNOOZE“ (6). La luce splenderà su tutti i simboli, almeno una volta e
fermarsi al più accurato tempo simbolo di previsione.
Oggetto di fornitura
Stazione meteorologica, Alimentatore di rete, Istruzioni.
Caratteristica
Valore
WS 4870
L x A x P
110 x 190 x 43 mm
Peso
570 g (senza batteria)
Batterie
3 x 1,5V AAA, non incluso
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
6
1
4
8
2
5
3
10
7
9
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimenta-
zione YGS050180D1 (input 230 V, 50 Hz, output 5 V, 180mA)