background image

ATTENZIONE!

AVVERTENZA!

ITALIANO

PCWS 4600

Stazione meteo con radio controllati

orologio proiezione

Istruzioni per l’uso

   

Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le

   

istruzioni per l’uso per consultazione futura!

Indicazioni di sicurezza

 Usare solo batterie dello stesso tipo!

 Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo  

  come descritto.

 Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie  

  ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di  

  batterie ricaricabili o pile difettose.

  Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di    

  imballaggio!

 Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!

  Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e  

 

  all‘ambiente!

 Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente

  accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e  

  dannosi per l‘ambiente.

 Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,   

  umidità, calore e raggi solari diretti.

 Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato    

  del servizio di assistenza tecnica.
OGGETTO DI FORNITURA

1 Stazione meteorologica, 1 sensore di temperatura, Istruzioni

Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere fino a 

un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda 

di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione 

nello spazio in cui deve essere utilizzato. 

MESSA IN FUNZIONE

  Dopo aver inserito le batterie (1. sensore di temperatura / 2. luogo unità  

  principale), l‘unità principale è collegata al Sensore di temperatura.

  Questa operazione richiede circa 3 minuti. Quindi, il display mostra    

  la temperatura esterna. La stazione meteo cercherà automaticamente    

  tre canali. Selezionare i canali (1, 2, o 3) manualmente premendo il  

 

  pulsante „CHANNEL“ della stazione meteo o il scorrevoli (9) sul sensore  

  remoto. La stazione meteo è in grado di ricevere fino a tre canali  

 

  differenti. In caso di mancata ricezione, premere il tasto „CHANNEL“    

  per più di appros. 2 secondi per ricevere di nuovo.

  La ricezione automatica del segnale radio DCF (DCF77 Tempo segnale  

  di frequenza 77,5 kHz) inizia dopo 3 minuti di ricezione radio  

 

  trasmettitore.

  Durante questa accoglienza DCF, il simbolo lampeggiante ( )  

 

  appare sul display. Questo processo può richiedere fino a 7 minuti.

  In caso di mancata ricezione, premere il tasto „- / RCC“ per più di  

 

  appros. 3 sec. per ricevere di nuovo o interrompere in qualsiasi omento.

  ATTENZIONE: Durante il processo di ricezione nessuna altra 

  impostazione sono possibili!

  Se il segnale radio DCF viene ricevuto, il display visualizza il simbolo    

  „torre radio“ in modo permanente. L‘orologio ogni giorno 02:03, 03:03,   

  04:03, 05:03 sincronizzati automaticamente per mantenere la  

 

  precisione di 1 secondo.

  Per evitare interferenze, una distanza minima di 2,5 m è osservata per

  altri dispositivi elettronici!

IMPOSTAZIONI MANUALI

(Il modo di impostazione si chiude automaticamente se non entro appros. 

30 secondi premendo un tasto qualsiasi.)

 Premere „PRESSURE“ per 3 sec. fino a sentire un segnale acustico.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per scegliere tra le unità di pressione 

  atmosferica di Pascal (hPa) a Pollici di mercurio (inHg)

 Premere “PRESSURE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per commutare tra la pressione 

  atmosferica assoluta / relativa 

 Premere “PRESSURE“ per confermare.

  Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il livello del mare più vicino a te

 Premere “PRESSURE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare la situazione meteo  

 

  attuale per il luogo  (Vedi PREVISIONI METEO)

 Premere „PRESSURE“ per confermare e uscire.

 Mentre il tempo è visualizzato, premere e tenere premuto „MODE“ 

  per appros. 3 secondi finché il display lampeggia.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per cambiare la lingua (EN=Inglese, 

  GE=Tedesco, IT=Italiano, FR=Francese, NE=Olandese, ES=Spagnolo,

  DA=Danese) 

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare l‘ora

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare i minuti

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare l‘anno

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il mese

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il giorno

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per passare da AM / PM e 24 ore

 Premere “MODE“ per confermare.

 Premere “MODE“ per confermare e uscire. Il display si spegne.

Mostra tempo di allarme

 Premere „MODE“ per mostrare il tempo di allarme A1 

 Premere nuovamente „MODE“ per mostrare il tempo di allarme A2  

 Premere nuovamente „MODE“ per mostrare tempo normale  

Configurazione di allarme

 Premere „MODE“ per mostrare il tempo di allarme A1  

 Premere „MODE“ per appros. 3 sec. fino a A1 lampeggia

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare l‘ora

 Premere “MODE“ per confermare.

 Usare “+ / °C / °F“ e “- / RCC“ per impostare il minuto

 Premere “MODE“ per confermare.

 La stessa impostazione di A2.

Allarme accendere / spegnere

 Premere „MODE“ per mostrare il tempo di allarme A1  

 Premere „+ / °C / °F“ A1 è acceso ( )

 Premere „+ / °C / °F“ A1 è spento

 La stessa impostazione di A2.

Per disattivare l‘allarme, premere un tasto qualsiasi. Altrimenti l‘allarme si 

spegne dopo 2 minuti.

„Snooze“ funzione accendere / spegnere

 Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“ suoni durante l‘allarme.  

 

La funzione „snooze“ è attivato e la sveglia suonerà di nuovo dopo 5  

minuti. La funzione „Snooze“ viene disattivato premendo un tasto qualsiasi.

PROIETTANDO IL TEMPO

L‘orologio è dotato di una funzione di proiezione attrezzato. Il tempo può 

essere proiettata in una stanza molto buia su una parete piana.

 Premere „SNOOZE/LIGHT“ per attivare la proiezione per appr. 9 sec

 Ruotare la manopola in basso per regolare il fuoco.

 Premere “PROJECT” la proiezione di ruotare di 180°.

PREVISIONI METEO

soleggiato poco nuvoloso  nuvoloso            piovoso           acquazzone

Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed 

esterni

 Premere il pulsante „MAX / MIN“

 Premere il pulsante „MAX / MIN“ appros. 5 sec. per cancellare i valori.

Andamento della temperatura

 

 ascendente, 

 costante, 

 decrescente

Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico ha un 

raggio di fino a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.

Se la ricezione non è possibile, di riprovare più tardi o attenersi alla 

procedura descritta nella impostazione manuale.

Caratteristica

Valore

PCWS 4600
L x A x P

163 x 110 x 40 mm

Peso

appros.

 

227 g (senza batteria)

Frequenza

433 MHz

Batterie

2 x 1,5V AAA, non incluso

Intervallo di temperatura

0 ~ +50 °C

Gamma di umidità

20 ~ 95 %

Sensori esterni, 30 m all‘aperto
L x A x P

63 x 63 x 20 mm

Peso

appros.

 

41 g (senza batteria)

Batterie

2 x 1,5V AAA, non incluso

Intervallo di temperatura

-20 ~ +50 °C

Gamma di umidità

20 ~ 95 %

Per interni ed esterni

Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)

Sensore di temperatura

ELEMENTI DI COMANDO

  1  PROJECTION

  2  SNOOZE / LIGHT

  3  PROJECT

  4  MAX / MIN

  5  PRESSURE 

  6  MODE (Premere per passare da ora della sveglia 1, 2 e ora corrente

  7  + / °C / °F (Premere il tasto per °C o °F) 

  8  - / RCC (Premere per passare da fuso 1, +2 e -1)

  9  CHANNEL (Premere o scorrevoli per passare da CH 1, 2 e 3)

 10  Coperchio della batteria

 11  Connettore di alimentazione (Opzionale, adattatore di alimentazione   

    non incluso)

 12  Foro di sospensione

 13  TX

 14  Reset

Linea diretta di assistenza

In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.

Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data 

di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia 

commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.

Indicazioni per la cura

Pulire le superfici dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non 

utilizzare detergenti o solventi. 

Garanzia

Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei 

processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e 

tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e 

lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili 

o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia 

commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Entro il 

periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti 

dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso 

di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o 

esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione, 

collegamento o installazione impropri, forza maggiore o altri influssi esterni 

non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto, 

in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare 

l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà. 

Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione 

o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio 

durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al ne-

gozio di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di 

acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno 

essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. 

Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri 

prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.

Smaltimento

Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta 

istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es. 

centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed 

elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna 

di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo rifiuti in 

raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non 

è assolutamente consentito smaltire l‘apparecchio gettandolo nei 

rifiuti domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie 

e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori 

di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo 

smaltimento è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente con-

sentito gettare batterie e pile nei rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello 

smaltimento nei rispettivi punti di raccolta.

Dichiarazione di conformità

Questo apparecchio è conforme alla direttiva 1999/5/CE con-

cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di 

telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-

tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio 

CE applicato sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa 

si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito 

web www.dexford.com.

3

4

6

10

7

2

1

11

5
9
8

AAA

AAA

14

10

9

13

12

AAA 1,5 V

AAA 1,5 V

Reviews: