FRANÇAIS
72
ATTENTION :
indique une situation
de danger potentiel qui, si rien n’est
fait pour l’éviter,
pourrait
avoir comme
conséquences des
dommages
corporels mineurs ou moindres
.
AVIS :
indique une pratique ne
posant
aucun risque de dommages
corporels,
mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter,
pourrait
poser
des
risques de dommages matériels
.
Indique des risques de décharges
électriques.
Indique des risques d’incendie.
AVERTISSEMENT :
pour réduire tout
risque de dommages corporels, lire la
notice d’instructions.
Consignes de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
•
N’utilisez que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
•
Confiez toute réparation au personnel de service
qualifié. La réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé, exposé à la pluie
ou à l’humidité, ne fonctionne pas correctement
ou est tombé.
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS
ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR UNE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Sécurité de l’espace de travail
a)
Maintenir l’aire de travail propre et bien
éclairée.
Les lieux sombres ou encombrés
sont propices aux accidents.
b)
Maintenir à l’écart les enfants, ou toute
autre personne, lors de l’utilisation du
scanner radar portatif.
Toute distraction
pourrait faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité personnelle
a)
Rester systématiquement vigilant et
faire preuve de jugement lorsqu’on
utilise le scanner radar portatif. Ne
pas utiliser le scanner radar portatif en
cas de fatigue ou sous l’influence de
drogues, d’alcool ou de médicaments.
Tout moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un scanner radar portatif
comporte des risques de dommages
corporels graves.
b)
Adopter une position stable. Maintenir
les pieds bien ancrés au sol et conserver
son équilibre en permanence.
Cela
permettra de mieux maîtriser le scanner radar
portatif en cas de situations imprévues.
c)
Porter des vêtements appropriés. Ne
porter aucun vêtement ample ou bijou.
Conservez les cheveux, les vêtements et
les gants éloignés des parties mobiles.
Les vêtements lâches, les bijoux ou les
cheveux longs peuvent être happés par les
parties mobiles.
Utilisation et entretien
a)
Après utilisation, ranger le scanner radar
portatif hors de portée des enfants et
ne permettre à aucune personne non
familière avec son fonctionnement (ou
sa notice d’instructions) de l’utiliser.
Le
scanner radar portatif peut être dangereux
dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
b)
Utiliser le scanner radar portatif, ses
accessoires, etc., conformément à ces
instructions en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à
effectuer.
L’utilisation d’un scanner radar
portatif à des fins autres que celles prévues
est potentiellement dangereuse.
Utilisation et entretien de la batterie
de l’outil
a)
Recharger uniquement avec le chargeur
spécifié par D
E
WALT.
Un chargeur
approprié pour un type de bloc batterie peut
créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec
un autre bloc batterie.
b)
Lorsque le bloc batterie n’est pas utilisé,
le tenir éloigné de tout autre objet
métallique, par ex. trombones, pièces
de monnaie, clous, vis ou autre petits
objets métallique pouvant réaliser une
connexion entre une borne et l’autre.
Le
court-circuit des bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou un incendie.
c)
En cas d’utilisation abusive, du liquide
peut être éjecté de la batterie et il faut
éviter tout contact avec ce dernier. En
cas de contact accidentel, rincer à l’eau.
Si le liquide entre en contact avec les
yeux, consulter également un médecin.
Le liquide projeté de la batterie peut causer
des irritations ou des brûlures.
Summary of Contents for XR Li-Ion DCT418
Page 1: ...www eu DCT418 ...
Page 3: ...1 Figure 1 Figure 2 Figure 3 a l a b a c d f e k h i g j l ...
Page 229: ......
Page 230: ......
Page 231: ......