background image

6

English

• 

Contents of opened battery cells may cause respiratory 
irritation. 

Provide fresh air. If symptoms persists, seek 

medical attention.

 

WARNING: 

Burn hazard. Battery liquid may be flammable 

if exposed to spark or flame.

 

WARNING: 

Never attempt to open the battery pack for 

any reason. If battery pack case is cracked or damaged, 
do not insert into charger. Do not crush, drop or damage 
battery pack. Do not use a battery pack or charger that 
has received a sharp blow, been dropped, run over or 
damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with 
a hammer, stepped on). Electric shock or electrocution 
may result. Damaged battery packs should be returned to 
service centre for recycling.

 

WARNING: Fire hazard. Do not store or carry the 
battery pack so that metal objects can contact 
exposed battery terminals. 

For example, do not place 

the battery pack in aprons, pockets, tool boxes, product kit 
boxes, drawers, etc., with loose nails, screws, keys, etc.

 

CAUTION:

 

When not in use, place tool on its side on 

a stable surface where it will not cause a tripping 
or falling hazard. 

Some tools with large battery packs 

will stand upright on the battery pack but may be easily 
knocked over.

Transportation

 

WARNING: Fire hazard. 

Transporting batteries can 

possibly cause fire if the battery terminals inadvertently 
come in contact with conductive materials. When 
transporting batteries, make sure that the battery 
terminals are protected and well insulated from 
materials that could contact them and cause a short 
circuit. 

NOTE: 

Lithium‑ion batteries should not be put in 

checked baggage.

D

e

WALT

 batteries comply with all applicable shipping 

regulations as prescribed by industry and legal standards which 
include UN Recommendations on the Transport of Dangerous 
Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous 
Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods 
(IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning 
The International Carriage of Dangerous Goods by Road 
(ADR). Lithium‑ion cells and batteries have been tested to 
section 38.3 of the UN Recommendations on the Transport of 
Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria.
In most instances, shipping a 

D

e

WALT

 battery pack will be 

excepted from being classified as a fully regulated Class 
9 Hazardous Material. In general, only shipments containing a 
lithium‑ion battery with an energy rating greater than 100 Watt 
Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9. 
All lithium‑ion batteries have the Watt Hour rating marked on 
the pack. Furthermore, due to regulation complexities, 

D

e

WALT

 

does not recommend air shipping lithium‑ion battery packs 
alone regardless of Watt Hour rating. Shipments of tools with 
batteries (combo kits) can be air shipped as excepted if the Watt 
Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Wh.
Regardless of whether a shipment is considered excepted 
or fully regulated, it is the shipper's responsibility to consult 

Battery Packs

Important Safety Instructions for All 
Battery Packs

When ordering replacement battery packs, be sure to include 
catalogue number and voltage.
The battery pack is not fully charged out of the carton. Before 
using the battery pack and charger, read the safety instructions 
below. Then follow charging procedures outlined.

READ ALL INSTRUCTIONS

• 

Do not charge or use battery in explosive atmospheres, 
such as in the presence of flammable liquids, gases or 
dust. 

Inserting or removing the battery from the charger may 

ignite the dust or fumes.

• 

Never force battery pack into charger. Do not modify 
battery pack in any way to fit into a non‑compatible 
charger as battery pack may rupture causing serious 
personal injury.

•  Charge the battery packs only in 

D

e

WALT

 chargers.

• 

DO NOT 

splash or immerse in water or other liquids.

• 

Do not store or use the tool and battery pack in locations 
where the temperature may fall below 4 ˚C (39.2 ˚F) 
(such as outside sheds or metal buildings in winter), or 
reach or exceed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or 
metal buildings in summer).

• 

Do not incinerate the battery pack even if it is severely 
damaged or is completely worn out.

 The battery pack can 

explode in a fire. Toxic fumes and materials are created when 
lithium‑ion battery packs are burned.

• 

If battery contents come into contact with the skin, 
immediately wash area with mild soap and water. 

If 

battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye 
for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention 
is needed, the battery electrolyte is composed of a mixture of 
liquid organic carbonates and lithium salts.

Wall Mounting

These chargers are designed to be wall mountable or to sit 
upright on a table or work surface. If wall mounting, locate the 
charger within reach of an electrical outlet, and away from a 
corner or other obstructions which may impede air flow. Use 
the back of the charger as a template for the location of the 
mounting screws on the wall. Mount the charger securely using 
drywall screws (purchased separately) at least 25.4 mm long 
with a screw head diameter of 7–9 mm, screwed into wood to 
an optimal depth leaving approximately 5.5 mm of the screw 
exposed. Align the slots on the back of the charger with the 
exposed screws and fully engage them in the slots.

Charger Cleaning Instructions

 

WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger 
from the AC outlet before cleaning

. Dirt and grease 

may be removed from the exterior of the charger using a 
cloth or soft non‑metallic brush. Do not use water or any 
cleaning solutions. Never let any liquid get inside the tool; 
never immerse any part of the tool into a liquid.

Summary of Contents for XR DCL045

Page 1: ...DCL045 ...

Page 2: ...B Copyright DeWALT English original instructions 3 Pусский перевод с оригинала инструкции 10 Українська переклад з оригінальної інструкції 24 ...

Page 3: ...1 Fig A Fig B 1 7 6 5 8 3 2 1 4 7 8 7 10 8 12 ...

Page 4: ...2 Fig C Fig D Fig E 4 5 1 1 ...

Page 5: ...stment e To reduce the risk of electrical shock do not put under bonnet light in water or other liquid Do not place or store under bonnet light where it can fall or be pulled into a tub or sink f Only use attachments recommended or sold by the manufacturer g The light source of this luminaire is not replaceable when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced GEN...

Page 6: ...that of your mains i Your DeWALT charger is double insulated in accordance with EN60335 therefore no earth wire is required If the supply cord is damaged it must be replaced only by DeWALT or an authorised service organisation Mains Plug Replacement U K Ireland Only If a new mains plug needs to be fitted Safely dispose of the old plug Connect the brown lead to the live terminal in the plug Residua...

Page 7: ...curs place the lithium ion battery pack on the charger until it is fully charged NOTICE Under certain conditions with the charger plugged into the power supply the exposed charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material Foreign materials of a conductive nature such as but not limited to steel wool aluminum foil or any buildup of metallic particles should be kept away from c...

Page 8: ...teries combo kits can be air shipped as excepted if the Watt Hour rating of the battery pack is no greater than 100 Wh Regardless of whether a shipment is considered excepted or fully regulated it is the shipper s responsibility to consult Battery Packs Important Safety Instructions for All Battery Packs When ordering replacement battery packs be sure to include catalogue number and voltage The ba...

Page 9: ...essed or implied is given It is the buyer s responsibility to ensure that its activities comply with the applicable regulations Transporting the FLEXVOLTTM Battery The DeWALT FLEXVOLTTM battery has two modes Use and Transport Use Mode When the FLEXVOLTTM battery stands alone or is in a DeWALT 18V product it will operate as an 18V battery When the FLEXVOLTTM battery is in a 54V or a 108V two 54V ba...

Page 10: ...e level of charge in the battery is below the usable limit the fuel gauge will not illuminate and the battery will need to be recharged NOTE The fuel gauge is only an indication of the charge left on the battery pack It does not indicate tool functionality and is subject to variation based on product components temperature and end user application Installing and Removing the Battery Pack Fig B CAU...

Page 11: ...pproved eye protection and approved dust mask when performing this procedure C Lubrication Your power tool requires no additional lubrication MAINTENANCE Your power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn ...

Page 12: ...надлежности g Световой источник фонаря не подлежит замене по окончании срока службы светового источника сам фонарь должен быть заменен на новый ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ ВНИМАНИЕ Прочтите все правила aВНИМАНИЕ Во избежание риска получения травм ознакомьтесь с инструкцией Обозначения правила техники безопасности Ниже описывается уровень опасности обозн...

Page 13: ...е горючих жидкостей или в загазованной или взрывоопасной атмосфере Внутренние искры могут привести к воспламенению паров и травмированию людей Не мойте фонарь или зарядное устройство водой и не допускайте чтобы вода проникала внутрь фонаря или зарядного устройства Категорически запрещается погружать фонарь в воду Не оставляйте фонарь под дождем и в местах повышенной влажности Во время использовани...

Page 14: ...устройство убедившись в том что она хорошо установлена Красный индикатор зарядки начнет мигать Это означает что процесс зарядки начался Важные инструкции по технике безопасности для всех зарядных устройств СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО В данном руководстве содержатся важные инструкции по технике безопасности для совместимых зарядных устройств см Технические характеристики Перед тем как использов...

Page 15: ...е воду или чистящие растворы Не допускайте попадание жидкости внутрь инструмента никогда не погружайте никакие из деталей инструмента в жидкость 3 По окончании зарядки красный индикатор будет гореть непрерывно не мигая Теперь батарея полностью заряжена и ее можно использовать или оставить в зарядном устройстве Чтобы извлечь аккумуляторную батарею из зарядного устройства нажмите кнопку фиксатора ба...

Page 16: ... является ни выраженной ни подразумеваемой Покупатель должен обеспечить то что бы его деятельность соответствовала всем применимым законам Транспортировка батареи FLEXVOLTTM Батарея DeWALT FLEXVOLTTM оснащена двумя режимами эксплуатация и транспортировка вносите изменения в конструкцию батарей с целью установить их в зарядное устройство к которому они не подходят Это может привести к серьезным тра...

Page 17: ... батареи 18 В Если батарея FLEXVOLTTM используется в изделии на 54 В или 108 В две батареи 54 В то она будет работать в качестве батареи 54 В Режим транспортировки если к батарее FLEXVOLTTM прикреплена крышка то батарея находится в режиме транспортировки Сохраните крышку для транспортировки При режиме транспортировки ряды элементов электрически отсоединяются внутри батареи что в итоге дает 3 батар...

Page 18: ...лючить инструмент и отсоединить батарею прежде чем выполнять какую либо регулировку либо удалять устанавливать какие либо насадки или дополнительные принадлежности Случайный запуск может привести к травме ВНИМАНИЕ Используйте только зарядные устройства и аккумуляторные батареи марки DeWALT Описание Рис A ВНИМАНИЕ Никогда не вносите изменения в конструкцию электроинструмента или какой либо его част...

Page 19: ...втомобиле Рис A C D ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прежде чем отпустить крюк убедитесь что пространство между выдвинутым крюком и фонарем свободно Держите пальцы подальше от области между крюком и фонарем когда он вдвигается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Пользователь должен убедиться что капот автомобиля может выдержать вес этого фонаря 4 кг 1 Раскройте фонарь 2 Закрепите крюк 1 с одной стороны фонаря к капоту автомобиля затем ...

Page 20: ...ые от тех которые предлагает DEWALT не проходили тесты на данном изделии то использование этих принадлежностей может привести к опасной ситуации Во избежание риска получения травмы с данным продуктом должны использоваться только рекомендованные DEWALT дополнительные принадлежности По вопросу приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к Вашему дилеру мылом Не допускайте попадания какой...

Page 21: ...ЦИРОВАН Орган по сертификации РОСТЕСТ Москва Адрес 119049 г Москва улица Житная д 14 стр 1 117418 Москва Нахимовский просп 31 фактический Телефон 499 1292311 495 6682893 Факс 495 6682893 E mail office rostest ru Изготовитель Изготовитель Блэк энд Деккер Холдингс ГмбХ Германия 65510 Идштайн ул Блэк энд Деккер 40 тел 496126212790 Хранение Необходимо хранить в сухом месте вдали от источников повышенн...

Page 22: ...я сколы трещины и разрушения внутренних и внешних деталей изделия основных и вспомогатель ных рукояток сетевого электрического кабеля вызванного внешним ударным или любым иным воздействием 7 3 Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение внутрь изделия посторонних предметов материалов или веществ не являющихся отходами сопровождающими применение изделия по назначению такими как стружка опи...

Page 23: ...ки о проведении сервисного обслуживания 1 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра 2 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра 3 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра 4 заказа Дата поступления Дата ремонта Печать и подпись сервисного центра Также данную информацию вы можете получить позвонив по телефону ...

Page 24: ...àòü èíñòðóêöèþ ñ ñàéòà телефон горячей линии 8 800 1000 876 ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕСПЛАТНОЙ ДОСТАВКОЙ ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ СДАТЬ ИНСТРУМЕНТ В СЕРВИС ДАЖЕ ЕСЛИ ЕГО НЕТ В ВАШЕМ ГОРОДЕ КАК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСЛУГОЙ service dewalt ru ...

Page 25: ...чей линии 8 800 1000 876 Çàðåãèñòðèðóéñÿ íà my dewalt ru 1 Íàïèøè îòçûâ î ïîêóïêå 2 Ïîëó è ôèðìåííóþ êåïêó 3 Àêöèÿ ïðîâîäèòñÿ íà òåððèòîðèè Ðîññèéñêîé Ôåäåðàöèè ïîäðîáíûå óñëîâèÿ àêöèè óêàçàíû íà my dewalt ru ПОДАРОК ЗА ОТЗЫВ ...

Page 26: ...апити до ванни або раковини f Використовуйте тільки насадки рекомендовані або продані виробником g Джерело світла цього освітлювального пристрою є незмінним коли термін служби джерела світла закінчується всю лампу слід замінити ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПРИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРИЧНОГО ІНСТРУМЕНТА УВАГА Ознайомтеся з усіма попередженнями інструкціями з техніки безпеки зображеннями та специфікаціями як...

Page 27: ...стосування пристроїв безпеки не гарантує уникнення певних залишкових ризиків До такого переліку належать Порушення слуху Ризик тілесних ушкоджень через частинки які розлітаються Ризик опіків через нагрівання приладдя під час роботи Ризик тілесних ушкоджень через занадто тривале використання ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ Не залишайте підкапотний ліхтар під дощем або в умовах підвищеної вологості Не накр...

Page 28: ...й пристрій Це може призвести до ураження електричним струмом ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ми рекомендуємо використовувати пристрій з керуванням диференційним струмом з номінальним значенням диференційного струму 30 мА або менше УВАГА Небезпека опіку Для зниження ризику виникнення травм заряджайте лише акумулятори DeWALT акумуляторні батареї Інші типи акумуляторів можуть вибухнути спричинивши тілесні ушкодження та...

Page 29: ...дикатор буде горіти під час виконання цього завдання Коли акумулятор досягне прийнятної температури жовтий індикатор згасне а зарядний пристрій відновить процес зарядки Сумісний зарядний пристрій не буде заряджати несправний акумулятор Зарядний пристрій розпізнає несправну батарею та не ввімкне світловий індикатор ПРИМІТКА Це також може свідчити про проблему з зарядним пристроєм Якщо виявлено проб...

Page 30: ...оказник Вт год в режимі використання може бути вказаний як 108 Вт год 1 акумулятор Приклад маркування способів використання та транспортування лікаря акумуляторний електроліт складається з суміші рідких органічних вуглекислих солей та солей літію Вміст відкритого акумулятора може спричинити подразнення дихальних шляхів Вийдіть на свіже повітря Якщо симптоми не зникнуть зверніться до лікаря ПОПЕРЕД...

Page 31: ...анспортування Приклад Значення Вт год становить 3 36 Вт год 3 акумулятори потужністю 36 Вт год Рекомендації щодо зберігання 1 Найкращим місцем для зберігання інструмента є прохолодне сухе місце куди не потрапляють прямі сонячні промені та немає доступу тепла та холоду Для оптимальної продуктивності та терміну служби батарей зберігайте їх за кімнатної температури коли вони не використовуються 2 При...

Page 32: ... показники можуть змінюватись відповідно до комплектності інструмента температури та способу застосування Встановлення та виймання акумулятора рис B ОБЕРЕЖНО НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЦЕЙ ПІДКАПОТНИЙ ЛІХТАР З АКУМУЛЯТОРОМ ЄМНІСТЮ БІЛЬШЕ 12 А ГОД ПРИМІТКА Для забезпечення найкращих результатів перед використанням слід переконатись що акумулятор повністю заряджений 1 Щоб встановити акумулятор 7 в ручку інст...

Page 33: ...ш електричний інструмент не вимагає додаткового змащування ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Ваш електричний інструмент призначений для роботи протягом довгого часу з мінімальним обслуговуванням Довга задовільна робота приладу залежить від належного обслуговування приладу та регулярного його очищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб знизити ризик серйозних тілесних ушкоджень вимкніть інструмент та відключіть акумулятор пер...

Page 34: ...ть акумулятор потім витягніть його з інструменту Літій іонні акумулятори можна повторно переробляти Відправте їх до свого дилера або на місцеву переробну станцію Там зібрані акумулятори будуть перероблені або знищені належним чином ...

Page 35: ...33 Українська ...

Page 36: ...34 Українська ...

Page 37: ...35 Українська ...

Page 38: ...530916 13 RUS UA 06 21 ...

Reviews: