background image

Français

6

POUR RÉGLER LA PRESSION  

1.  Remplissez le réservoir.
2.  Démarrez l’appareil.
3.  Repérez la vis du régulateur de pression de combustible. Cette vis est située à l’arrière, 

sous le couvercle du boîtier de filtre à air (à environ 2 po à partir de la gauche et 1 po à partir 
du haut).

4.  Retirer et le capuchon en caoutchouc sur la vis de réglage de la pression du carburant.
5.  À l’aide d’un tournevis plat, serrez la vis pour augmenter la pression ou desserrez-la 

pour réduire la pression. Les pressions nominales sont indiquées dans le tableau des 
spécifications à la page 3 du Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement.
•  dans le sens horaire 

 augmente la pression de la pompe

•  dans le sens antihoraire 

 diminue la pression de la pompe

6.  Pour une efficacité maximale, le cône avant de la chambre de combustion doit être rouge 

cerise sans présenter de taches foncées, et la flamme ne doit pas se prolonger au-delà du 
cône.

SYMPTÔMES DE RÉGLAGE DE PRESSION INCORRECT 

Problème:

L’appareil ne produit pas une flamme forte et homogène.
L’appareil émet de la fumée et éjecte du combustible brut.
Le cône avant ne devient pas rouge cerise.

Ajustement

La pression est trop faible. 
Serrez la vis de réglage pour augmenter la pression de la pompe.

Problème:

La flamme dépasse l’extrémité du tube de sortie.

Ajustement:

La pression est trop forte. 
Desserrez la vis pour réduire la pression de la pompe.

Programme Quotidien

1. GÉNÉRAL. Faites une inspection visuelle générale de l’appareil de chauffage 

pour déceler les pièces endommagées ou desserrées. Inspectez les boulons et 
les écrous pour vous assurer que les vibrations et les manipulations brusques 
ne les ont pas desserrés. Les pièces endommagées doivent être réparées ou 
remplacées avant d’utiliser à nouveau l’appareil de chauffage. Vérifiez si l’appareil 
fonctionne normalement (consultez la section « Réparation » pour une description 
du fonctionnement normal).

2. FILTRES. Les filtres à air et à combustible doivent être propres pour assurer 

l’équilibre du mélange air-combustible. À défaut de quoi, l’odeur augmentera et 
l’appareil de chauffage démarrera difficilement. Ne faites pas fonctionner l’appareil 
sans les filtres. Si nécessaire, nettoyez les filtres tel qu’il est décrit aux sections 
« Programme 500 heures » et « Programme annuel »

Programme 500 Heures

1. FILTRE D’ADMISSION D’AIR. Enlevez le filtre et lavez-le à l’aide d’un détergent 

doux. Séchez-le à fond et remettez-le en place. Ne huilez pas l’élément filtrant. Si 
vous utilisez l’appareil dans un endroit contenant beaucoup de poussières et de 
saletés, nettoyez le filtre aussi souvent que requis (aux 50 heures environ).

2. ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE. Nettoyez l’appareil de chauffage deux fois 

par saison (plus souvent dans les endroits poussiéreux). Enlevez la poussière 
accumulée sur le transformateur, le brûleur, le moteur et les pales du ventilateur à 
l’aide d’un jet d’air comprimé. Essuyez les surfaces avec un chiffon sec et propre. 
Inspectez ces endroits pour vous assurer que toute matière étrangère a été 
enlevée, particulièrement autour du brûleur et de la zone de combustion.

3. CELLULE AU CADMIUM. Nettoyez la partie vitrée de la cellule au cadmium à 

l’aide d’un chiffon doux et sec.

4. GICLEUR. L’accumulation de saleté de combustible et de carbone causée par 

l’aube d’entrée obstruera éventuellement les conduits du gicleur et entraînera 
une diminution du débit d’air et de combustible. La pression augmentera 
graduellement, ce qui déséquilibrera le mélange air-combustible et produira un 
surplus de fumée et d’odeur. Dans un tel cas, remplacez le gicleur.

5. RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE. Nettoyez-le deux fois par saison (au cours des 

périodes d’utilisation intensive, nettoyez-le deux fois par mois). Rincez et vidangez 
le réservoir à l’aide de mazout propre. 

Programme Annuel

1. FILTRE DE SORTIE D’AIR. Enlevez le filtre de sortie d’air et frappez-en doucement 

le côté sale sur un objet dur pour enlever les saletés. N’utilisez pas d’air comprimé 
ni de liquide pour nettoyer le filtre. Replacez le filtre propre dans son réceptacle 
dans la position où il était. Si le filtre paraît extrêmement sale, remplacez-le par un 
autre du même type. En remettant le couvercle du filtre en place, assurez-vous 
que le joint d’étanchéité est solidement en place et que les vis du couvercle sont 
assez serrées pour empêcher des fuites d’air.

2. FILTRE À COMBUSTIBLE. Enlevez le filtre de la canalisation de combustible 

et dirigez de l’air comprimé à travers le filtre dans le sens contraire du débit 
du combustible. Veuillez porter des lunettes protectrices en utilisant de l’air 
comprimé.

3. CANALISATIONS D’AIR ET DE COMBUSTIBLE. Si ces canalisations sont 

enlevées au cours du nettoyage, assurez-vous de bien serrer les raccords avant 
de faire fonctionner l’appareil.

Summary of Contents for DXH135KTHC

Page 1: ...ad and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu l...

Page 2: ... FIRE BURN INHALATION AND EXPLOSION HAZARD KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS BUILDING MATERIALS PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COM BUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE SOLVENTS PAINT THINNER DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS WARNING CARBON MONOXIDE CAN KILL YOU ...

Page 3: ...lons 51 L 13 5 gallons 51 L Ignition Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Spark Generator Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Primary Safety Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Cert...

Page 4: ...ng near the floor and 2 sq ft 0 19 sq m near the ceiling directly to outdoors Increase air openings as marked for each additional heater 6 Always keep combustibles like paper and wood at least 8 ft 2 4 m from the heater outlet and 3 ft 1 0 m from the top sides and inlet Locate 10 ft 3 0 m from canvas or plastic coverings and secure them to prevent flapping movement 7 Caution Due to the high surfac...

Page 5: ... Hz 1 Ø outlet 3 Start heater by pushing toggle switch to On position light signifies switch is in On position 4 Adjust thermostat to desired setting Heater will cycle on off as heat is required NOTES FOR ALL MODELS In cold weather below 10 F 12 2 C starting may be improved by hold ing a finger over the vent hole of the pump adjustment screw cap until the heater starts This unit is equipped with a...

Page 6: ...n place If required clean filters as described under 500 Hours and Annual Schedules 500 Hour Maintenance Schedule 1 AIR INTAKE FILTER Remove and wash the filter element with a mild detergent dry thoroughly and replace Do not oil the filter element If your heater is used where there is considerable dust or dirt clean as often as necessary approximately every 50 hrs 2 REMOVE DUST Clean heater twice ...

Page 7: ...f wiring is correct pump rotor is okay and motor is not rotating freely replace motor or power pack assembly 7 If problem persists replace oil flame control assembly 8 Check for spark arching from the electrode assembly to the combustion cylinder 9 Check the cad cell for continuity No Spark 1 Check length and gage of extension cord for proper amp draw check page 5 2 Check wiring to igniter per wir...

Page 8: ...English 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 53 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 51 52 8 12 22 23 33 48 49 50 27 Filter Kit 51 52 ...

Page 9: ...42 F266842 F266842 Kit Pump Adjustment 29 21866 21866 21867 21867 21867 Flame Control Ass y 30 21816 21816 21816 21816 21816 Flame Control Bracket 31 F226865 F226865 F226865 F226865 F226865 cad cell Flame Sensor 32 21882 21868 21869 21870 21871 Comb Chamber Cyl Ass y 50K 75K 135K 175K 210K Description 33 26959 26959 26959 26959 26959 Fuel Cap 34 26910 26910 26910 26910 26910 Fuel Cap Gasket 35 273...

Page 10: ...dle Right 3 22173 22173 22173 Lower Handle Left 27105 27105 27105 Leg Support Right 4 27105 27105 27105 Leg Support Left 5 27104 27132 27133 Support Leg 6 27128 27130 27131 Front Handle 7 28749 28749 28749 Large Retainer Washer 8 28750 28750 28750 Cotter Pin 9 28751 28751 28751 Hub Cap 10 28754 28754 28754 Extension Cord Caddy 11 21897 21897 21897 Wheel Spacer 12 22168 22184 22184 Axel 28787 28787...

Page 11: ...125KT 175KT 210KT ONLY 18AWG PINK 18AWG PINK MOTOR CAPACITOR MOTOR 18AWG ORG 18AWG ORG 18AWG RED 18AWG RED IGNITION TRANSFORMER 17AWG BLK 18AWG GRN ELECTR0DE 17AWG BLK 18AWG BLK 18AWG WHT H2 H1 The parts lists and wiring diagram show the heater as it was constructed Do not use a heater which is different from that shown Heater performance is effected by air pressure setting If there is any uncerta...

Page 12: ...ht must be repaired but only by a trained experienced service person ON OFF SWITCH AC OUTLET 18AWG GRN 18AWG ORG 18AWG ORG 2 3 1 IGNITION TRANSFORMER MOTOR HI LIMIT SWITCH CORD SET MOTOR CAPACITOR CIRCUIT BOARD 18AWG YELL 18AWG YELL 18AWG RED 18AWG RED 18AWG WHT 18AWG BLK 18AWG GRN 18AWG PURPLE 18AWG PINK 18AWG PINK 1 2 3 4 5 6 18AWG PURPLE THERMOSTAT 18AWG BLUE 7 8 ELECTR0DE 18AWG GRN 17AWG BLK 9...

Page 13: ...RMATION PURCHASING Accessories may be purchased at any Dewalt local dealer or direct from the factory FOR INFORMATION REGARDING SERVICE Please call Toll Free 855 805 5745 www dewalt com Our office hours are 8 00 AM 5 00 PM EST Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication LIMITED WARRANTY DeWalt warrants its heaters and acces...

Page 14: ...ad and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu l...

Page 15: ...TISSEMENT N EMPLOYEZ PAS D ESSENCE DE NAPHTE OU DE PRODUITS COMBUSTIBLES VOLATILS ARRÊTEZ L APPAREIL DE CHAUFFAGE AVANT D Y AJOUTER DU COMBUSTIBLE REMPLISSEZ TOUJOURS LE RÉSERVOIR À L EXTÉRIEUR LOIN D UNE FLAMME NUE N UTILISEZ PAS DE SOURCE DE COMBUSTIBLE EXTERNE NE FAITES PAS FONCTIONNER L APPAREIL DE CHAUFFAGE SI DES VAPEURS OU DES LIQUIDES INFLAMMABLES RISQUENT D ÊTRE PRÉSENTS NE DÉMARREZ PAS L...

Page 16: ...ous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Générateur d étincelle Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Appareil de commande Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Certification Spécifications AVERTISSEMENT Le non respect des instructions telle...

Page 17: ...rture d au moins 0 19 m 2 pi près du plancher et une autre d au moins 0 19 m 2 pi près du plafond qui donnent directement sur l extérieur Augmentez la dimension de ces ouvertures tel qu indiqué pour chaque appareil de chauffage additionnel 6 Gardez tous les matériaux combustibles comme le papier et le bois à au moins 2 4 m 8 pi de la sortie de l appareil de chauffage et à 1 0 m 3 pi du dessus et d...

Page 18: ... Réglez le thermostat au minimum et assurez vous que l interrupteur est à OFF 2 Branchez le cordon de l appareil de chauffage dans une prise mise à la terre de 115 V 60 Hz 1 Ø 3 Démarrez l appareil de chauffage en mettant l interrupteur à ON Marche La lumière s allume à la position ON 4 Réglez le thermostat à la température désirée L appareil de chauffage s arrêtera et redémarrera au besoin Pour t...

Page 19: ...annuel Programme 500 Heures 1 FILTRE D ADMISSION D AIR Enlevez le filtre et lavez le à l aide d un détergent doux Séchez le à fond et remettez le en place Ne huilez pas l élément filtrant Si vous utilisez l appareil dans un endroit contenant beaucoup de poussières et de saletés nettoyez le filtre aussi souvent que requis aux 50 heures environ 2 ENLÈVEMENT DE LA POUSSIÈRE Nettoyez l appareil de cha...

Page 20: ... le problème persiste remplacez l assemblage du contrôle de la flamme d huile 8 Vérifiez pour toute étincelle arquant de l assemblage de l électrode au cylindre de combustion 9 Vérifiez la cellule au sulfure de cadmium pour la continuité Aucune étincelle 1 Vérifiez la longueur et la jauge de la rallonge électrique pour un ampérage correcte Voir les exigences à la page 5 2 Vérifiez le câblage pour ...

Page 21: ...Français 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 53 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 51 52 8 12 22 23 33 48 49 50 27 Filter Kit 51 52 ...

Page 22: ...e d entrée 28 F266842 F266842 F266842 F266842 F266842 Ensemble de réglage de pompe 29 21866 21866 21867 21867 21867 Commande de flamme 30 21816 21816 21816 21816 21816 Support de commande de flamme 31 F226865 F226865 F226865 F226865 F226865 Capteur de flamme 32 21882 21868 21869 21870 21871 Cyl chambre combustion 50K 75K 135K 175K 210K Description 33 26959 26959 26959 26959 26959 Bouchon de réserv...

Page 23: ... 22173 22173 Poignée inférieure gauche 27105 27105 27105 Support de patte droit 4 27105 27105 27105 Support de patte gauche 5 27104 27132 27133 Béquille 6 27128 27130 27131 Poignée avant avec essieu 7 28749 28749 28749 Grande rondelle 8 28750 28750 28750 Goupille fendue 9 28751 28751 28751 Chapeau de moyeu 10 28754 28754 28754 Support de rallonge électr 11 21897 21897 21897 Séparateur 12 22168 221...

Page 24: ...éparé uniquement par un technicien qualifié COM1 I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 VRT AWG 18 JAUNE AWG 18 INTERRUPTEUR COM MANDE MAX JAUNE AWG 18 BLEU AWG 18 MODÈLES 75KT 125KT 175KT ET 210KT UNIQUEMENT THERMOSTAT VIOLET AWG 18 VIOLET AWG 18 NOIR AWG 17 VRT AWG 18 TRANSFORMATEUR D AL LUMAGE NOIR AWG 17 ÉLECTRODE RGE AWG 18 RGE AWG 18 CELLULE AU CADMIUM SCHÉMA DE LA COMMANDE DE FLAMME la position des co...

Page 25: ...paré uniquement par un technicien qualifié DXH135KTHC DXH175KTHC DXH210KTHC BLC AWG 18 NOIR AWG 18 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 VRT AWG 18 NOIR AWG 18 BLC AWG 18 CORDON D ALI MENTATION INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT JAUNE AWG 18 JAUNE AWG 18 THERMOSTAT VIOLET AWG 18 VIOLET AWG 18 CELLULE AU CADMIUM VRT AWG 18 PRISE C A ORG AWG 18 CONDENSATEUR DU MOTEUR ORG AWG 18 ROSE AWG 18 ROSE AWG 18 MOTEUR RGE ...

Page 26: ... CONCERNANT LE SERVICE Appeler sans frais au 855 805 5745 www dewalt com Nos heures d ouverture sont de 8h00 à 17h00 H N E du lundi au vendredi Veuillez inclure votre numéro de modèle la date d achat et une description du problème dans toutes vos communications GARANTIE LIMITÉE DeWalt garantit que ses radiateurs et ses accessoires sont exempts de tout défauts de matériaux et de fabrication pour un...

Page 27: ...ad and follow all instructions Place instructions in a safe place for future reference Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble adjust or operate the heater VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS Lisez et observez toutes les instructions Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement Interdisez à quiconque n ayant pas lu l...

Page 28: ... página 3 WARNINGS ADVERTENCIA NO UTILICE GASOLINA NAFTA NI COMBUSTIBLES VOLÁTILES APAGUE EL CALENTADOR ANTES DE AGREGAR COMBUSTIBLES SIEMPRE LLÉNELO EN EL EXTERIOR LEJOS DE LLAMAS EXPUESTAS NO UTILICE UNA FUENTE DE COMBUSTIBLE EXTERNA NO UTILICE EL CALENTADOR DONDE HAYA LÍQUIDOS O VAPORES INFLAMABLES NO ENCIENDA EL CALENTADOR CUANDO LA CÁMARA ESTÉ CALIENTE NO ENCIENDA EL CALENTADOR CUANDO SE HAYA...

Page 29: ...park Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Direct Spark Continuous Generador de chispas Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Igniter 13 kV 10 ma Control de seguridad primario Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Solid State Control Certificación Especificaciones ADVERT...

Page 30: ...es cuadrados 0 19 metros cuadrados cerca del techo directamente hacia el exterior Incremente las aberturas de aire tal como se marcan para cada calentador adicional 6 Siempre mantenga los materiales combustibles como el papel y la madera al menos a 8 pies 2 4 m de distancia de la salida del calentador y a 3 pies 1 0 m de distancia de la parte superior los costados y la entrada Colóquelo a 10 pies ...

Page 31: ...nchufe el calentador en un tomacorriente con clavija de tierra de 115 V 60 Hz 1 Ø 3 Gire el termostato al ajuste más alto Para encender el calentador coloque el interruptor en la posición On la luz significa que el interruptor se encuentra en la posición ON 4 Ajuste el termostato en el valor deseado El calentador se prende y apaga según se necesite o no calor PARA TODOS LOS MODELOS En condiciones ...

Page 32: ...impios se describen en 500 horas y Cronogramas anuales Cronograma De 500 Horas 1 FILTRO DE ADMISIÓN DE AIRE Quite y lave el elemento del filtro con un detergente suave séquelo por completo y reemplácelo No aceite el elemento de filtro Si su calentador se utiliza en lugares considerablemente sucios o con polvo límpielo cuantas veces sea necesario aproximadamente cada 50 horas 2 QUITE EL POLVO Limpi...

Page 33: ...idad de alimentación 7 Si el problema persiste reemplace el conjunto de control de la llama de aceite 8 Verifique el arco de la chispa del conjunto de electrodo al cilindro de combustión 9 Verifique la célula del cad para comprobar la continuidad Sin chispa 1 Verifique la longitud y el calibre del cable de extensión para comprobar que la corriente arrastrada sea la adecuada Verifique los requisito...

Page 34: ...Español 8 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 24 25 26 53 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 51 52 8 12 22 23 33 48 49 50 27 Filter Kit 51 52 ...

Page 35: ...42 Ajuste de la bomba juego 29 21866 21866 21867 21867 21867 Conjunto de control de la llama 50K 75K 135K 175K 210K Description 30 21816 21816 21816 21816 21816 Soporte de control de la llama 31 F226865 F226865 F226865 F226865 F226865 Sensor de llama de la célula del cad 32 21882 21868 21869 21870 21871 Conjunto del cilindro de la cámara de combustión 33 26959 26959 26959 26959 26959 Tapa de combu...

Page 36: ...3 22173 22173 22173 Palanca inferior izquierda 27105 27105 27105 Soporte de la pata derecho 4 27105 27105 27105 Soporte de la pata izquierdo 5 27104 27132 27133 Pata de soporte 6 27128 27130 27131 Palanca frontal 7 28749 28749 28749 Arandela de retención grande 8 28750 28750 28750 Chaveta 9 28751 28751 28751 Tapa del eje 10 28754 28754 28754 Carrito del cable de extensión 11 21897 21897 21897 Espa...

Page 37: ... y experimentado I2 I1 M2 M1 L N 1 3 2 H2 H1 18 AWG VERDE 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO LLAVE DE ENCENDIDO INTERRUPTOR LIMITADOR MÁXIMO 18 AWG AMARILLO 18 AWG AMARILLO JUEGO DE CABLES 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO 18 AWG VERDE TOMACORRIENTE DE CA 125KT 175KT 210KT ÚNICAMENTE 18 AWG NARANJA 18 AWG NARANJA 18 AWG ROSADO 18 AWG ROSADO CONDENSADOR DEL MOTOR 18 AWG ROJO 18 AWG ROJO TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO...

Page 38: ...o de mantenimiento capacitado y experimentado DXH135KTHC DXH175KTHC DXH210KTHC 2 3 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 LLAVE DE ENCENDIDO 18 AWG VERDE 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO JUEGO DE CABLES 18 AWG NEGRO 18 AWG BLANCO TOMACORRIENTE DE CA 18 AWG VERDE INTERRUPTOR LIMITADOR MÁXIMO 18 AWG AMARILLO 18 AWG AMARILLO TERMOSTATO 18 AWG AZUL 18 AWG AZUL CÉLULA DEL CAD 18 AWG PÚRPURA 18 AWG PÚRPURA 18 AWG NARAN...

Page 39: ...13 Español THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK CETTE PAGE A ÉTÉ INTENTIONNELLEMENT LAISSÉE VIERGE ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONALMENTE EN BLANCO NOTES REMARQUES NOTAS ...

Page 40: ...A INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES COMPRAS Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de Dewalt o directamente de la fábrica POR INFORMACIÓN ACERCA DE REPARACIONES Llame sin cargo al 855 805 5745 www dewalt com Nuestro horario de trabajo es de 08 00 a m AM a 5 00 PM de lunes a viernes hora del este Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descrip ción del problema...

Reviews: