background image

79

nORsk

i kontakt med sagbladet og føre til at arbeidsstykket blir ustabilt 
ved kapping.

• 

BRUK KUN BLADKLEMMER SOM SPESIFISERT FOR 
DETTE VERKTØYET 

for å hindre skader på maskinen og/eller 

alvorlig personskade.

• 

SØRG FOR Å

 velge riktig sagblad tilpasset materialet som skal kappes.

• 

RENGJØR MOTORENS VENTILASJONSÅPNINGER 

for spon og 

sagflis. Tilstoppede ventilasjonsåpninger kan føre til at maskinen blir for 
varm og gi skade på maskinen og kanskje føre til kortslutning som vil gi 
alvorlig personskade.

• 

LÅS ALDRI BRYTEREN I “PÅ”-POSISJON. 

Dette kan føre til 

alvorlig personskade.

• 

ALDRI STÅ PÅ VERKTØYET. 

Det kan føre til alvorlig personskade dersom 

verktøyet vippes eller dersom skjæreverktøyet utilsiktet kommer i kontakt 
med deg.

 

ADVARSEL: 

Kutting av plast, tremateriale med mye harpiks eller 

andre materialer kan førte til at smeltet materiale samler seg opp 
på bladet og bladtennene, dette øker risikoen for at bladet blir 
overopphetet og bøyer seg mens du sager.

 

ADVARSEL: Bruk alltid riktig hørselvern.

 Under viss forhold og 

bruksvarighet kan støy fra dette produktet bidra til å miste hørselen. 
Vennligst vær oppmerksom på følgende faktorer som påvirker 
belastningen fra støy:
•  Bruk sagblader som er designet for å redusere støyutvikling.
•  Bruk kun godt skjerpede sagblader.
•  Bruk sagblad spesielt utviklet for redusert støy.

 

ADVARSEL: 

Bruk 

ALLTID 

vernebriller. Vanlige briller er IKKE 

vernebriller. Bruk også ansiktsmaske eller støvmaske dersom det 
arbeidet genererer mye støv.

 

ADVARSEL: 

Bruk av dette verktøyet kan generere og/eller spre støv, 

som kan forårsake åndedrettsskader eller andre personskader.

 

ADVARSEL: 

Noe støv som utvikles ved slipemaskiner, fresing, 

boring og andre aktiviteter inneholder kjemikalier som fører til kreft, 
fosterskader eller skader på forplantningsorganene. Noen eksempler 
på slike kjemikalier er:
•  bly fra blyholdig maling,
•  krystallinsk silika (silisiumdioksid) fra tegl og sement og andre 

murprodukter og

•  arsenikk og krom fra kjemikaliebehandlet treverk.

Hvor utsatt du er for denne typen eksponering vil variere, avhengig av hvor ofte 
du utfører denne type arbeid. For å redusere eksponeringen for slike kjemikalier 
bør du jobbe i et godt ventilert område og bruke godkjent verneutstyr, slik som 
støvmasker som er spesielt designet for å filtrere bort mikroskopiske partikler.
• 

Unngå for lang tids kontakt med støv fra slipemaskiner, fresing, 
boring og andre lignende aktiviteter.

 Bruk vernetøy og vask eksponerte 

områder med såpe og vann. Støv som blir liggende i munn, nese, øyne eller 
på huden, kan medføre at farlige kjemikalier absorberes.

 

ADVARSEL: 

Bruk av dette verktøyet kan generere og/eller spre støv, 

som kan forårsake åndedrettsskader eller andre personskader. Bruk 
alltid godkjent pustebeskyttelse som er egnet for støveksponeringen.

 

ADVARSEL:

 Vi anbefaler bruk av en jordfeilsikring med en nominell 

strømverdi på 30mA eller mindre.

Restrisikoer

Følgende risikoer er alltid tilstede ved bruk av sager:
•  skader som følge av å berøre roterende deler
Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser og bruker 
sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan unngås. De er:
•  Hørselskader.
•  Fare for ulykker fra utildekkede deler av det roterende sagbladet.
•  Fare for skader ved skifte av ubeskyttet sagblad.
•  Risiko for klemte fingre ved åpning av beskyttelsene.
•  Helsefare ved innånding av støv fra saging av treverk, spesielt eik, bøk 

og MDF.

Følgende faktorer øker risikoen for pusteproblemer:
•  Intet støvavsug tilkoblet ved saging av treverk
•  Utilstrekkelig støvavsug på grunn av urene avtrekksfiltere

Elektrisk sikkerhet

Den elektriske motoren er blitt konstruert for kun én spenning. Kontroller 
alltid at strømforsyningen samsvarer med spenningen på merkeskiltet.

Ditt 

D

e

WALT

-verktøy er dobbeltisolert i samsvar med 

EN60745; det trengs derfor ikke noen jordledning.

Dersom tilførselsledningen er skadet, må den byttes i en spesialledning som 
fås via 

D

e

WALT

-serviceorganisasjon.

Bruk av skjøteledning

Hvis man trenger en skjøteledning, bruk en godkjent 3-leder skjøteledning 
egnet for verktøyets strømforbruk (se 

Tekniske data

). Minimum størrelse på 

lederen er 1,5 mm

2

; maksimum lengde er 30 m.

Alltid vikle ut kabelen fullstendig når du bruker en kabeltrommel.

Pakkens innhold

Pakken inneholder:
1  Delvis montert maskin
2  Sekskantnøkkel 4/6 mm
1  216 mm TCT sagblad
1 Materialklemme
2  Baseforlenger-håndtak og installasjonsmaskinvare
1 Instruksjonshåndbok

•  Se etter skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha oppstått 

under transport.

•  Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk.

Merking på verktøyet

Følgende piktogrammer vises på verktøyet:

Les instruksjonshåndboken før bruk.

Bruk hørselvern.

Bruk vernebriller.

Hold hendene minst 100 mm fra hver side av sagbladet.

Ikke se direkte inn i lyskilden.

Datokode plassering (Fig. B)

Datokoden 

 32 

, som også inkluderer

 

produksjonsåret, er trykket på huset.

Eksempel:

2019 XX XX

Produksjonså

Beskrivelse (Fig. A–C)

 

ADVARSEL: 

Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av det. 

Dette kan føre til materiell- eller personskader.

På-/av-bryter

Beskyttelseslås åpnehendel

Fast øvre beskyttelse

Ytre flens

Bladbolt

Nedre bladbeskyttelse

Sagblad

Låsehendel for skyvbart anlegg

Fast bord

10 

Snittplate

11 

Gjæringsarm

12 

Gjæringslås

13 

Roterende bord

14 

Gjæringsskala

Summary of Contents for DWS771

Page 1: ...Final Page Size 172 x 240 mm DWS771 DWS777 ...

Page 2: ...ginale 45 Italiano tradotto dalle istruzioni originali 55 Nederlands vertaald vanuit de originele instructies 65 Norsk oversatt fra de originale instruksjonene 76 Português traduzido das instruções originais 85 Suomi käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta 95 Svenska översatt från de ursprungliga instruktionerna 104 Türkçe orijinal talimatlardan çevrilmiştir 113 Ελληνικά μετάφραση από τις πρωτότυπ...

Page 3: ...1 13 10 12 11 9 6 2 1 3 4 5 16 8 27 15 7 30 20 19 20 18 29 25 26 24 21 17 32 23 28 30 Fig A Fig B 00 00 0000 20 22 31 14 30 DWS771 27 17 ...

Page 4: ...2 Fig C Fig D Fig E Fig G Fig F Fig H 26 25 34 7 33 5 4 6 4 13 8 15 24 36 35 31 37 24 ...

Page 5: ...3 Fig J Fig K Fig M Fig L Fig N 7 40 15 39 13 11 14 29 41 18 7 40 Fig I 12 38 42 44 43 43 19 XPS ...

Page 6: ...4 Fig O Fig Q Fig P Fig R 16 ...

Page 7: ...5 Fig S Fig U 30 46 47 45 Fig V Fig T ...

Page 8: ...kytte operatøren mod vibrationens og eller støjens effekter som f eks vedligehold værktøjet og tilbehør hold hænderne varme rele EF Konformitetserklæring Maskindirektiv Geringssav til tværsnit DWS771 DWS777 DeWALT erklærer at produkterne beskrevet under Tekniske data er udformet i overensstemmelse med 2006 42 EF EN60745 1 2009 A11 2010 EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 09 Disse produ...

Page 9: ...ling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekund 4 Anvendelse og Vedligeholdelse af Elektrisk Værktøj a Undlad at bruge magt over for det elektriske værktøj Brug det værktøj der er bedst egnet til det arbejde der skal udføres Værktøjet vil klare opgaven bedre og mere sikkert med den ydelse som det er beregnet til b Undlad at benytte elektrisk værktøj hvis kontakten ikke tænder og slukke...

Page 10: ...iale ud Fortsat savning med et fastklemt arbejdsemne kan medføre tab af kontrol eller skade på geringssaven r Når snittet er færdigt sluk for kontakten hold savhovedet nedad og vent indtil klingen stopper før det afskårne stykke fjernes Det kan være farligt at have hånden tæt ved klingen med efterløb s Hold godt fast i håndtaget når du foretager et ufuldstændigt snit eller når du slukker for konta...

Page 11: ...in risiko for disse udsættelser varierer afhængigt af hvor tit du foretager denne type arbejde Sådan nedsætter du risikoen for udsættelse for disse kemikalier arbejd i et godt ventileret område og arbejd med godkendt sikkerhedsudstyr såsom de støvmasker der er specielt designet til at bortfiltrere mikroskopiske partikler Undgå langvarig kontakt med støv fra elektrisk slibning savning boring og and...

Page 12: ...t er ikke nødvendigt at bruge begge Bolte med en diameter på 8 mm og en længde på 80 mm anbefales Montér altid din sav så den sidder godt fast så bevægelse undgås For at gøre transporten lettere kan værktøjet monteres på et stykke krydsfinér på 12 5 mm eller tykkere som derefter kan fastgøres på dit arbejdsunderlag eller kan flyttes til andre arbejdspladser og igen fastgøres 2 Når du monterer din ...

Page 13: ...entiske 6 Hvis en justering er nødvendig skal følgende Fig G udføres a Løsn låsemøtrikken 37 i beslaget 35 under den øverste støvopsamlingsnæse 31 og justér skruen 36 efter behov idet du fortsætter med små trin b Tilspænd låsemøtrikken 37 ADVARSEL Kontrollér altid at klingen ikke kommer i berøring med bordet på bagved notgangen eller på forsiden af den roterende arm ved 90 vertikale og 45 skråsnit...

Page 14: ... nummer 1 5 Brug høje hastigheder til savning i bløde materialer som fx træ Brug lave hastigheder til savning i hårdt træ Krops og håndposition Fig O Korrekt placering af din krop og hænder under arbejdet med geringssaven vil gøre det lettere at skære mere nøjagtigt og mere sikkert ADVARSEL Anbring aldrig dine hænder tæt ved skæreområdet Anbring ikke dine hænder tættere end på end 100 mm fra kling...

Page 15: ...din sav Sådan monteres holderen 1 Indsæt den i hullet bag ved anslaget Holderen 16 skal vende imod geringssavens bagside Kontrollér at rillen på holderstangen er helt indsat i geringssavens fundament Hvis rillen er synlig er holderen ikke sikkert fastgjort 2 Drej holderen 180º imod geringssavens forside 3 Løsn knappen for at justere holderen op eller ned og anvend derefter finjusteringsknappen til...

Page 16: ...er der fjernes monteres tilbehør eller ekstraudstyr Sørg for at udløserkontakten er i OFF position Utilsigtet start kan medføre kvæstelser ADVARSEL Hvis savklingen er slidt skal den udskiftes Smøring Dette elektriske værktøj skal ikke smøres yderligere Rengøring Kontrollér omhyggeligt savklingens øverste beskyttelsesskærm den bevægelige nedre beskyttelsesskærm såvel som støvopsamlingsrøret for at ...

Page 17: ...en Vibrations und oder Lärmauswirkungen zu schützen wie Pflege des Werkzeugs und Zubehörs Hände warm halten wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen Organisation von Arbeitsmustern EG Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Kapp und Gehrungssäge DWS771 DWS777 DeWALT erklärt hiermit dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen 2006 42 EG EN60745 ...

Page 18: ...erät einschalten Werkzeuge oder Schlüssel die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind können zu Verletzungen führen e Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren f Tragen Sie geeignete Kleidung Tragen Sie keine weite ...

Page 19: ...wegen Sie das Sägeblatt ohne das Werkzeug auf ON EIN zu schalten und ohne ein Werkstück auf dem Tisch durch einen vollständigen simulierten Schnitt um sicherzustellen dass es keine Blockaden gibt oder Gefahr besteht dass der Anschlag getroffen wird l Stellen Sie für Werkstücke die breiter oder länger als der Tisch sind eine angemessene Stütze bereit beispielsweise Tischverlängerungen Sägeböcke usw...

Page 20: ...ikalien DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN MÜSSEN VORHANDEN und einsatzbereit sein VERWENDEN SIE STETS DEN SÄGESCHLITZ UND ERSETZEN SIE DIESE PLATTE BEI BESCHÄDIGUNG Kleinere Spanansammlungen unter der Säge können das Sägeblatt stören oder beim Sägen zur Instabilität des Werkstücks führen VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH SÄGEBLATTKLEMMEN DIE FÜR DIESES WERKZEUG FESTGELEGT SIND um Maschinenschäden und oder schwe...

Page 21: ...am Gerät sichtbar angebracht Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen Tragen Sie Gehörschutz Tragen Sie Augenschutz Halten Sie die Hände immer 100 mm von jeder Sägeblattseite entfernt Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle Lage des Datumscodes Abb Fig B Der Datumscode 32 der auch das Herstelljahr enthält ist in das Gehäuse geprägt Beispiel 2019 XX XX Herstelljahr Beschreibung Abb A C WA...

Page 22: ...tzungsgefahr zu verringern tragen Sie beim Hantieren mit dem Sägeblatt Schutzhandschuhe WARNUNG Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen Stellen Sie sicher dass sich der Auslöseschalter in der OFF Position befindet Ungewolltes Anlaufen kann Verletzun...

Page 23: ...e die Skala Gehrungsarmgruppe nach links oder rechts bis sich das Sägeblatt entsprechend der Messung mit dem Winkelmaß in einem Winkel von 90 zum Anschlag befindet b Ziehen Sie die Schrauben 39 wieder fest Prüfen und Einstellen des Sägeblatts auf den Tisch Abb B K M 1 Lösen Sie den Neigungsspannhebel 18 Abb L 2 Drücken Sie den Sägekopf nach rechts um sicherzustellen dass dieser vollkommen senkrech...

Page 24: ... in der Position bis der Schalter losgelassen wurde und das Sägeblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist Machen Sie immer einen Versuch mit ausgeschalteter Säge bevor Sie mit dem eingeschalteten Gerät arbeiten so dass Sie die Bahn des Sägeblatts überprüfen können Halten Sie Ihre Hände nicht über Kreuz Halten Sie beide Füße fest auf dem Boden und achten Sie darauf das Gleichgewicht zu behalten...

Page 25: ... dass der Fuß der Schraubklemme nicht am Rand des Unterteils der Säge festgeklemmt wird VORSICHT Verwenden Sie immer eine Werkstückklemme um die Kontrolle zu behalten und das Risiko von Verletzungen und Beschädigungen des Werkstücks zu reduzieren Für beste Ergebnisse verwenden Sie die spezielle Materialklemme 16 für Ihre Säge Befestigung der Schraubklemme 1 Setzen Sie ihn in die Öffnung hinter dem...

Page 26: ...chten Sie die Kerben am Ring und am AirLock Anschluss wie abgebildet aus um die Elemente in die entsperrte und gesperrte Position zu bringen 2 Stecken Sie den AirLock Anschluss auf den Staubabsauganschluss 31 3 Drehen Sie den Ring in die gesperrte Position HINWEIS Führen Sie die Kugellager im Bundverschluss in den Schlitz ein und sichern Sie die Verbindung Die Gehrungssäge ist jetzt sicher mit dem...

Page 27: ...350 Serie 60 216x30x60 TCG für besonders präzise Schnitte in künstlich hergestelltem und natürlichem Holz Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör Umweltschutz Separate Sammlung Produkte und Batterien die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Produkte und Batterien enthalten Materialien die zurückgewonnen oder recy...

Page 28: ...ect the operator from the effects of vibration and or noise such as maintain the tool and the accessories keep the hands warm relevant for vibration organisation of work patterns EC Declaration of Conformity Machinery Directive Cross Cut Mitre Saw DWS771 DWS777 DeWALT declares that these products described under Technical Data are in compliance with 2006 42 EC EN60745 1 2009 A11 2010 EN62841 1 201...

Page 29: ...ble from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally d Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained user...

Page 30: ...E CERTAIN the blade rotates in the correct direction The teeth on the blade should point in the direction of rotation as marked on the saw TIGHTEN ALL CLAMP HANDLES knobs and levers prior to operation Loose clamps can cause parts or the workpiece to be thrown at high speeds BE SURE all blade and blade clamps are clean recessed sides of blade clamps are against blade and arbour screw is tightened s...

Page 31: ...ons and the implementation of safety devices certain residual risks cannot be avoided These are Impairment of hearing Risk of accidents caused by the uncovered parts of the rotating saw blade Risk of injury when changing the unprotected saw blade Risk of squeezing fingers when opening the guards Health hazards caused by breathing dust developed when sawing wood especially oak beech and MDF The fol...

Page 32: ...ing the Saw Fig A B WARNING To reduce the risk of serious personal injury ALWAYS lock the rail lock knob mitre latch bevel clamp handle lock down button and fence lock knobs before transporting the saw Never use guards for transporting or lifting up 5 Blade bolt 6 Lower blade guard 7 Saw blade 8 Sliding fence lock knob 9 Fixed table 10 Kerf plate 11 Mitre arm 12 Mitre latch 13 Rotating table 14 Mi...

Page 33: ... table 13 mitre arm 11 3 Swing the mitre arm until the latch locates it at the 0 mitre position 4 Pull down the head and lock it in this position using the lock down button 21 5 Check that the two 0 markings 38 on the mitre scale 14 are just visible 6 Place a square 40 FIG J against the left side of the fence 15 and blade 7 WARNING Do not touch the tips of the blade teeth with the square 7 If adju...

Page 34: ...ff cut to the left Bevel Cross Cuts Fig L Q Bevel angles can be set from 0 to 48 to the left Bevels up to 45 can be cut with the mitre arm set between zero and a maximum of 45 mitre position right or left OPERATION Instructions for Use WARNING Always observe the safety instructions and applicable regulations WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn tool off and disconnect tool fr...

Page 35: ... clamping knob are securely tightened These must be tightened after making any changes in bevel or mitre The chart shown below will assist you in selecting the proper bevel and mitre settings for common compound mitre cuts To use the chart select the desired angle A Fig T of your project and locate that angle on the appropriate arc in the chart From that point follow the chart straight down to fin...

Page 36: ...of workpiece fragments jammed between saw blade and guards disconnect the machine from the power supply and follow the instructions given in section Changing or Installing a New Saw Blade Remove the jammed parts and reassembling the saw blade WARNING Blow dirt and dust out of the main housing with dry air as often as dirt is seen collecting in and around the air vents Wear approved eye protection ...

Page 37: ... el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos del ruido y las vibraciones como por ejemplo realizar el mantenimiento de la herramienta y de los accesorios mantener las manos calientes relevante para las vibraciones u organizar patrones de trabajo Declaración de Conformidad CE Directriz de la Maquinaria Sierra ingletadora de corte...

Page 38: ...ica pueden ocasionar lesiones personales e No intente extender las manos demasiado Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas f Vístase debidamente No se ponga ropa suelta o joyas Mantenga el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles La ropa suelta las joyas y el pelo la...

Page 39: ...eva la hoja de la sierra simulando un corte completo para comprobar que no haya ninguna interferencia o peligro de cortar el tope guía l Proporcione un apoyo adecuado como una extensión de la mesa un caballete de aserrar etc en caso de que la pieza de trabajo sea más ancha o más larga que el tablero de la mesa Las piezas de trabajo más largas o más anchas que la mesa de la ingletadora pueden caers...

Page 40: ...irse lesiones personales graves NUNCA SE SUBA A LA HERRAMIENTA Pueden producirse lesiones graves si se inclina la herramienta o si se toca accidentalmente el elemento de corte ADVERTENCIA Cortar plástico madera recubierta de savia y otros materiales puede hacer que el material fundido se acumule en las puntas y el cuerpo de la hoja de sierra aumentando el riesgo de que la hoja de sierra se recalie...

Page 41: ... 27 Botón de control de velocidad solo DWS771 28 Orificio del candado 29 Palanca ignorar bisel 30 Asas de extensión de la base 31 Puerto de extracción de polvo 32 Código de fecha Uso Previsto Su sierra ingletadora de corte transversal DeWALT está diseñada para el corte profesional de madera productos de madera y plásticos Si se utilizan las hojas de sierra adecuadas también se puede aserrar alumin...

Page 42: ...s agujas del reloj mientras sostiene la llave hexagonal de 6 mm 24 con la otra mano Fig D ADVERTENCIA Compruebe que la cuchilla de la sierra se vuelva a colocar en su sitio exclusivamente en el modo indicado Utilice solo las cuchillas de sierra indicadas en el apartado Datos técnicos cat n º DT4320 aconsejada Transporte de la sierra Fig A B ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños personales gr...

Page 43: ...No utilice la máquina si la ranura de separación tiene un ancho superior a 12 mm Instale la hoja de sierra adecuada No utilice hojas excesivamente desgastadas La velocidad máxima de giro de la herramienta no deberá superar la de la hoja de sierra Compruebe que todos los pernos de bloqueo y asas de fijación están apretadas Utilice equipo de protección personal y conecte la sierra a un extractor de ...

Page 44: ...l de la sierra 23 tire hacia fuera el botón de desbloqueo 21 y deje que el cabezal de la sierra se levante hasta su posición más elevada 3 Coloque la madera que deberá cortar contra la protección deslizante 15 y fíjela con una abrazadera de material 16 4 Manteniendo el cabezal de la sierra completamente hundido tirarlo hasta el final de carrera 5 Pulse la palanca de liberación del bloqueo del prot...

Page 45: ...o ángulo en el arco adecuado del gráfico A partir de dicho punto siga la gráfica en línea recta hacia abajo para encontrar el ángulo de bisel correcto y en línea recta de forma transversal para encontrar el ángulo de inglete correcto 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 6 5 7 0 75 80 85 5 10 ...

Page 46: ...o de extracción de polvo para cerciorarse de que funcionen adecuadamente Compruebe que las astillas el polvo y las partículas de la pieza de trabajo no bloqueen ninguna de sus funciones Si se han atascado fragmentos de la pieza de trabajo entre la hoja de la sierra y los protectores desconecte la máquina de la fuente de alimentación y siga las instrucciones proporcionadas en la sección Cambio o co...

Page 47: ...déterminez les mesures de sécurité supplémentaires pouvant protéger l utilisateur des effets des vibrations et ou du bruit comme par exemple l entretien de l outil et des accessoires le fait de conserver les mains au chaud pertinent pour les vibrations et d organiser les méthodes de travail Certificat de Conformité CE Directives Machines Scie à onglet pour coupe transversale DWS771 DWS777 DeWALT c...

Page 48: ...s éloignés des pièces en mouvement car ils pourraient s y faire prendre g Lorsqu un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d élimination est fourni s assurer qu il est branché et utilisé correctement L utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières h Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l outil après l avoir utilisé à de nombreuses ...

Page 49: ... la pièce ou les bouts de l ouvrage peuvent soulever le carter inférieur ou être projetés par la lame en rotation m Ne demandez à personne de remplacer une rallonge ou un support supplémentaire Les supports de pièce instables peuvent provoquer le coincement de la lame ou le déplacement de la pièce pendant la découpe et vous faire entrer vous et la personne qui vous aide en contact avec la lame en ...

Page 50: ...lessures NE BLOQUEZ JAMAIS L INTERRUPTEUR SUR LA POSITION MARCHE De graves blessures pourrait en résulter NE GRIMPEZ JAMAIS SUR L OUTIL De graves blessures sont possibles si la machine venait à basculer ou en cas de contact intempestif avec l organe de coupe AVERTISSEMENT la découpe de plastique de bois recouvert de sève et d autres matériaux peut provoquer l accumulation de matière fondue sur les...

Page 51: ...19 XX XX Année de fabrication Description Fig A C AVERTISSEMENT ne jamais modifier l outil électrique ni aucun de ses composants Il y a risques de dommages corporels ou matériels 1 Interrupteur Marche Arrêt 2 Levier de déverrouillage du carter de protection 3 Carter de protection supérieur fixe 4 Bride extérieure 5 Boulon de lame 6 Carter de protection de lame inférieur 7 Lame de scie 8 Bouton de ...

Page 52: ...tériaux de maçonnerie ou du fibrociment avec cette scie à onglets Retirer la lame 1 Débranchez la scie 2 Insérez la clé à six pans de 6 mm 24 dans l emplacement opposé de l axe de la lame et maintenez la Fig D 3 Desserrez le boulon de la lame 5 en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Retirez le boulon de la lame et la bride extérieure 4 4 Enfoncez le levier de libération du carter i...

Page 53: ...oit à 90 par rapport au plateau tel que mesuré avec l équerre b Si le pointeur de biseau 42 Fig M n indique pas zéro sur la graduation du biseau 19 desserrez les vis 43 qui fixent la graduation et déplacez cette dernière selon les besoins Contrôler et régler l angle de biseau Fig L M Le dispositif de neutralisation du biseau permet de régler un angle maximum de biseau à 45 ou 48 selon les besoins ...

Page 54: ...e mécanisme de blocage de l onglet est fermement verrouillé avant d effectuer la coupe 5 Placez le bois à couper contre la garde coulissante 15 et fixez le à l aide la fixation pour les pièces 16 6 Saisissez la poignée de manœuvre et enfoncez le levier de libération du carter de protection 2 pour libérer le carter Enfoncez l interrupteur à gâchette 1 pour démarrer le moteur Il est recommandé de dé...

Page 55: ...Figure S AVERTISSEMENT si l angle de coupe varie d une coupe à l autre vérifiez que la poignée de blocage du biseau et le bouton de blocage de l onglet sont bien serrés Ils doivent être resserrés après chaque réglage d onglet ou de biseau Le tableau ci dessous vous aidera à sélectionner les réglages d onglet et de biseau adéquats pour des coupes à onglet mixte classiques Pour utiliser le tableau s...

Page 56: ...de lame inférieur amovible ainsi que la buse de dépoussiérage pour déterminer s ils fonctionnent correctement Assurez vous que les copeaux la poussière ou les particules de la pièce ne puissent pas provoquer le blocage de l une des fonctions Si des fragments de l ouvrage se coincent entre la lame et les carters de protection débranchez la machine de l alimentation électrique et suivez les instruct...

Page 57: ... viene utilizzato Ciò potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante il periodo di utilizzo complessivo Identificare ulteriori misure di sicurezza per proteggere l operatore dagli effetti della vibrazione e o del rumore quali sottoporre l utensile e gli accessori a manutenzione tenere le mani calde rilevante per le vibrazioni e organizzare dei modelli di lavoro Dichiarazione di c...

Page 58: ... Non sporgersi Mantenere sempre una buona stabilità al suolo ed equilibrio Ciò consente un migliore controllo dell apparato nelle situazioni impreviste f Indossare vestiario adeguato Non indossare abiti lenti o gioielli Tenere i capelli e gli indumenti lontano dalle parti in movimento Abiti lenti gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento g Se i dispositivi sono forniti...

Page 59: ...go o più largo della superficie del banco della troncatrice predisporre una superficie di appoggio adeguata come una prolunga del banco un cavalletto ecc I pezzi da lavorare più lunghi o più larghi della superficie del banco della troncatrice radiale non sostenuti in modo sicuro possono rovesciarsi Se il pezzo tagliato o il pezzo in lavorazione si rovescia potrebbe sollevare la protezione inferior...

Page 60: ...personali ACCERTARSI di selezionare la lama corretta per il materiale da tagliare PULIRE LE PRESE D ARIA DEL MOTORE da trucioli e segatura Se le prese d aria del motore sono ostruite la macchina potrebbe surriscaldarsi danneggiandosi e potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguenti possibili gravi lesioni personali NON BLOCCARE MAI L INTERRUTTORE NELLA POSIZIONE DI ACCENSIONE ON Potrebbero ...

Page 61: ...Anno di fabbricazion Descrizione Fig A C AVVERTENZA non modificare l apparato o alcuna parte di esso Si possono causare danni o lesioni personali 1 Interruttore acceso spento 2 Leva di rilascio blocco protezione 3 Protezione superiore fissa 4 Flangia esterna 5 Bullone della lama 6 Protezione lama inferiore 7 Lama 8 Manopola di blocco del guidapezzo scorrevole 9 Piano fisso 10 Piastra scanalata 11 ...

Page 62: ...contenenti ferro o acciaio o prodotti in muratura o vetrocemento con questa troncatrice radiale Rimozione della lama 1 Scollegare la troncatrice dalla presa di corrente 2 Inserire la chiave esagonale da 6 mm 24 sul lato opposto dell albero della lama e tenerla in posizione Fig D 3 Allentare il bullone della lama 5 ruotandolo in senso orario Rimuovere il bullone della lama e la flangia esterna 4 4 ...

Page 63: ...blocco inclinazione 18 e ruotare la vite di arresto della regolazione della posizione verticale 41 in dentro o in fuori con la chiave per brugole come illustrato nella Fig L fino a quando la lama è a 90 rispetto al piano secondo quando misurato con la squadra b Se l indicatore dell inclinazione 42 Fig M non punta sullo zero della scala di inclinazione 19 allentare le viti 43 di fissaggio della sca...

Page 64: ...troncatrice si sollevi fino alla massima altezza 2 Premere il fermo per taglio obliquo 12 quindi spostare il braccio alla posizione 0 3 Rilasciare il fermo per taglio obliquo 4 Prima di eseguire il taglio accertarsi sempre che il fermo per taglio obliquo sia serrato saldamente 5 Posizionare il legno da tagliare contro il guidapezzo scorrevole 15 e fissarlo con il morsetto per il bloccaggio materia...

Page 65: ... giù quindi utilizzare la manopola di regolazione fine per serrare saldamente il pezzo da lavorare NOTA posizionare il morsetto sul lato destro della base durante il taglio smussato ESEGUIRE SEMPRE DELLE PROVE A VUOTO SENZA ACCENDERE PRIMA DI TERMINARE IL TAGLIO IN MODO DA VERIFICARE IL PERCORSO DELLA LAMA ASSICURARSI CHE IL MORSETTO NON INTERFERISCA CON L AZIONE DELLA LAMA O DELLE PROTEZIONI Tagl...

Page 66: ... l apparato e scollegarlo dall alimentazione prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione installazione di dotazioni o accessori Assicurarsi che l interruttore a grilletto sia in posizione OFF Un avvio accidentale può causare lesioni AVVERTENZA se la lama della troncatrice è usurata sostituirla con una lama nuova e affilata Lubrificazione L apparato non richiede alcuna ulteriore lubrificazi...

Page 67: ...CTIES ALS TOEKOMSTIG REFERENTIEMATERIAAL Hartelijk gefeliciteerd U hebt gekozen voor een DeWALT gereedschap Jarenlange ervaring grondige productontwikkeling en innovatie maken DeWALT tot een van de betrouwbaarste partners voor gebruikers van professioneel gereedschap Technische gegevens DWS771 DWS777 Spanning VAC 230 230 Type 2 2 XPS Ja Ja Opgenomen vermogen W 1550 1800 1600 Zaagbladdiameter mm 21...

Page 68: ...elektrische gereedschap aan zet Een moersleutel of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het elektrische gereedschap is achtergelaten kan leiden tot persoonlijk letsel e Rek u niet te ver uit Blijf altijd stevig en in balans op de grond staan Dit zorgt voor betere controle van het elektrische gereedschap in onverwachte situaties f Draag geschikte kleding Draag geen loszittende kleding ...

Page 69: ...ere keer dat u de stand van de zaag of de verstekhoek wijzigt dat de verstelbare langsgeleiding goed is ingesteld zodat het werkstuk wordt ondersteund en de langsgeleiding het zaagblad of het systeem van beschermkappen niet hindert Verplaats het zaagblad zonder dat u het gereedschap op AAN zet en zonder werkstuk op de zaagtafel langs een volledige gesimuleerde zaagsnede zodat u zeker weet dat er n...

Page 70: ...sen in de buurt van de kunststof beschermkap Het polycarbonaat materiaal dat in de beschermkap wordt gebruikt kan door bepaalde chemicaliën worden aangetast HOUD DE BESCHERMKAP OP ZIJN PLAATS en in goede werkende staat GEBRUIK ALTIJD DE ZAAGPLAAT EN VERVANG DE PLAAT WANNEER DEZE BESCHADIGD IS Een geringe opeenhoping van spaanders onder de zaag kan het zaagblad hinderen of kan leiden tot instabilit...

Page 71: ...hap vermeld Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik Draag gehoorbescherming Draag oogbescherming Houd uw handen op een afstand van 100 mm van de zijden van het zaagblad Kijk niet direct in de lichtbron Positie Datumcode Afb Fig B De datumcode 32 die ook het jaar van fabricage bevat is binnen in de behuizing geprint Voorbeeld 2019 XX XX Jaar van fabricage Beschrijving Afb A C WAARSCHUWING Pas het gere...

Page 72: ...at Een zaagblad verwisselen of een nieuw zaagblad plaatsen Afb A C E WAARSCHUWING Beperk het risico van persoonlijk letsel draag werkhandschoenen wanneer u met het zaagblad werkt WAARSCHUWING Beperk het risico van letsel zet de unit uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires plaatst of verwijdert voordat u aanpassingen aanbrengt of een andere opstelling kiest of wanneer u rep...

Page 73: ...ai de schroeven 39 los en verplaats de schaalverdeling verstekarm in z n geheel naar links of naar rechts tot het zaagblad in een hoek van 90 staat ten opzichte van de langsgeleiding zoals wordt gemeten met de winkelhaak b Zet de schroeven weer vast 39 Het zaagblad controleren en aanpassen aan de tafel Afb B K M 1 Maak de klemhandgreep van de schuine hoek 18 los Afb L 2 Druk de zaagkop naar rechts...

Page 74: ...nooit in de buurt van het zaaggebied Plaats uw handen niet op minder dan 100 mm afstand van het zaagblad Houd het werkstuk wanneer u zaagt stevig op de tafel en tegen de langsgeleiding Houd uw hand in deze positie totdat u de schakelaar hebt losgelaten en het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Probeer altijd eerst zaagsneden uit zaag uitgeschakeld voordat u ze uitvoert zodat u het pad van ...

Page 75: ...en andere onderdeel van het werkgebied Controleer dat de klemvoet niet op de rand van de grondplaat van de zaag is geklemd VOORZICHTIG Zorg er met behulp van een werkklem altijd voor dat u de controle behoudt en beperk zo het risico van persoonlijk letsel en beschadiging van het werkstuk U bereikt de beste resultaten wanneer u de materiaalklem 16 gebruikt die voor deze zaag is gemaakt Klem plaatse...

Page 76: ...e nokken op de kraag tegenover AirLock connector zoals wordt getoond voor de ontgrendelde en de vergrendelde standen 2 Duw de AirLock connector op de stofpoort 31 3 Draai de kraag in de vergrendelde stand OMERKING De lagers binnen in de kraag komen vast te zitten in de sleuf en zo wordt de aansluiting vastgezet De verstekzaag is nu stevig aangesloten op het stofafzuigsysteem ONDERHOUD Uw DeWALT ge...

Page 77: ...0 serie 216x30x60 TCG voor extrafijn zaagwerk en natuurlijk hout Neem contact op met uw leverancier voor verdere informatie over de geschikte accessoires Bescherming van het milieu Gescheiden inzameling Producten en batterijen die zijn voorzien van dit symbool mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid Producten en batterijen bevatten materialen die kunnen worden teruggewonn...

Page 78: ...vibrasjoner organisering av arbeidsvanene Overensstemmelseserklæring med EU Maskineridirektiv Kapp og gjærsag DWS771 DWS777 DeWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med 2006 42 EU EN60745 1 2009 A11 2010 EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 09 Disse produktene samsvarer også med direktiv 2014 30 EF og 2011 65 EF For mer informasjon vennligst kon...

Page 79: ... verktøyet vil gjøre jobben bedre og tryggere ved den hastigheten det ble konstruert for b Ikke bruk verktøyet hvis bryteren ikke kan slå verktøyet av eller på Ethvert elektrisk verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må repareres c Koble støpselet fra strømkilden og eller ta batteripakken av det elektriske verktøyet hvis den er avtakbar før du foretar noen justeringer endrer t...

Page 80: ... av sagen kan føre til at saghodet plutselig trekkes ned det gir fare for personskader Ekstra sikkerhetsregler for gjæringssager ADVARSEL Kolbe ikke strøm til enheten før du har lest og forstått hele bruksanvisningen IKKE BRUK DENNE MASKINEN før den er ferdig montert og installert i henhold til anvisningene En maskin som er feil montert kan forårsake farlig personskade FÅ RÅD fra din arbeidsleder ...

Page 81: ...kjemikalier absorberes ADVARSEL Bruk av dette verktøyet kan generere og eller spre støv som kan forårsake åndedrettsskader eller andre personskader Bruk alltid godkjent pustebeskyttelse som er egnet for støveksponeringen ADVARSEL Vi anbefaler bruk av en jordfeilsikring med en nominell strømverdi på 30mA eller mindre Restrisikoer Følgende risikoer er alltid tilstede ved bruk av sager skader som føl...

Page 82: ...ke materiale under en av sagens føtter til sagen sitter stabilt på monteringsflaten Montere baseforlengelsene Fig V ADVARSEL Bordforlengelser må monteres på begge sider av sagbasen før du bruker sagen ADVARSEL Sørg for å justere forlengelsene ved å bruke monteringssporere slik at de ligger plant med sagens base 1 Finn hullene over håndfordypningene på siden av basen 2 Bruk en unbrakonøkkel til å f...

Page 83: ...m til skruene igjen 39 Kontrollere og tilpasse bladet til bordet Fig B K M 1 Løsne skråfestehåndtaket 18 Fig L 2 Trykk saghodet til høyre for å sikre at den står helt vertikalt og stram skråfestehåndtaket 3 Sett en vinkelhake 40 på bordet og mot bladet 7 Fig K ADVARSEL Ikke berør tuppene på bladtennene med vinkelhaken 4 Dersom det kreves justering gå frem som følger a Løsne skråfestehåndtaket 18 o...

Page 84: ... slipp bryteren og vent på at sagbladet stopper helt før du vrir hodet til øvre hvilestilling ADVARSEL For noen typer plastprofiler anbefales det å utføre sekvensen i motsatt rekkefølge 9 Nedre bladbeskyttelse er designet for raskt å lukke seg når hendelen 2 slippes Dersom den ikke gjør det bær du sende sagen til et DeWALT serviceverksted Utføre glidende kutt Fig A B O 1 Drei skinnelåsknappen 17 f...

Page 85: ...e kryssende linjen til en av sidene for å finne innstilling av gjæringsvinkel på sagen 23 På samme måte følg den vertikalt kryssende linjen til topp eller bunn for å finne innstilling av skråvinkel på sagen 40 Gjør alltid noen testkutt på skrapmateriale for å verifisere at innstillingene på sagen er korrekte ADVARSEL Overskrid aldri grensen for sammensatt gjæringskutt på 45 skråvinkel med 45 venst...

Page 86: ...ge inn i verktøyet aldri dypp noen del av verktøyet i en væske ADVARSEL For å redusere faren for personskader må du rengjøre bordplaten regelmessig ADVARSEL For å redusere faren for personskader må du rengjøre støvsugersystemet regelmessig Tilleggsutstyr ADVARSEL Bruk av annet tilleggsutstyr enn det som tilbys av DeWALT kan være farlig ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet For å...

Page 87: ...as Isto pode reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período total de trabalho Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger o utilizador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes relacionado com a vibração e organização dos padrões de trabalho Declaração de conformidade da CE Directiva máq...

Page 88: ...enta poderá resultar em ferimentos e Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado Desta forma será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas f Use vestuário apropriado Não use roupa larga nem jóias Mantenha o cabelo e a roupa afastados de peças móveis As roupas largas as jóias ou o cabelo comprido p...

Page 89: ... peça na mesa desloque a lâmina da serra através de um corte simulado para garantir que não há interferência ou perigo de corte da guia l Forneça suporte adequado como extensões de mesa cavaletes de serrador etc para uma peça com largura ou comprimento ao do tampo da mesa As peças com largura ou comprimento superior à mesa da serra de esquadria podem ficar inclinadas se não forem devidamente supor...

Page 90: ...rra correcta para o material que pretende cortar LIMPE AS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO DO MOTOR no que respeita a aparas e serradura As aberturas de ventilação do motor podem causar sobreaquecimento da máquina danificá la e possivelmente causar um curto circuito que pode resultar em ferimentos graves NUNCA BLOQUEIE O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO LIGADO Podem ocorrer ferimentos graves NUNCA SE COLOQUE EM CIMA...

Page 91: ...or 5 Parafuso da lâmina 6 Resguardo inferior da lâmina 7 Lâmina da serra 8 Botão de bloqueio da barra de deslizamento 9 Mesa fixa 10 Placa de corte 11 Braço de esquadria 12 Trinco de esquadria 13 Quadro rotativo 14 Régua de esquadria 15 Guia deslizante 16 Sistema de fixação do material 17 Botão de bloqueio da calha 18 Punho de fixação de inclinação 19 Régua do ângulo de corte inclinado 20 Furos pa...

Page 92: ...a flange interior 33 certificando se de que os dentes na extremidade inferior da lâmina estão virados para a guia afastados do operador 3 Volte a inserir a flange exterior 4 assegurando se de que as alças de localização 34 estão engatadas correctamente uma em cada lado do eixo do motor 4 Aperte o parafuso da lâmina 5 rodando o para a esquerda ao mesmo tempo que fixa com a outra mão a chave hexagon...

Page 93: ...ão Instale as extensões da base em ambos os lados da base da serra Consulte a secção Montagem das extensões de base Verifique se a tampa da correia de protecção apresenta danos e se a protecção inferior está a funcionar correctamente Certifique se de que utiliza a placa de corte Não utilize a máquina se a ranhura de corte for superior a 12 mm Coloque a lâmina da serra adequada Não utilize lâminas ...

Page 94: ...vanca 2 for libertada Se tal não se verificar envie a lâmina para reparação por um agente de reparação autorizado da DeWALT Efectuar um corte de correr Fig A B O 1 Rode o botão de bloqueio 17 para desapertar 2 Empurre a cabeça da serra 23 para baixo puxe o botão de bloqueio 21 para fora e deixe a cabeça da serra levantar se para a posição mais elevada 3 Coloque a tábua de madeira que pretende serr...

Page 95: ...o ângulo A pretendido Fig T para a tarefa e coloque esse ângulo no arco adequado na tabela A partir desse ponto siga a tabela precisamente para encontrar o ângulo correcto da inclinação e passe para o outro lado para encontrar o ângulo devido da esquadria 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 45 5 10 15 20 25 30 35 40 5 10 15 20 25 30 35 40 4 5 5 0 5 5 6 0 ...

Page 96: ...ra para determinar o funcionamento adequado Certifique se de que aparas pó ou partículas de peças de trabalho não dão origem a bloqueios de uma das funções Se ficarem encravados fragmentos de peças de trabalho entre a lâmina da serra e os resguardos desligue a máquina da fonte de alimentação e siga as instruções indicadas na secção Substituir ou instalar uma nova lâmina de serra Retire as partes e...

Page 97: ... ja tai äänelle voidaan vähentää merkittävästi pitämällä työkalu ja sen varusteet kunnossa pitämällä kädet lämpiminä tärinää varten ja kiinnittämällä huomiota työn jaksottamiseen EU yhdenmukaisuusilmoitus Konedirektiivi Jiirisaha poikkileikkaukseen DWS771 DWS777 DeWALT vakuuttaa että nämä tuotteet täyttävät seuraavat määräykset 2006 42 EU EN60745 1 2009 A11 2010 EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 ...

Page 98: ...tkin ei toimi Jos sähkötyökalua ei voi hallita kytkimen avulla se on vaarallinen ja se on korjattava c Irrota sähkötyökalun pistoke pistorasiasta ja tai irrota sen akku jos irrotettavissa ennen säätämistä varusteiden vaihtamista tai sähkötyökalun asettamista säilytykseen Näin voit vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman henkilövahingon vaaraa d Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomiss...

Page 99: ...nen pyörivän terän lähelle on vaarallista s Pidä kahvasta hyvin kiinni osittaista leikkausta tehdessä tai kun kytkin vapautetaan ennen kuin sahapää on täysin ala asennossa Sahan jarrutusteho voi aiheuttaa sahapään äkkinäisen siirtymisen alaspäin ja olemassa on henkilövahinkovaara Jiirisahojen lisäturvasääntöjä VAROITUS Laitetta ei saa kytkeä sähköverkkoon ennen kuin kaikki ohjeet on luettu ja ymmä...

Page 100: ...n altistumisten riskitaso vaihtelee riippuen siitä kuinka usein työskentelet vastaavassa ympäristössä Kyseisten kemikaalien välttämiseksi työskentele hyvin tuuletetussa tilassa ja käytä hyväksyttyjä suojavarusteita kuten mikroskooppisten hiukkasten suodattamiseen tarkoitettuja hengityssuojaimia Vältä pitkäaikaista kontaktia hiomisesta sahaamisesta poraamisesta ja muista rakennustöistä aiheutuvaan ...

Page 101: ...ikokoisille pulteille Käytä jompaakumpaa reikää ei ole tarpeen käyttää molempia Suosittelemme pultteja joiden halkaisija on 8 mm ja pituus 80 mm Asenna saha aina tukevasti liikkumisen estämiseksi Kannettavuuden parantamiseksi työkalu voidaan asentaa 12 5 mm paksuun tai paksumpaan vaneriin joka voidaan kiinnittää työtukeen tai siirtää toisille työpaikoille ja kiinnittää uudelleen 2 Kun saha asennet...

Page 102: ...än varren edessä 90 pystykulmassa ja 45 viisteasennossa Älä kytke laitetta päälle ennen kuin olet tarkistanut tämän Rajasuojan säätäminen Kuva H Käännä liuKuvan rajasuojan lukitusnuppia 8 vastapäivään sen löysäämiseksi Aseta liuKuva rajasuoja 15 asentoon jossa se ei osu terään Kiristä sitten rajasuojan lukitusnuppi kääntämällä sitä myötäpäivään Terän tarkistaminen ja säätäminen rajasuojaan Kuvat B...

Page 103: ...at vakaasti lattialla ja säilytä oikea tasapaino Kun siirrät sahaa vasemmalle ja oikealle seuraa sitä ja seiso hiukan sahanterän vieressä Perussahaleikkaukset Pystysuuntainen suora poikkileikkaus Kuvat A O HUOMAA Käytä 216 mm n sahanteriä 30 mm n akselin reikiin haluamasi leikkaustehon saavuttamiseksi 1 Nosta sahapää 23 korkeimpaan asentoon painamalla sahapää 23 alas ja vetämällä lukituspainike 21...

Page 104: ...inoleikkauksen yhdistelmä Tätä sahaustyyppiä käytetään kehyksien tai laatikoiden sahaamiseen viistoilla sivuilla katso esimerkki Kuvasta S VAROITUS Jos sahauskulma vaihtelee kappalekohtaisesti tarkista että viisteen lukitusvipu ja jiirisahan lukitusnuppi on kiinnitetty hyvin Ne on kiristettävä sen jälkeen kun viistekulmaa tai jiirikulmaa on muutettu Alla oleva taulukko auttaa valitsemaan oikean vi...

Page 105: ...ä alempi terän suojus sekä pölynpoiston putki määrittääksesi että ne toimivat oikein Varmista että lastut pöly tai työstökappaleen partikkelit eivät voi muodostaa tukosta johonkin toiminnoista Jos työstökappaleen paloja jää sahanterän ja suojuksien väliin irrota kone virtalähteestä ja noudata kohdan Uuden sahanterän vaihtaminen tai asentaminen ohjeita Poista jumiutuneet osat ja kokoa sahan terä uu...

Page 106: ...dda operatören från effekterna av vibrationer och eller buller såsom att underhålla verktyget och tillbehören hålla händerna varma relevant för vibrationer organisera arbetsmönster EC Följsamhetsdeklaration Maskindirektiv Kapgeringssåg DWS771 DWS777 DeWALT deklarerar att dessa produkter beskrivna under Tekniska data uppfyller 2006 42 EC EN60745 1 2009 A11 2010 EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 20...

Page 107: ...allvarlig kroppsskada på en bråkdel av en sekund 4 Användning och Skötsel av Elverktyg a Tvinga inte elverktyget Använd det korrekta elverktyget för din tillämpning Det korrekta elverktyget gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket det konstruerades b Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte sätter på och stänger av det Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytar...

Page 108: ...tter i kläm kan leda till att man förlorar kontrollen eller till att geringssågen skadas r När snittet är klart släpp strömbrytaren håll ner såghuvudet och vänta tills klingan stannar innan du avlägsnar den kapade biten Att föra händerna i närheten av den fritt roterande klingan är farligt s Håll i handtaget stadigt om du inte avslutar ett snitt eller om du släpper strömbrytaren innan såghuvudet ä...

Page 109: ...ende på hur ofta du gör denna typ av arbete För att minska din exponering för dessa kemikalier arbeta på ett väl ventilerat område och använd godkänd säkerhetsutrustning såsom dammskyddsmasker som är specialkonstruerade för att filtrera mikroskopiska partiklar Undvik långvarig kontakt med damm som uppstår vid maskinell slipning sågning borrning och andra bearbetningsmetoder Använd skyddskläder och...

Page 110: ... 80 mm långa föreslås Montera alltid fast sågen för att förhindra rörelser För att förbättra bärbarheten kan verktyget monteras på en bit plywood som är 12 5 mm eller tjockare vilken kan klämmas fast på ditt arbetsbord eller flyttas till andra arbetsplatser och klämmas fast 2 När sågen monteras på plywood se till att monteringsskruvarna inte sticker ut ur skivans undersida Plywoodskivan måste ligg...

Page 111: ...på framsidan av den roterande armen vid 90 vertikala och 45 vinkelpositionerna Starta inte innan du har kontrollerat detta Inställning av anslaget Bild H Vrid glidanslagets låsratt 8 moturs för att lossa Flytta glidanslaget 15 till en position undan från klingan dra sedan åt anslagets låsratt genom att vrida medurs Kontrollera och justera klingan mot anslaget Bild B I J 1 Lossa geringshaken 12 2 P...

Page 112: ...ordet och anslaget under sågningen Håll händerna i positionerna tills strömbrytaren frigjorts och klingan stannat helt och hållet Gör alltid tomkörningar utan ström innan den slutliga sågningen så att du kan kontrollera klingans väg Korsa inte dina händer Ha båda fötterna stadigt på golvet och bibehåll en bra balans När du flyttar sågarmen åt vänster och höger följ den och stå något på sidan om så...

Page 113: ... den som visas i Bild S VARNING Om sågvinkeln varierar mellan sågningarna kontrollera att geringshandtaget och geringsklämratten är låsta Dessa måste dras åt efter att ändringar gjorts i fasvinkeln eller geringen Tabellen som visas nedan hjälper dig att välja korrekt inställning för fasning och gering för vanliga sammansatta geringssågningar För att använda tabellen välj önskad vinkel A Bild T för...

Page 114: ...damm eller bitar från arbetsstycket inte medför att någon av funktionerna blockeras Om bitar från arbetsstycket fastnar mellan sågklingan och skydden koppla ifrån maskinen från strömförsörjningen och följ instruktionerna som ges i sektionen Byta ut eller installera en ny sågklinga Ta bort de bitar som fastnat och montera tillbaka sågklingan VARNING Blås bort smuts och damm från huvudkåpan med torr...

Page 115: ...a sürelerini iyi organize edin AT Uygunluk Beyanatı Makıne Dırektıfı Çapraz Kesim Gönye Testere DWS771 DWS777 DeWALT Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder 2006 42 AT EN62841 1 2015 AC 2015 EN62841 3 9 2015 AC 2016 09 Bu ürünler ayrıca 2014 30 EU ve 2011 65 EU Direktiflerine de uygundur Daha ayrıntılı bilgi için lütfen aşağıdaki...

Page 116: ...nli çalışacaktır b Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir c Herhangi bir ayar aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve veya eğer demonte edilebilir tipteyse bataryayı aletten ayırın Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli a...

Page 117: ...ından sıkışan malzemeyi serbest bırakmaya çalışın Sıkışmış bir malzemeyle kesme işlemine devam edilmesi kontrolün kaybedilmesine veya gönye testerenin hasar görmesine neden olabilir r Kesme işlemini tamamladıktan sonra düğmeyi serbest bırakın testere kafasını aşağı eğin ve kesilen parçayı çıkartmadan önce bıçağın durmasını bekleyin Ellerinizin boşta dönen bıçağa yaklaştırılması tehlikelidir s Tama...

Page 118: ...diğer duvar malzemelerinde bulunan kristalin silika ve kimyasal işleme tabi tutulmuş keresteden kaynaklanan arsenik ve krom Bunlara maruziyetinizden kaynaklanan risk bu tip çalışmaları ne sıklıkla gerçekleştirdiğinize bağlı olarak değişir Bu kimyasallara maruziyeti azaltmak için iyi havalandırmalı yerlerde çalışın ve mikroskopik partikülleri sızdırmayacak şekilde özel tasarlanmış toz maskeleri gib...

Page 119: ...ablo bırakın ardından vidayı kullanarak kelepçeyi sıkın Tezgaha Montaj Şek B 1 Tezgaha monte etmeyi kolaylaştırmak için dört ayakta da delikler 20 mevcuttur Farklı boyutlarda cıvatalar için iki farklı boyutta delik bulunmaktadır İstediğiniz deliği kullanabilirsiniz her ikisini de kullanmak şart değildir 8 mm çapa ve 80 mm uzunluğa sahip cıvatalar önerilir Hareket etmesini önlemek için testerenizi ...

Page 120: ...ın ve dönen masadan 13 dış flanşa 4 olan uzaklığı ölçün Şek F 3 Ray kilit düğmesini 17 gevşetin Şek B 4 Testere kafasını tamamen basılı tutarak kafayı gideceği yere çekin 5 Şekil F de belirtilen mesafeyi tekrar ölçün İki değer eşit olmalıdır 6 Ayar gerekirse aşağıdaki gibi devam edin Şek G a Üst toz toplama portunun 31 altındaki brakette 35 bulunan kilit somununu 37 çözün ve vidayı 36 gerektiği gi...

Page 121: ...akın olan testere bıçağını 7 alın Bıçağın gölgesi ahşapta görünecektir 2 Kalem hattını bıçağın gölgesinin kenarı ile hizalayın Kalem hattıyla tam olarak denk getirmek için gönyeyi veya eğik açıları ayarlamanız gerekebilir Hız Kontrol Kadranı Şek A Sadece DWS771 Hız kontrol kadranı 27 gerekli hız aralığının ilerleme ayarı için kullanılabilir Hız kontrol kadranını 27 1 5 sayılarıyla belirtilen isted...

Page 122: ...hangi bir başka parçaya değil daima testerenin tabanına kelepçeleyin Kelepçe ayağının testere tabanının kenarına kelepçelenmediğinden emin olun DİKKAT Kontrolü sağlamak yaralanma ve iş parçasında hasar riskini önlemek için daima bir iş kelepçesi kullanın En iyi sonuçlar için testereniz için yapılan malzeme mandalını 16 kullanın Kelepçeyi Takmak İçin 1 Korkuluğun arkasındaki deliğe takın Kelepçe 16...

Page 123: ...rları söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın Tetik düğmesinin KAPALI konumda olduğunu kontrol edin Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir UYARI Testere bıçağı aşınmışsa yeni ve bilenmiş bir bıçakla değiştirin Yağlama Elektrikli aletiniz ek bir yağlama gerektirmemektedir Temizleme Kullanmadan önce üst bıçak siperini hareketli alt bıçak siperini ve uygun şe...

Page 124: ...ς χρόνους που το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί αλλά στην πραγματικότητα δεν εκτελεί εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης για τη συνολική περίοδο εργασίας Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις των κραδασμών και ή του θορύβου όπως συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ διατήρηση των χεριών θερμών αφορά τους κραδασμ...

Page 125: ... μάσκας για τη σκόνη αντιολισθητικών υποδημάτων κράνους ή προστατευτικών ακουστικών για τις ανάλογες συνθήκες θα ελαττώσει τους προσωπικούς τραυματισμούς γ Αποτρέψτε τυχόν ακούσια εκκίνηση του εργαλείου Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση Off προτού συνδέσετε το εργαλείο στην πρίζα ή και στην μπαταρία καθώς και προτού σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με ...

Page 126: ...υρά της λεπίδας πριονιού για εργασίες όπως αφαίρεση υπολειμμάτων ξύλου ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο Η εγγύτητα της περιστρεφόμενης λεπίδας πριονιού με το χέρι σας μπορεί να μην είναι εμφανής και μπορεί να τραυματιστείτε σοβαρά η Επιθεωρήστε το αντικείμενο εργασίας πριν την κοπή Αν το αντικείμενο εργασίας είναι κυρτωμένο ή παραμορφωμένο συσφίξτε το με την εξωτερική κυρτωμένη πλευρά προς τον οδηγό Π...

Page 127: ... μετακινηθεί ή να ανατραπεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΛΕΠΙΔΕΣ ΠΡΙΟΝΙΟΥ ΕΓΚΑΡΣΙΑΣ ΚΟΠΗΣ που συνιστώνται για φαλτσοπρίονα Για τα καλύτερα αποτελέσματα μη χρησιμοποιείτε λεπίδες με μύτες καρβιδίου που έχουν γωνίες αγκίστρων μεγαλύτερες από 7 μοίρες Μη χρησιμοποιείτε λεπίδες με βαθιά διάκενα δοντιών Αυτές μπορεί να εκτραπούν και να έρθουν σε επαφή με το προστατευτικό και...

Page 128: ...ασφαλείας και την εφαρμογή διατάξεων ασφαλείας ορισμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν μπορούν να αποφευχθούν Αυτοί είναι Βλάβη της ακοής Κίνδυνος ατυχημάτων από τα μη καλυπτόμενα μέρη της περιστρεφόμενης λεπίδας πριονιού Κίνδυνος τραυματισμού κατά την αντικατάσταση της μη προστατευόμενης λεπίδας πριονιού Κίνδυνος σύνθλιψης των δακτύλων κατά το άνοιγμα των προφυλακτήρων Κίνδυνοι για την υγεία προκαλο...

Page 129: ...χουν προβλεφθεί οπές 20 και στα τέσσερα πόδια προκειμένου να διευκολυνθεί η στερέωση σε πάγκο Επίσης παρέχονται οπές δύο διαφορετικών μεγεθών για να μπορούν να δεχτούν διάφορα μεγέθη μπουλονιών Χρησιμοποιήστε οποιαδήποτε από τις δύο οπές Δεν είναι απαραίτητο να χρησιμοποιηθούν και οι δύο Συνιστώνται μπουλόνια διαμέτρου 8 mm και μήκους 80 mm Πάντα στερεώνετε σταθερά το πριόνι για να αποτρέψετε τη μ...

Page 130: ...άς και χειρισμών ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο ακολουθήστε τα πιο κάτω βήματα για να ρυθμίσετε το πριόνι σας Όταν γίνει αυτό οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να παραμείνουν ακριβείς Ρύθμιση των ραγών για σταθερό βάθος κοπής Εικ A B F G Η λεπίδα πρέπει να κινείται σε σταθερό βάθος κοπής σε όλο το μήκος του τραπεζιού και δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με το σταθερό τραπέζι στο πίσω μέρος της εντομής ή στ...

Page 131: ...την τοποθέτηση αφαίρεση προσαρτημάτων ή παρελκόμενων Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF Απενεργοποίηση Η τυχαία εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό Βεβαιωθείτε ότι το μηχάνημα είναι τοποθετημένο ώστε να ικανοποιεί τις εργονομικές σας απαιτήσεις ως προς το ύψος τραπεζιού και την ευστάθειά του Η θέση του μηχανήματος πρέπει να επιλεγεί ώστε ο χειριστής να έχει καλή...

Page 132: ...ην κεφαλή πριονιού στην πίσω θέση όταν ολοκληρωθούν οι συρόμενες κοπές Κάθετη εγκάρσια λοξή κοπή Εικ A P 1 Πιέστε την ασφάλιση γωνίας λοξής κοπής 12 Μετακινήστε το βραχίονα προς τα αριστερά ή δεξιά στην απαιτούμενη γωνία 2 Η ασφάλιση γωνίας λοξής κοπής θα λάβει αυτόματα τις θέσεις 0 15 22 5 31 62 45 και 50 τόσο στα αριστερά όσο και στα δεξιά Αν απαιτείται οποιαδήποτε ενδιάμεση γωνία κρατήστε την κ...

Page 133: ... προβλεπόμενες γωνίες και κάνετε λίγες δοκιμαστικές κοπές 2 Εξασκηθείτε στη συναρμογή των κομματιών Παράδειγμα Για να κατασκευάσετε ένα τετράπλευρο κιβώτιο με εξωτερικές γωνίες 25 γωνία A Εικ T χρησιμοποιήστε το πάνω δεξιό τόξο Βρείτε τις 25 πάνω στην κλίμακα του τόξου Ακολουθήστε την οριζόντια τέμνουσα γραμμή προς οποιαδήποτε από τις δύο πλευρές για να βρείτε τη ρύθμιση γωνίας λοξής κοπής για το ...

Page 134: ...φέρονται στην ενότητα Αλλαγή ή εγκατάσταση νέας λεπίδας πριονιού Αφαιρέστε τα κομμάτια που έχουν σφηνώσει και τοποθετήστε πάλι τη λεπίδα πριονιού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για την αφαίρεση ρύπων και σκόνης χρησιμοποιήστε ξηρό αέρα κάθε φορά που διαπιστώνετε συγκέντρωση σκόνης εντός και γύρω από τις θυρίδες αερισμού Όταν εκτελείτε αυτή τη διαδικασία να φοράτε εγκεκριμένο προστατευτικό για τα μάτια και εγκεκριμ...

Page 135: ......

Page 136: ... 039 9590200 Fax 39 039 9590311 www dewalt it Nederlands DeWALT Netherlands BVPostbus 83 6120 AB BORN Tel 31 164 283 063 Fax 31 164 283 200 www dewalt nl Norge DeWALT Postboks 4613 0405 Oslo Norge Tel 45 25 13 00 Fax 45 25 08 00 www dewalt no kundeservice no sbdinc com Österreich DeWALT Werkzeug Vertriebsges m b H Oberlaaerstrasse 248 A 1230 Wien Tel 01 66116 0 Fax 01 66116 614 www dewalt at servi...

Reviews: