background image

32

EsPAñOl

Familiarizarse con la Herramienta (Fig. A, B)

Abra la caja y extraiga la sierra sujetándola del práctico manija de transporte 

 13 

, como se 

muestra en la Figura B.
La protección de bloqueo de inglete 

 5 

 no está ensamblada para el envío. Retire la perilla 

de bloqueo de inglete del empaque y atorníllela a la sierra. Consulte la Figura A respecto a 
la posición.
Coloque la sierra sobre una superficie lisa y plana, como un banco de trabajo o una mesa fuerte.
Observe las Figura A para familiarizarse con la sierra y sus diversas piezas. En la sección de ajustes 
se describen estas piezas, y es preciso que sepa cuáles son y en qué lugar se encuentran.

 

ATENCIÓN: 

Riesgo de pellizcos. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga el pulgar debajo 

del mango cuando tire de éste hacia abajo. El protector inferior se moverá hacia arriba al 
tirar del mango hacia abajo, lo que podría producir un pellizco. El mango ha sido colocado 
cerca de la guarda para los cortes especiales.

Presione ligeramente la palanca de operación 

 2 

 y jale la perilla de bloqueo de la cabeza 

 17 

 y 

gírela 1/4 de vuelta. Libere suavemente la presión hacia abajo y permita que el brazo se eleve a 
su altura máxima. Use el pasador de bloqueo cuando transporte la sierra de un lugar a otro. Para 
bloquear el brazo, gire la perilla de bloqueo de la cabeza 1/4 de vuelta y presione hacia abajo el 
brazo hasta que el brazo se bloquee en su lugar. Utilice siempre la manija de transporte 

 13 

 para 

transportar la sierra o las hendiduras para las manos 

 9 

 que se muestran en la Figura A.

Fig. B

13

Montaje en el Banco de Trabajo  (Fig. A)

Los orificios de montaje 

 3 

 se proporcionan en las cuatro patas para facilitar el montaje en el 

banco, como se muestra en la Figura A. Hay orificios avellanados redondos para utilizar con 
tornillos y orificios cuadrados para uso con el "perno de carro" del soporte de la sierra de inglete o 
pernos M8 (5/16") o más pequeños. Utilice cualquiera de los dos orificios, no es necesario utilizar 
ambos). Siempre monte la sierra firmemente para evitar movimientos. Para facilitar su transporte, 
se puede montar la herramienta a una pieza de madera contrachapada de 12,7 mm (1/2") de 
espesor o más, que puede a su vez fijarse al soporte de la pieza de trabajo o trasladarse a otros 
puestos de trabajo y volver a fijarse.

nOTA:

 Si elige montar la sierra a una pieza de madera contrachapada, asegúrese de que los 

tornillos de montaje no sobresalgan de la parte inferior de la madera. La madera contrachapada 
debe quedar bien estabilizada sobre el soporte de trabajo. Al sujetar la sierra a cualquier 
superficie de trabajo, utilice únicamente los refuerzos de sujeción donde se encuentran los 
orificios de los tornillos de montaje. Si la sujeta en cualquier otro lugar es probable que interfiera 
con el funcionamiento adecuado de la sierra.

 

ATENCIÓN: 

Para evitar bloqueos e imprecisiones, asegúrese de que la superficie de montaje 

no esté deformada ni desnivelada. Si la sierra oscila sobre la superficie de 
trabajo, coloque un trozo delgado de material bajo una de las patas de la sierra para 
afirmarla sobre la superficie de montaje.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Transporte de la Sierra (Fig. A, C)

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y 
desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar 
accesorios o hacer ajustes.

 

ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, SIEMPRE bloquee la 

perilla de bloqueo de inglete 

 5 

, la perilla de bloqueo de bisel 

 11 

, la perilla de bloqueo de la 

cabeza y la perilla de bloqueo de la cerca 

 14 

 antes de transportar la sierra.

 

ADVERTENCIA:

 La perilla de bloqueo de inglete debe usarse sólo cuando se transporte o 

guarde la sierra. NUNCA use la perilla de bloqueo para ninguna operación de corte.

Para transportar convenientemente la sierra de inglete de un lugar a otro, se ha incluido una 
manija de transporte 

 13 

 en la parte superior del brazo de la sierra y unas hendiduras para 

mano 

 9 

 en la base, como se muestra en la Figura A. Para transportar la sierra, baje el brazo y gire 

la perilla de bloqueo de la cabeza 

 17 

 un cuarto de vuelta. Se ajustará a la posición de bloqueo. 

Fig. C

17

MONTAJE Y AJUSTES

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague 
la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar 
ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. 

Un arranque accidental podría 

causar lesiones.

nOTA:

 Su sierra ingletadora recibe todos los ajustes necesarios y precisos durante el proceso de 

fabricación. Si se precisa realizar nuevos ajustes debido al envío y la manipulación, o por cualquier 
otro motivo, siga los siguientes pasos para ajustar su sierra.
Una vez realizados, estos ajustes no se volverán a desconfigurar. Tómese el tiempo necesario y 
siga estas instrucciones cuidadosamente para mantener el alto nivel de precisión de la sierra.

Cambio o Instalación de una Hoja de Sierra Nueva (Fig. D–F)

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y 
desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar 
accesorios o hacer ajustes.

 

ATENCIÓN:

•  Nunca oprima el botón de bloqueo del eje mientras la hoja esté en funcionamiento o en 

marcha por inercia.

•  No utilice esta sierra ingletadora para cortar metales ferrosos (que contengan hierro o 

acero) o mampostería o productos de cemento de fibra.

Extracción de la Hoja

1.  Desenchufe la sierra.
2.  Levante el brazo hasta la posición superior y levante el protector inferior 

 4 

 tanto como 

sea posible.

3.  Afloje, pero no retire el tornillo 

 25 

 del soporte del protector hasta que se pueda levantar 

suficientemente el soporte como para tener acceso al tornillo de la hoja. El protector inferior 
permanecerá elevado debido a la posición del tornillo del soporte del protector.

4.  Oprima el botón de bloqueo del eje 

 35 

 mientras gira cuidadosamente la hoja de la sierra 

manualmente hasta que se trabe.

5.  Con el botón oprimido, utilice la otra 6 mm llave hexagonal 

 16 

 proporcionada para aflojar el 

tornillo de la hoja 

 21 

. (Gire en sentido de las agujas del reloj, roscas de mano izquierda.)

Fig. D

4

25

16

Summary of Contents for DWS713

Page 1: ...ire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones Final Page Size 8 5 x 11 in DWS713 10 254 mm Compound Miter Saw Scie à onglets combinée de 254 mm 10 po Sierra de Inglete Compuesta de 254 mm 10 ...

Page 2: ...English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 28 ...

Page 3: ...which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool call us toll free at 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 1 Trigg...

Page 4: ...work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situations h Keep handles and grasping surfaces dry clean and free from oil and grease Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using o...

Page 5: ...nal injury may result NEVER STAND ON TOOL Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted ADDITIONAL INFORMATION regarding the safe and proper operation of power tools i e a safety video is available from the Power Tool Institute 1300 Sumner Avenue Cleveland OH 44115 2851 www powertoolinstitute com Information is also available from the National...

Page 6: ...k knob from the packaging and screw onto the saw Refer to Figure A for position Place the saw on a smooth flat surface such as a workbench or strong table Examine Figure A to become familiar with the saw and its various parts The section on adjustments will refer to these terms and you must know what and where the parts are CAUTION Pinch Hazard To reduce the risk of injury keep thumb underneath th...

Page 7: ... 21 22 23 24 Installing a Blade 1 Unplug the saw 2 With the arm raised the lower guard held open and the guard bracket raised place the blade 23 on the spindle against the inner blade clamp 24 with the teeth at the bottom of the blade pointing toward the back of the saw 3 Assemble the outer blade clamp 22 onto the spindle 4 Install the blade screw 21 and engaging the spindle lock tighten the screw...

Page 8: ...derneath the handle when pulling the handle down The lower guard will move up as the handle is pulled down which could cause pinching The blade guard on your saw has been designed to automatically raise when the arm is brought down and to lower over the blade when the arm is raised The guard can be raised by hand when installing or removing saw blades or for inspection of the saw NEVER RAISE THE B...

Page 9: ...s personal injury turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Your saw has a built in dust port 12 that allows either the supplied dust bag 32 or a shop vacuum system to be connected To Attach the Dust Bag 1 Fit the dust bag 32 to the dust port 12 as shown in Figure O 32 12...

Page 10: ... a stable surface WARNING The clamp foot must remain clamped above the base of the saw whenever the clamp is used Always clamp the workpiece to the base of the saw not to any other part of the work area Ensure the clamp foot is not clamped on the edge of the base of the saw Support for Long Pieces WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn off the tool and disconnect it from the po...

Page 11: ...n molding with bottom of molding against the base of the saw 2 Miter left 45 3 Save left side of cut 1 Position molding with bottom of molding against the base of the saw 2 Miter right 45 3 Save left side of cut Right side 1 Position molding with bottom of the molding resting on the base of the saw 2 Miter right 45 3 Save right side of cut 1 Position molding with bottom of the molding against the ...

Page 12: ...Molding Angled Between the Fence and Base of the Saw for All Cuts 1 Angle the molding so the bottom of the molding part which goes against the wall when installed is against the fence and the top of the molding is resting on the base of the saw as shown in Figure U 2 The angled flats on the back of the molding must rest squarely on the fence and base of the saw Inside corner Outside corner Left si...

Page 13: ...at extra cost from your local dealer or authorized service center If you need assistance in locating any accessory please contact DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Optional Accessories The following accessories designed for your saw may be helpful Use care in selecting and using accessories Clamp DW7...

Page 14: ...d Extension cord too light or too long Replace with adequate size cord Refer to Additional Saftey Rules for Miter Saws Low house current Contact your electric company Machine vibrates excessively Saw not mounted securely to stand or work bench Tighten all mounting hardware Refer to Bench Mounting Stand or bench on uneven floor Reposition on flat level surface Refer to Familiarization Damaged saw b...

Page 15: ...TER CUT POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE SET THIS MITER ANGLE ON SAW S Q U A R E B O X 6 S I D E D B O X SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW 8 S I D E D B O X ANGLE OF SIDE OF BOX ANGLE A ...

Page 16: ...ls Fig A 1 Gâchette 2 Poignée de manœuvre 3 Trous de montage 4 Protecteur inférieur 5 Bouton de verrouillage des onglets 6 Verrou du cran des onglets 7 Échelle des onglets 8 Vis de l échelle des onglets 9 Encoches pour mains 10 Guide coulissant 11 Bouton de verrouillage en biseau 12 Capteur de poussière 13 Poignée de transport 14 Bouton de verrouillage du guide 15 Trous de montage du serre joint 1...

Page 17: ... approprié effectuera un meilleur travail de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu b Ne pas utiliser un outil électrique dont l interrupteur est défectueux Tout outil électrique dont l interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé c Débrancher la fiche de la source d alimentation et ou du bloc piles de l outil électrique avant de faire tout réglage ou changem...

Page 18: ...RIMER SOIGNEUSEMENT LA MACHINE À UN SUPPORT STABLE Les vibrations pourraient faire glisser la machine ou bouger ou basculer posant des risques de dommages corporels graves UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE SCIE À COUPE TRANSVERSALE recommandées pour scies à onglet Pour optimiser les résultats ne pas utiliser de lames à pointes de carbure avec un angle d attaque supérieur à 7 degrés Ne pas utiliser ...

Page 19: ...LA LAME ARRÊTER L OUTIL ET ATTENDRE L ARRÊT COMPLET DE LA LAME DE SCIE AVANT DE DÉPLACER LA PIÈCE DE MODIFIER LES RÉGLAGES OU DE DÉPLACER LES MAINS RETIRER LE BLOC PILES AVANT D AJUSTER OU CHANGER LA LAME OU AVANT TOUT ENTRETIEN POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS RAMENER LE CHARIOT DANS SA POSITION ARRIÈRE EXTRÊME APRÈS CHAQUE COUPE TRANSVERSALE RÉFLÉCHISSEZ VOUS PRÉVIENDREZ DES ACCIDE...

Page 20: ...orporelle grave verrouillez TOUJOURS le bouton de verrouillage des onglets 5 le bouton de verrouillage en biseau 11 le bouton de verrouillage de la tête et le bouton de verrouillage du guide 14 avant de transporter la scie AVERTISSEMENT le bouton de verrouillage des onglets doit être utilisé seulement lors du transport ou de l entreposage de la scie Ne JAMAIS utiliser le bouton de verrouillage pou...

Page 21: ...an des onglets 6 pour déplacer le bras des onglets à la position zéro Déverrouillez le bouton de verrouillage des onglets pour permettre au cran des onglets de cliquer en place lorsque vous tournez le bras des onglets à zéro Par la fenêtre observer le pointeur 37 et l échelle à onglets 7 illustrés à la Figure H Si le pointeur n indique pas exactement zéro desserrer la vis du pointeur régler le poi...

Page 22: ...droite Pour placer votre scie en biseau déverrouillez le bouton de verrouillage des onglets 5 en tournant le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre appuyez sur le verrou du cran des onglets 6 et réglez l angle des onglets désiré sur l échelle des onglets Verrouillez le bouton de verrouillage des onglets en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il soit ser...

Page 23: ... besoins Il est nécessaire de déplacer le guide coulissant pour laisser de l espace Une fois que l angle désiré du biseau a été réglé vissez solidement le bouton du serre joint en biseau Les angles de biseaux peuvent être réglés à partir de 3 vers la droite à 48 vers la gauche et peuvent être coupés avec le bras à onglets réglé entre zéro et 50 à droite ou à gauche Assurez vous que le guide coulis...

Page 24: ...xtes est réalisée en utilisant simultanément un angle d onglet et un angle de biseau C est le type de coupe utilisé pour fabriquer des cadres ou des boîtes dont les côtés sont inclinés comme il est illustré dans la Figure Q REMARQUE Si l angle de coupe varie d une coupe à l autre s assurer que le bouton de serrage de biseau et le bouton de blocage d onglet sont bien serrés Ces boutons doivent être...

Page 25: ...nnée donné sont à des angles dont la somme est exactement de 90 La majorité mais non la totalité des moulures couronnées ont un angle arrière supérieur la section qui s adapte à plat contre le plafond de 52 et un angle arrière inférieur la partie qui s adapte à plat contre le mur de 38 La scie à onglets comporte des points de loquet d onglet prédéfinis particuliers à 31 6 à gauche et à droite pour...

Page 26: ...in inférieur Pour que le pare main ne touche pas le bois alors que le moteur est hors tension et que votre main droite se trouve sur la poignée d utilisation placez votre pouce droit sur la partie supérieure du pare main et poussez le vers le haut juste assez pour qu il ne touche pas le bois comme illustré en Figure L Libérez le pare main avant de démarrer le moteur Le mécanisme du pare main fonct...

Page 27: ...anticollant Polyvalente 254 mm 10 po 40 Tronçonnage fin 254 mm 10 po 60 Lames de scie pour travail du bois fournissent des coupes propres et régulières Tronçonnage fin 254 mm 10 po 80 Métaux non ferreux 254 mm 10 po 80 REMARQUE pour couper des métaux non ferreux utiliser des lames de scie à denture TCG trapézoïdale spécialement conçues à cet effet Réparations AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ...

Page 28: ...e Remplacez la par une rallonge de taille adéquate Consulter Règles de sécurité additionnelles relatives aux scies à onglet Courant domestique trop bas Contactez votre fournisseur d électricité Lascie vibre démesurément La scie n est pas correctement fixée sur le tréteau ou l établi Vissez bien tout le matériel d assemblage Consulter Montage sur établi Le tréteau ou l établi est sur un sol irrégul...

Page 29: ...À ONGLET MIXTE POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE B O Î T E C A R R É E B O Î T E À 6 F A C E S RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE B O Î T E À 8 F A C E S ANGLE DE LA PAROI DE LA BOÎTE ANGLE A ...

Page 30: ...r de gatillo 2 Manija de operación 3 Orificios de montaje 4 Protección inferior 5 Protección de bloqueo de inglete 6 Seguro de tope de inglete 7 Escala de inglete 8 Tornillos de escala de inglete 9 Indentaciones de mano 10 Cerca de deslizamiento 11 Perilla de bloqueo de bisel 12 Puerto de polvo 13 Manija de transporte 14 Perilla de bloqueo de cerca 15 Orificios de montaje de abrazadera 16 6 mm Lla...

Page 31: ...el trabajo que realizará Si se la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada la herramienta eléctrica correcta permite trabajar mejor y de manera más segura b No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse c Desconecte el enchufe de la fuente d...

Page 32: ...y causen lesiones graves NUNCA COLOQUE LAS MANOS MÁS CERCA DE 100 mm 4 DESDE LA CUCHILLA NO TENGA NUNCA NINGUNA PARTE DEL CUERPO EN LA LÍNEA DE LA TRAYECTORIA DE LA HOJA DE LA SIERRA Se producirán lesiones corporales NO APLIQUE NUNCA LUBRICANTE PARA HOJAS A UNA HOJA EN MOVIMIENTO Aplicar lubricante podría hacer que su mano entre en contacto con la hoja lo cual resultaría en graves lesiones Cuando ...

Page 33: ...ANTES DE USAR EN LA MESA 2 LUGARES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA INGLETEADORA MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS DE LA TRAYECTORIA DE LA CUCHILLA DE LA SIERRA EL CONTACTO CON LA CUCHILLA RESULTARÁ EN LESIONES SERIAS NO UTILICE LA SIERRA SIN LOS PROTECTORES EN SU SITIO COMPRUEBE QUE EL PROTECTOR INFERI...

Page 34: ... la superficie de trabajo coloque un trozo delgado de material bajo una de las patas de la sierra para afirmarla sobre la superficie de montaje INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Transporte de la Sierra Fig A C ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla cambiar accesorios o hacer ajustes ADVERTENCIA...

Page 35: ...uee la perilla de bloqueo del inglete 5 y apriete el seguro de tope del inglete 6 para mover el brazo de inglete a la posición cero Desbloquee la perilla de bloqueo de inglete para permitir que el tope de inglete se conecte en su lugar a medida que gira el brazo de inglete hacia cero Observe el indicador 37 y la escala de inglete 7 a través del orificio de visualización que se muestra en la Figura...

Page 36: ...ete 5 y el seguro de tope de inglete 6 le permiten doblar la sierra 50 hacia la izquierda y hacia la derecha Para inclinar la sierra desbloquee la perilla de bloqueo del inglete 5 girando la perilla en el sentido contrario a las manecillas del reloj apriete el seguro de tope del inglete 6 y ajuste el ángulo de inglete deseado en la escala de inglete Bloquee la perilla de bloqueo de inglete girándo...

Page 37: ...lquier ángulo Los cortes transversales rectos se realizan con el brazo de inglete en la posición de cero grados Fije el brazo de inglete en cero sostenga la madera firmemente sobre la mesa y contra la guía Encienda la sierra accionando el interruptor disparador Una vez que la sierra haya alcanzado velocidad al cabo de 1 segundo baje el brazo en forma uniforme y lenta para cortar a través de la mad...

Page 38: ...ancha que el banco básico de la sierra ingletadora o para que lo ayude a alimentar brindar apoyo o empujar la pieza de trabajo Para obtener los mejores resultados utilice el soporte de sierra de inglete DWX723 DWX724 DWX725B o DWX726 para ampliar el ancho de la mesa de su sierra Estos están disponibles en su distribuidor a un costo adicional Utilice algún soporte conveniente para apoyar las piezas...

Page 39: ...ra la base 2 Inglete derecho a 45 3 Conserve el lado derecho del corte Lado derecho 1 Posición parte inferior de la moldura contra la base 2 Inglete derecho a 45 3 Conserve el lado derecho del corte 1 Posición parte inferior de la moldura contra la base 2 Inglete izquierdo a 45 3 Conserve el lado derecho del corte NOTA Si el corte se debe hacer en alguna parte con excepción del 25 4 mm 1 del extre...

Page 40: ...es de Molduras de Corona con Ángulo Entre la Guía y la Base de la Sierra para Todos los Cortes 1 Coloque en ángulo la moldura de manera que la parte inferior de la moldura la que va contra la pared cuando está instalada quede contra la guía y la parte superior de la moldura se apoye sobre la base de la sierra como se muestra en la Figura U 2 Las partes planas anguladas de la parte posterior de la ...

Page 41: ...NO ATE ENCINTE O BLOQUEE EL INTERRUPTOR DISPARADOR SOSTÉNGALO ÚNICAMENTE CON LA MANO Fig Z 36 Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco al menos una vez por semana Para reducir el riesgo de lesiones utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87 1 al realizar esta tarea ADVERTENCIA Nunca utilice solventes ni otros químicos abr...

Page 42: ...viar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor Registro en línea en www dewalt com register Garantía limitada por tres años DeWALT reparará sin cargo cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto por hasta tres años a contar de la fecha de compra Esta garantía no cubre fallas...

Page 43: ... demasiado largo Reemplácelo por un cable de tamaño adecuado Consulte en Normas de Seguridad Adicionales de las Sierras Ingleteadoras Baja corriente en el hogar Comuníquese con la empresa de energía eléctrica La máquina vibra excesivamente La sierra no está montada firmemente en el soporte o banco de trabajo Apriete todos los tornillos de montaje Consulte Montaje en el Banco de Trabajo El soporte ...

Page 44: ...L LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE FIJE ESTE ÁNGULO DE INGLETE EN LA SIERRA C A J A C U A D R A D A C A J A D E S E I S L A D O S FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA C A J A D E O C H O L A D O S ÁNGULO DEL LADO DE LA CAJA ÁNGULO A ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...DWS713 Copyright 2018 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: