background image

46

Español

LAS CAÍDAS PUEDEN CAUSAR 

LESIONES GRAVES.

  NO PISAR NI 

PARARSE EN ESTA ÁREA.

ADVERTENCIA

LES CHUTES PEUVENT CAUSER DE GRAVES 

BLESSURES. 

NE MARCHEZ PAS ET NE VOUS 

TENEZ PAS SUR CET EMPLACEMENT. 

AVERTISSEMENT

FALLS CAN CAUSE SERIOUS 

INJURIES.

 DO NOT STEP OR STAND 

ON THIS AREA. 

WARNING

SEE OWNER’S MANUAL FOR 

BREAK-IN PROCEDURES.

CAUTION

PARA EL PROCEDIMIENTO DE 

ASENTADO DE LA MAQUINA, VER 

MANUAL DEL OPERARIO.

ATENCIÓN

CONSULTEZ LE MANUEL DE 

L’UTILISATEUR POUR LES 

PROCEDURES DE RODAGE.

ATTENTION

ADVERTENCIA

EL USO INDEBIDO PUEDE GENERAR RIESGOS. SEGUIR ESTAS  INSTRUCCIONES: RIESGO DE ESTALLIDO.

 ASEGÚRESE QUE LA VÁLVULA DE SALIDA DEL 

COMPRESOR ESTE REGULADA POR DEBAJO DEL MÁXIMO DE LA PRESIÓN DE OPERACIÓN DE LA PISTOLA ROCIADORA O HERRAMIENTA. ANTES DE ARRANCAR 

EL COMPRESOR, TIRAR DEL ANILLO EN LA VÁLBULA DE SEGURIDAD PARA ASEGURARSE QUE LA VÁLVULA SE MUEVE LIBREMENTE. DRENAR EL AGUA DEL TANQUE DESPUÉS DE CADA USO. 

RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN.

 NO ROCIAR LÍQUIDO NI PINTURAS INFLAMABLES O COMBUSTIBLES CERCA DE CHISPAS, LLAMAS, LLAMAS DE PILOTO O EN ÁREAS CERRADAS. EL ÂREA DE 

TRABAJO DEBE ESTAR BIEN VENTILADA. MANTENER EL COMPRESOR ALEJADO POR LO MENOS 20 PIES DEL AREA DE PINTURA. NO LLEVAR NI OPERAR EL COMPRESOR NI DISPOSITIVO ELÉCTRICO 

ALGUNO CERCA DEL AREA DEL ROCIADO. NUNCA FUME EN EL ÁREA DEL ROCIADO. USAR UNA MANGUERE DE UN MÍNIMO DE 25 PIES PARA CONECTAR LA PISTOLA AL COMPRESOR. 

RIESGO DE 

DAÑOS PERSONALES.

 USAR GAFAS DE SEGURIDAD ANSI Z87. NUNCA APUNTAR EL CHORRO DE AIRE COMPRIMIDO O DE MATERIAL QUE SE ESTÉ ROCIANDO A SÍ MISMO NI A OTRAS PERSONAS. 

NE RESPIRAR EL AIRE COMPRIMIDO. REDUCIR LA PRESIÓN A CERO ANTES DE DESMONTAR LA MANGUERA. 

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.

 ALTO VOLTAJE. DESCONECTAR LA UNIDAD ANTES DE 

QUITAR LA CUBIERTA. NO EXPONER A LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES. 

PARA SEGURIDAD COMPLETA, OPERACIÓN E INSTRUCCIONES PARA REPARAR, LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.

AVERTISSEMENT

UNE UTILISATION INCORRECTE PEUT ÊTRE DANGEREUSE. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS: RISQUE D'ECLATEMENT.

 ASSUREZ-VOUS QUE LA 

PRESSION DE SORTIE DU COMPRESSEUR EST RÉGLÉE À UN NIVEAU INFÉRIEUR À LA PRESSION D'UTILISATION MAXIMUM DU PISTOLET VAPORISATEUR OU DE 

L'ACCESSOIRE. AVANT DE DÉMARRER LE COMPRESSEUR, TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ POUR VOUS ASSURER QU'ELLE FONCTIONNE LIBREMENT. VIDANGEZ L'EAU DU RÉSERVOIR 

À AIR APRÈS CHAQUE UTILISATION. 

RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.

 NE PAS VAPORISER UN LIQUIDE OU UN PEINTURE INFLAMMABLE OU COMBUSTIBLE PRÈS D'ÉTINCELLES, DE FLAMMES, DE 

VEILLEUSES NI DANS UN ENDROIT RESTREINT OU RENFERMÉ. L'AIRE DE VAPORISATION DOIT ÊTRE BIEN AÉRÉE. GARDEZ LE COMPRESSEUR À UNE DISTANCE D'AU MOINS 20 PIEDS DE LA SURFACE À 

VAPORISER. NE PORTEZ PAS LE COMPRESSEUR ET NE L'UTILISEZ PAS NI AUCUN AUTRE APPAREIL ÉLECTRIQUE À PROXIMITÉ DE L'AIRE DE VAPORISATION. NE FUMEZ JAMAIS QUAND VOUS 

VAPORISEZ. UTILISEZ UN FLEXIBLE D'AIR D'UNE LONGUEUR MINIMUM DE 25 PIEDS POUR RELIER LE PISTOLET VAPORISATEUR AU COMPRESSEUR. 

RISQUE DE BLESSURES CORPORELLES.

 PORTEZ DES 

LUNETTES DE PROTECTION ANSI Z87. NE DIRIGEZ JAMAIS L'AIR COMPRIME OU DES MATÉRIAUX VERS SOI OU VERS AUTRUI. NE JAMAIS UTILISER DE L'AIR COMPRIMÉ POUR LA RESPIRATION. RÉGLEZ 

LA PRESSION À ZÉRO AVANT DE RETIRER LE BOYAU. 

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

 VOLTAGE DANGEREUX. DEBRANCHEZ LA MACHINE AVANT D'ENLEVER BOITIER. N'EXPOSEZ PAS LE COMPRESSEUR 

À LA PLUIE. REMISEZ-LE À L'INTÉRIEUR. 

LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR POUR DES INSTRUCTIONS COMPLÈTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ, L'UTILISATION ET LES RÉPARATIONS.

INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS. FOLLOW THESE INSTRUCTIONS: RISK OF BURSTING.

 MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET 

LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE SPRAY GUN OR TOOL. BEFORE STARTING THE COMPRESSOR, PULL THE RING ON THE SAFETY 

VALVE TO MAKE SURE THE VALVE MOVES FREELY. DRAIN WATER FROM TANK AFTER EACH USE. 

RISK OF FIRE OR EXPLOSION.

 DO NOT SPRAY A FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE 

LIQUID OR PAINT NEAR SPARKS, FLAMES, PILOT LIGHTS, OR IN A CONFINED AREA. THE SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED. KEEP COMPRESSOR AT LEAST 20 FEET AWAY FROM 

SPRAY AREA. DO NOT CARRY AND OPERATE THE COMPRESSOR, OR ANY OTHER ELECTRICAL DEVICE NEAR THE SPRAY AREA. NEVER SMOKE WHEN SPRAYING. USE A MINIMUM OF 

25 FEET OF HOSE TO CONNECT A SPRAY GUN TO THE COMPRESSOR. 

RISK OF PERSONAL INJURY.

 WEAR ANSI Z87 SAFETY GLASSES. NEVER SPRAY COMPRESSED AIR OR MATERIAL 

AT SELF OR OTHERS. DO NOT USE COMPRESSED AIR FOR BREATHING. REGULATE PRESSURE TO ZERO BEFORE REMOVING HOSE. 

RISK OF ELECTRICAL SHOCK.

 HAZARDOUS VOLTAGE. 

UNPLUG UNIT BEFORE REMOVING COVER. DO NOT EXPOSE TO RAIN, STORE INDOORS. 

READ OWNER'S MANUAL FOR COMPLETE SAFETY, OPERATION, AND REPAIR INSTRUCTIONS.

WARNING

HOLD HOSE FIRMLY TO 

PREVENT HOSE WHIP.

 

CAUTION

SOSTENGA LA MANGUERA 

CON FIRMEZA PARA EVITAR EL.

 

ATENCIÓN

BIEN TENIR LE TUYAU POUR 

ÉVITER UN À-COUP.

 

ATTENTION

DRAIN TANK DAILY OR AFTER EACH USE. 

CONDENSATION BUILD-UP MAY CAUSE CORROSION  

 

INSIDE TANK RESULTING IN TANK FAILURE. SEE MANUAL FOR INSPECTION PROCEDURES.  TO DRAIN 

TANK OPEN VALVE SLOWLY AND TILT COMPRESSOR TO EMPTY ACCUMULATED WATER.

WARNING

 DRENE EL TANQUE A DIARIO O DESPUÉS DE CADA USO.

 LA ACUMULACIÓN DE CONDENSACIÓN 

PUEDE OCASIONAR CORROSIÓN DENTRO DEL TANQUE Y PROVOCAR FALLA DEL TANQUE. 

CONSULTE EL MANUAL PARA CONOCER LOS PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN. PARA DRENAR EL TANQUE, ABRA LA 

VÁLVULA LENTAMENTE E INCLINE EL COMPRESOR PARAELIMINAR EL AGUA ACUMULADA.

ADVERTENCIA

RÉSERVOIR DE VIDANGE QUOTIDIEN OU APRÈS CHAQUE UTILISATION.

 L'HABILLAGE DE

CONDENSATION PEUT CAUSER LA CORROSION À L'INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR AYANT POUR 

RÉSULTAT L'ÉCHEC DE RÉSERVOIR. VOIR LE MANUEL POUR DES PROCÉDURES D'INSPECTION. À LA VALVE OUVERTE

DE RÉSERVOIR DE VIDANGE LENTEMENT ET AU COMPRESSEUR D'INCLINAISON À L'EAU ACCUMULÉE VIDE.

AVERTISSEMENT

GLOSARIO

cFM: Pies cúbicos por minuto.
PSI: Libras por pulgada cuadrada; una unidad de medida de presión.
ScFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de  

suministro de aire.
certificación de código: Los productos que tienen una o más de 

las indicaciones siguientes: 

uL, cuL, eTL, ceTL, han sido  

evaluados por los laboratorios de seguridad independientes  

certificados de 

oShA y cumplen los estándares de seguridad de 

Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda.
rPM: Revoluciones por minuto; es una medida de la frecuencia de 

rotación.
BPM: Golpes por minuto (del inglés, Beats Per Minute).
nPT: Rosca de tubería nacional (del inglés, National Pipe Thread) 

(rosca cónica); es un estándar de EE. UU. para roscas cónicas 

utilizadas en caños y accesorios roscados.
ID: Diámetro interno

Summary of Contents for DWMT70780

Page 1: ...anual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com ...

Page 2: ...AD TYPE Stick On PAD DIAMETER 6 150MM SPINDLE DIAMATER 5 16 7 94MM AVERAGE AIR CONSUMPTION 90PSI 19 SCFM 9 0 L s 2 7 CFM 1 3 L s NET WEIGHT 4 3 LBS 1 95Kg AIR INTLET SIZE 1 4 NPT F RECOMMENDED HOSE SIZE 3 8 10MM MAX AIR PRESSURE 90 PSI DWMT70780 DUAL ACTION SANDER F Ergonomic Handle G Air Inlet H Trigger FIG 1 A C D E F G H B For replacement sanding pads purchase DWMT72170 6 Adhesive Backed Disc ...

Page 3: ...ucts Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment al ways wear OSHA MSHA NIOSH approved properly fit ting face mask or res pi ra tor when us ing such tools When using air tools basic safety pre...

Page 4: ...with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed any pressure rating of any component in the system Disconnect the air tool from air supply before changing tools or attachments and during non operation Always wear safety glasses...

Page 5: ...sion resulting in serious injury Use compressed air regulated to a maximum pressure at or below the rated pressure of any attachments WARNING RISK TO BREATHING Asphyxiation What can happen How to prevent it Abrasive tools such as grinders sanders and cut off tools generate dust and abrasive materials which can be harmful to human lungs and respiratory system Always wear MSHA NIOSH approved properl...

Page 6: ...a key that is left attached to a rotating part of the tool increases the risk of personal injury Remove adjusting keys and wrench before turning the tool on What can happen How to prevent it Using inflator nozzles for duster applications can cause serious injury DO NOT use inflator nozzles for duster applications Air tools can cause the work piece to move upon contact leading to injury Use clamps ...

Page 7: ...f electric shock if your body is grounded Thoroughly investigate the workpiece for possible hidden wring before performing work WARNING RISK from flying objects What can happen How to prevent it Air powered equipment and power tools are capable of propelling materials such as metal chips saw dust and other debris at high speed which could result in serious eye injury Always wear ANSI Z87 1 CAN CSA...

Page 8: ...the tool Keep hands away from moving parts Tie up or cover long hair Always wear proper fitting clothing and other safety equipment when using this tool WARNING AIR SUPPLY AND CONNECTIONS Do not use oxygen combustible gases or bottled gases as a power source for this tool as the tool may explode possibly causing injury Do not use supply sources which can potentially exceed 200 PSI 13 8 bar as tool...

Page 9: ...speed control dial E allows the operator to vary the speed of the tool Turning the dial E counterclockwise will increase the speed and turn ing the dial E clockwise will decrease the speed HANDLE This air tool has an ergonom ic grip F made of molded thermoplastic elastomer TPE design for improved comfort slippage reduction and better tool control AIR INLET The tool s air inlet G located at the bot...

Page 10: ...ir line lubricators and air line filters is recommended to prevent water in the line that can damage the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on at least a weekly schedule to remove accumulated dirt or other matter that can restrict air flow The tool s air inlet used for connecting an air supply has standard 1 4 NPT American thread Safety Rules For Pneumatic Tools 1 Insp...

Page 11: ...d that the tool is connected to the air supply as shown in figure A on page 11 Do not connect the tool to the air line system without incorporating an easy to reach and operate air shut off valve The air supply should be lubricated It is strongly recommended that an air filter regulator lubricator FRL is used as shown in figure A on page 11 as this will supply clean lubricated air at the correct p...

Page 12: ...ily operable on off switch is incorporated in the air supply 17 Take care that the tool exhaust air does not cause problems or blow onto another person 18 Never lay a tool down unless the working attachment has stopped moving 19 Always begin sanding with sandpaper coarse enough to remove high spots on the surface to be sanded Progress to finer grit sandpaper until the desired finish is obtained 20...

Page 13: ...ial E to the desired variable speed Ready for use PAD REMOVAL Disconnect the sander from the air supply before removing the Sanding Pad D Position the locking tab K of the spindle lock B so that it lines up with the side hole on the drive spindle C Push the spindle lock B in order to insert the locking tab K into the drive spindle C This will prevent the drive spindle C from rotating Hold the spin...

Page 14: ...ve discs that are worn or clogged Do not use undersized or oversized sanding discs The disc should be no more than 1 4 larger in diameter than the pad and not smaller than the pad MAINTENANCE Lubrication Air tools require lubrication throughout the lifetime of the tools The air motor and bearing uses compressed air to power the tool The compressed air contains moisture that will rust the air motor...

Page 15: ...ACCESSOIRE AVANTDEDÉMARRERLECOMPRESSEUR TIREZSURL ANNEAUDELASOUPAPEDESÛRETÉPOURVOUSASSURERQU ELLEFONCTIONNELIBREMENT VIDANGEZL EAUDURÉSERVOIR ÀAIRAPRÈSCHAQUEUTILISATION RISQUED INCENDIEOUD EXPLOSION NEPASVAPORISERUNLIQUIDEOUUNPEINTUREINFLAMMABLEOUCOMBUSTIBLEPRÈSD ÉTINCELLES DEFLAMMES DE VEILLEUSESNIDANSUNENDROITRESTREINTOURENFERMÉ L AIREDEVAPORISATIONDOITÊTREBIENAÉRÉE GARDEZLECOMPRESSEURÀUNEDISTAN...

Page 16: ...ne or more of the following marks UL CUL ETL CETL have been evaluated by OSHA certified independent safety laboratories and meet the applicable Underwriters Laboratories Standards for Safety RPM Revolutions per minute is a measure of the frequency of a rotation BPM Beats per minute NPT National pipe thread tapered thread is a U S standard for tapered threads used on threaded pipes and fittings ID ...

Page 17: ... 3 16 po TYPE DE PATIN DE PONÇAGE Autocollant DIAMÈTRE DU PATIN DE PONÇAGE 150 mm 6 po DIAMÈTRE DE L AXE 7 94 mm 5 16 po CONSOMMATION D AIR MOYENNE À 620 KPA 90 PSI 9 0 l s 19 pieds cubes standard par minute 1 3 l s 2 7 pieds cubes standard par minute POIDS NET 1 95 kg 4 3 lb DIMENSION DE L ENTRÉE D AIR Filetage conique F 6 35 mm 1 4 po DIMENSION RECOMMANDÉE DU TUYAU 10 mm 3 8 po PRESSION D AIR MA...

Page 18: ...uelques exemples de ces produits chimiques le plomb contenu dans les peintures à base de plomb la silice cristalline provenant de la brique du ciment et d autres produits de maçonnerie l arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Les risques reliés à l exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l utilisateur travaille avec ce type de matériaux Pour réduire votre...

Page 19: ... lorsqu il n est pas utilisé Il faut toujours porter des lunettes de protection et une protection auditive durant l emploi Il faut toujours porter des lunettes de protection avec écrans latéraux Il faut toujours porter une protection auditive Il ne faut jamais porter des vêtements amples ou un habillement comportant des attaches ou bretelles lâches etc qui pourraient être happées par les pièces mo...

Page 20: ... causant des blessures graves Utiliser de l air comprimé réglé à une pression maximale près ou au dessous de la pression nominale des accessoires DANGER RISQUE REPIRATOIRE ASPHYXIE Ce qui peut se produire Comment l Éviter Les outils abrasifs comme les sableuses et les meules et les outils à tronçonner produisent de la poussière et de matériaux abrasifs qui peuvent être nocifs pour les poumons et l...

Page 21: ...é de réglage ou une clé fixée sur une pièce tournante augmente le risque de blessures Retirer toutes les clés de réglage et les clés avant de mettre l outil en marche QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Utiliser des buses gonflantes pour l époussetage peut causer des blessures graves NE PAS utiliser de buses gonflantes pour l époussetage Les outils électriques peuvent provoquer le déplacement de la pièce d...

Page 22: ...rateurs Le risque d électrocution est plus grand si votre corps est mis à la terre Inspecter minutieusement la pièce de travail afin de détecter tout câblage dissimulé avant d exécuter le travail AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURE À LA TÊTE OU AUX YEUX QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR L équipement pneumatique et les outils électriques peuvent propulser des matériaux comme les copeaux de métal le bran de s...

Page 23: ...peut causer des blessures CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR AVERTISSEMENT RISQUE DE COUPURES OU DE BRÛLURES QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Les outils qui coupent cisaillent percent poinçonnent cisèlent etc peuvent causer des blessures graves Éloigner la pièce mobile de l outil des mains et du corps AVERTISSEMENT aRISQUE D EMMÊLEMENT QUE FAIRE COMMENT PRÉVENIR Les outils qui contiennent ...

Page 24: ...ermet à l opérateur de varier la vitesse de l outil Tourner le cadran E dans le sens inverse des aiguilles d une montre augmentera la vitesse et tourner le cadran E dans le sens des aiguilles d une montre réduira la vitesse Poignée Cet outil pneumatique comporte une poignée ergonomique F faite d élastomère thermoplastique ETP moulé conçue pour plus de confort moins de glissement et un meilleur con...

Page 25: ...rs et des filtres à air dans les conduits d air pour empêcher l eau de pénétrer dans le conduit et endommager l outil Vider le réservoir d air tous les jours Nettoyer le grillage du filtre du conduit d air au moins une fois par semaine pour supprimer la saleté accumulée ou autre débris qui peutrestreindre le débit d air L entrée d air de l outil utilisée pour raccorder l alimentation d air comport...

Page 26: ...ent abaissée Utilisez un boyau de taille et de longueur recommandées Il est recommandé de raccorder l outil à l alimentation d air tel qu illustré dans la figure A Ne pas brancher l outil au système de conduits d air sans avoir incorporé une vanne d arrêt facile à atteindre et à utiliser L alimentation d air devrait être lubrifiée Il est fortement recommandé d utiliser un filtre à air avec régulat...

Page 27: ...des de prudence au travail et respecteront toutes les prescriptions légales pertinentes pour installer utiliser et entretenir l outil 16 Installer seulement l outil lorsqu un interrupteur facilement accessible et utilisable est incorporé dans l alimentation d air 17 S assurer que l échappement d air de l outil ne cause pas de problème ou n est pas dirigé sur une personne 18 Ne jamais poser l outil...

Page 28: ...ans la position bloquée car la ponceuse pourrait alors bloquer lorsqu une pression est exercée sur le patin Régler le cadran de commande de vitesse E à la vitesse variable désirée Prêt à l emploi ENLÈVEMENT DU PATIN Séparer la ponceuse de l alimentation en air avant de retirer le patin de ponçage D Positionner la languette de blocage K du verrou de broche B de manière à ce qu elle soit vis à vis d...

Page 29: ...té brusquement ou ralenti considérablement ce qui ferait tressaillir l outil dans les mains REMARQUE Il est recommandé d utiliser des lunettes de sécurité et un masque filtrant Le ponçage de certains matériaux peut produire des poussières dangereuses et il peut être nécessaire de porter de l équipement respiratoire spécial Vérifier avant d utiliser l outil Bien que le niveau sonore de l outil soit...

Page 30: ...__________________________________ Date et lieu de l achat _____________________________________ GARANTIE COMPLÈTE D UN 3 AN Les outils industriels de service intensif de DeWalt sont garantis pour une période de un 3 an à partir de la date d achat DeWALT réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication Pour des renseignements relatifs aux réparation...

Page 31: ...NTDERETIRERLEBOYAU RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN T...

Page 32: ...A 90 PSI 11000 RPM TIPO DE ESCAPE Manija DIÁMETRO DE LA ÓRBITA 4 76 mm 3 16 TIPO DE PAÑO Adherente DIÁMETRO DEL PAÑO 150 mm 6 DIÁMETRO DEL HUSO 7 94 mm 5 16 CONSUMO DE AIRE PROMEDIO A 90 PSI 9 l S 19 SCFM 1 3 L s 2 7 CFM PESO NETO 1 95 kg 4 3 lb TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE 6 4 mm 1 4 pulg NPT F TAMAÑO RECOMENDADO DE LA MANGUERA 10 mm 3 8 PRESIÓN MÁXIMA DE AIRE 90 psi FIG 1 A C D E F G H B Para co...

Page 33: ...n la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo Para reducir la exposición a estos productos químicos trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA MSHA NIOSH cuando use este tipo de herramientas Cuando se utilizan herramientas neumáticas siempre se deben respetar las precauciones de segu...

Page 34: ...pas sueltas o atavío que contengas cintas o corbatas sueltas etc los cuales se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en heridas corporales serias No use joyas relojes identificaciones brazaletes collares etc cuando opere esta herramienta ellos se podrán enredar con las piezas en movimiento de la herramienta y resultar en lesiones graves No oprima el gatillo cuand...

Page 35: ...lesiones graves Use aire comprimido regulado a la presión máxima o por debajo de la clasificación de presión de cualquier accesorio ADVERTENCIA RIESGO RESPIRATORIO asfixia Qué puede suceder Cómo evitarlo Herramientas abrasivas tales como esmeriles lijadoras y herramientas de corte generan polvo y materiales abrasivos los cuales pueden ser dañinos para los pulmones humanos y el sistema respiratorio...

Page 36: ...ria de la herramienta incrementa el riesgo de lesiones personales Extraiga la llave y las llaves de ajuste antes de encender la herramienta Usar las boquillas de inflado para eliminar el polvo puede causar serias lesiones NO utilice las boquillas de inflado para eliminar el polvo Las herramientas mecanizadas pueden causar que la pieza de trabajo se mueva al hacer contacto causando lesiones Use abr...

Page 37: ... refrigeradores Existe un riesgo de descarga eléctrica mayor si su cuerpo está en contacto con tierra nvestigue exhaustivamente la pieza de trabajo en busca de cableados ocultos antes de realizar el trabajo ADVERTENCIA RIESGO DE HERIDAS EN LOS OJOS O CABEZA Qué puede suceder Cómo evitarlo Los equipos motorizados neumáticos y las herramientas motorizadas son capaces de propulsar materiales como ast...

Page 38: ...iempre use ropa que ajuste apropiadamente y otros equipos de seguridad cuando use esta herramienta ADVERTENCIA ALIMENTACIÓN DE AIREY CONEXIONES No use oxígeno gases combustibles o gases embotellados como fuente de potencia para esta herramienta ya que la herramienta puede explotar posiblemente causando lesiones No utilice fuentes de suministro que puedan exceder potencialmente 200 PSI 13 8 bar ya ...

Page 39: ...rmite al operador variar la velocidad de la herramienta Gire el cuadrante E en el sentido contrario a las agujas del reloj para incrementar la velocidad gire el cuadrante E en el sentido de las agujas del reloj para reducir la velocidad Manija Esta herramienta neumática posee un agarre ergonómico F hecho de un diseño de elastómero termoplástico moldeado TPE para proporcionar una comodidad mejorada...

Page 40: ...aire y de filtros de aire en línea es recomendado para evitar que agua en la manguera dañe la herramienta Drene diariamente el tanque de aire Limpie el cedazo del filtro de entrada de aire por lo menos una vez por semana para remover la mugre acumulada u otras cosas que puedan restringir el flujo de aire La entrada de aire de la herramienta usada para conectar una fuente de aire tiene una rosca es...

Page 41: ...ienta esté funcionando con el gatillo completamente oprimido Use la manguera del tamaño y longitud recomendados Se recomienda que la herramienta sea conectada a la fuente de aire como se muestra en la figura A No conecte la herramienta al sistema de aire si antes incorporar una válvula de corte de aire fácil de alcanzar y de operar La fuente de aire deberá ser lubricada Se recomienda enérgicamente...

Page 42: ...l instalar usar o darle mantenimiento a la herramienta 16 Sólo instale la herramienta cuando tenga un interruptor de encendido apagado fácilmente accesible y operable en la fuente de aire 17 Tenga cuidado para que el escape de aire de la herramienta no cause problemas o sople en dirección a otra persona 18 Nunca recueste la herramienta a menos que el accesorios de trabajo haya dejado de moverse 19...

Page 43: ...jadora únicamente La herramienta DEBE estar en la posición trabada para instalar la placa de papel de lija No haga funcionar la herramienta con el bloqueo del husillo en la posición trabada o la lijadora se calará cuando se aplique presión a la placa Ajuste el cuadrante de velocidad de control E a la velocidad variable deseada Lista para utilizar EXTRACCIÓN DE LA PLACA Desconecte la lijadora del s...

Page 44: ... adecuado y compruebe que esté fijado firmemente a la herramienta Conecte la herramienta a un suministro de aire como se recomienda Aplique la lijadora levemente sobre el trabajo y permita que el disco abrasivo corte Tenga precaución cuando lije alrededor de bordes y superficies filosas para evitar que el disco se enganche es decir es posible que el disco deje deje de girar abruptamente o reduzca ...

Page 45: ...immédiatement expulsé par l orifice d échappement Toujours éloigner l orifice d échappement des gens ou objets Rangement Il faut graisser l outil pneumatique avant de le ranger Se reporter aux instructions sur le Graissage en omettant l étape 4 INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento Número del modelo ________________________________ Fec...

Page 46: ...CHOCÉLECTRIQUE VOLTAGEDANGEREUX DEBRANCHEZLAMACHINEAVANTD ENLEVERBOITIER N EXPOSEZPASLECOMPRESSEUR ÀLAPLUIE REMISEZ LEÀL INTÉRIEUR LISEZLEMANUELDEL UTILISATEURPOURDESINSTRUCTIONSCOMPLÈTESCONCERNANTLASÉCURITÉ L UTILISATIONETLESRÉPARATIONS INCORRECT USE CAN CAUSE HAZARDS FOLLOW THESE INSTRUCTIONS RISK OF BURSTING MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSU...

Page 47: ...0726 Copyright 2014 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: