background image

9

INTRODUCCIÓN

Las herramientas DeWALT son herramientas construidas a precisión, diseñadas para clavar con exactitud 

un alto volumen de clavos. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan 

correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta de calidad, deben seguirse las instrucciones 

del fabricante para obtener el óptimo rendimiento. Estudie este manual antes de operar la herramienta y 

tome nota de las advertencias y precauciones de seguridad. Deben leerse en detalle las instrucciones sobre 

la instalación, operación y mantenimiento, y debe conservarse el manual para referencia. 

NOTA: 

Pueden 

necesitarse medidas adicionales de seguridad según la aplicación particular de la herramienta. Diríjase al 

representante o distribuidor de DeWALT si tiene alguna pregunta referente a la herramienta y su uso. D

e

WALT 

Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-DeWalt (1-800-433-9258) o  

visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.

ÍNDUCE

 

Instrucciones de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

 

Especificaciones de la herramienta    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

 

Especificaciones de fijaciones  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

 

Configuración de la herramienta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

 

Carga de la herramienta    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 

Operación de trinquete  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

 

La profundidad de la fijación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

 

M     antenimiento    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 

 

Otros productos D

e

WALT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

NOTA

Las herramientas D

e

WALT se han diseñado para brindar una satisfacción excelente al cliente y lograr máximo 

rendimiento al utilizarse con fijaciones de precisión D

e

WALT diseñadas con las mismas normas estrictas. 

DEWALT 

no puede asumir responsabilidad alguna por el rendimiento del producto si se utilizan nuestras 

herramientas con fijaciones o accesorios que no reúnen los requisitos específicos establecidos para 

los clavos, grapas y accesorios genuinos de D

e

WALT.

GARANTÍA LIMITADA POR SIETE AÑOS

D

e

WALT

 reparará, sin cargo alguno, los defectos en materiales o por mano de obra defectuosa por siete años 

a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre la falla de piezas debido al desgaste normal o abuso de 

la herramienta. Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación 

de la garantía, visite www.dewalt.com o llame al 1 800 433-9258 (1 800 4-

D

e

WALT

). Esta garantía no se aplica 

a accesorios o daños causados en caso de que terceros realicen o intenten realizar reparaciones. Esta garantía 

le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían en ciertos estados 

o provincias.

Además de esta garantía, las herramientas 

D

e

WALT

 están cubiertas por nuestro:

SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO

D

e

WALT

 mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas desgastadas por el uso normal sin costo y en 

cualquier momento durante el primer año después de la compra. Los elementos que sufren desgaste de la 

clavadora, como juntas tóricas y hojas de transmisión, no están cubiertos. 

GARANTÍA DE REEMBOLSO DE 90 DÍAS

Si usted no está completamente satisfecho con el rendimiento de su herramienta eléctrica, láser o clavadora 

D

e

WALT

 por algún motivo, puede devolverlos dentro de los 90 días posteriores a la fecha de compra con un 

recibo para obtener un reembolso completo, sin ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA: 

Esta garantía no es de aplicación a productos vendidos en América Latina. Para productos 

vendidos en América Latina, consulte la información de la garantía específica del país incluida en el embalaje, 

contacte a la compañía local o consulte el sitio web para obtener información acerca de la garantía.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA: 

Si sus etiquetas de advertencia son ilegibles 

o se extravían, llame al 1 800 433-9258 (1 800 4-

D

e

WALT

) para obtener un reemplazo gratuito.

Summary of Contents for DWMFN-201

Page 1: ...on ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DWMFN 201 Manual Flooring Cleat Nailer Clavadora manual para pisos Cloueuse manuelle de crampons à plancher ...

Page 2: ...rements established for genuine DeWALT nails staples and accessories SEVEN YEAR LIMITED WARRANTY DeWALT will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for seven years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call ...

Page 3: ...stener discharge area of tool 2 Never point the tool at anyone OPERATION Always handle the tool with care 1 Never engage in horseplay 2 Never actuate the tool unless fastener discharge area of tool is directed toward the work 3 Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Keep hands and body away from the discharge a...

Page 4: ... set for 3 4 flooring Two additional foot plates are included with this tool to accommodate 1 2 and 5 8 flooring Flooring products will vary and the user must ensure the tool is properly adjusted each time flooring is being installed Dimensions listed on the footplates are suggestions Test fastener placement on scrap pieces of wood before installing floor To change footplates 1 Remove 4 flat head ...

Page 5: ...rom the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury The employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National St...

Page 6: ...ye injury The employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection The DWMFN 201 was designed to install 1 2 3 4 tongue and groove har...

Page 7: ...ticles off of all parts 4 Replace all damaged or worn parts WHEN REPLACING THE DRIVER BLADE ENSURE THAT THE WORD FRONT STAMPED ON THE BLADE IS VISIBLE AFTER YOU HAVE INSTALLED IT ON THE PLUNGER Mallet Over time the rubber face on the mallet may became worn cracked or chipped These are signs that a new rubber face will need to be installed Remove old rubber face 1 Secure the rubber face in a bench ...

Page 8: ...HER DeWALT FLOORING PRODUCTS DWMIIIFS 15 5 GAUGE FLOORING STAPLER DWLHF2025K 20 GAUGE FLOORING STAPLER DWEHF1838K 18 GAUGE MANUAL FLOORING STAPLER DWFP12569 2 IN 1 15 5 GAUGE FLOORING STAPLER AND 16 GAUGE CLEAT NAILER DWMIIIFN 16 GAUGE FLOORING NAILER ...

Page 9: ...y accesorios genuinos de DeWALT GARANTÍA LIMITADA POR SIETE AÑOS DeWALT reparará sin cargo alguno los defectos en materiales o por mano de obra defectuosa por siete años a partir de la fecha de compra Esta garantía no cubre la falla de piezas debido al desgaste normal o abuso de la herramienta Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garan...

Page 10: ...na mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta 2 Nunca apunte la herramienta hacia otra persona OPERACIÓN Siempre maneje la herramienta con cuidado 1 Nunca participe en juegos rudos 2 Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo 3 Mantenga a los demás a una distancia segura de la herramienta mientras esté en funciona...

Page 11: ...DE LA HERRAMIENTA DWMFN 201 CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA El modelo DWMFN 201 fue diseñado para instalar pisos de madera machihembrada de 12 7 a 19 mm La herramienta viene fija de fábrica para pisos de 19 mm Se incluyen dos placas de pie adicionales con esta herramienta para adecuarse a pisos de 12 7 y 15 9 mm Los productos de pisos varían y el usuario debe asegurar que la herramienta se ajuste ...

Page 12: ...EMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen lo cual puede causar lesiones graves a los ojos El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos El equipo de protección ocular debe estar en...

Page 13: ...que se protejan debidamente los ojos El equipo de protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas American National Standards Institute ANSI Z87 1 y proteger por delante y por el costado NOTA Los anteojos o máscaras sin protección lateral por sí solos no dan una protección adecuada El modelo DWMFN 201 fue diseñado para instala pisos de made...

Page 14: ...odas las piezas 4 Reemplace todas las piezas dañadas o desgastadas ATENCIÓN AL REEMPLAZAR LA HOJA IMPULSORA REVISE QUE SE VEA LA PALABRA FRONT ESTAMPADA EN LA HOJA DESPUÉS DE HABERLA INSTALADO EN EL ÉMBOLO Mazo Con el tiempo la cara de caucho en el mazo puede desgastarse agrietarse o picarse Estas son señales de que se necesita instalar una nueva cara de caucho Retire la cara de caucho desgastada ...

Page 15: ...S ENGRAPADORA PARA DUELA CALIBRE 15 5 DWLHF2025K ENGRAPADORA PARA DUELA CALIBRE 20 DWEHF1838K ENGRAPADORA PARA MANUAL PARA PISO CALIBRE 18 DWMIIIFN CLAVADORA PARA MANUAL PARA PISO CALIBRE 16 DWFP12569 ENGRAPADORA PARA PISOS DE MADERA 2 EN 1 DE CALIBRE 15 5 Y CLAVADORA DE TACOS DE CALIBRE 16 ...

Page 16: ...ires GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SEPT 7 ANS DeWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant sept 7 ans à compter de la date d achat Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l outil Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie visiter le site Web ww...

Page 17: ...la direction de projection de l élément d assemblage de l outil 2 Ne jamais pointer l outil vers quelqu un FONCTIONNEMENT Manipuler l appareil avec précaution 1 Ne pas jouer ou chahuter avec l appareil 2 Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l appareil n est pas dirigé vers la pièce à assembler 3 Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l outil lors de l utilisation de ce...

Page 18: ...ÉGLAGE DE L OUTIL Le DWMFN 201 a été conçu pour installer des revêtements de plancher à rainure et languette de 1 27 cm à 1 90 cm L outil est réglé en usine pour un revêtement de 1 90 cm Deux plaques d assise additionnelles sont incluses avec cet outil pour les revêtements de 1 27 cm et 1 59 cm Les produits de revêtements peuvent varier et l utilisateur doit s assurer que l outil est ajusté correc...

Page 19: ...ement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87 1 et fournir une protection frontale et latérale REMARQUE Des lunettes sans protection latérale et des masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire POUR PRÉVENIR TOUT ACCIDENT Ne jamais placer une main ou une partie quelconque du corps sur la trajectoire de sortie des attaches Ne jamais pointer l outil vers une autre personn...

Page 20: ...ent de plancher 4 À l aide de la face caoutchoutée du maillet frapper l extrémité supérieure du plongeur en métal REMARQUE À PROPOS DE L UTILISATION DE CET OUTIL POUR INSTALLER UN PLANCHER PRÉFINI Le DWMFN 201 de DeWALT a été conçu avec soin pour être compatible avec la vaste gamme des produits actuels de plancher en bois dur y compris les planchers préfinis Étant donné le renouvellement constant ...

Page 21: ...icules abrasives de toutes les pièces 4 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée AU MOMENT DE REMPLACER LA LAME DU MANDRIN S ASSURER QUE LE MOT FRONT ESTAMPILLÉ SUR LA LAME EST VISIBLE UNE FOIS CETTE DERNIÈRE IN STALLÉE SUR LE PLONGEUR Maillet Avec le temps la face de caoutchouc du maillet peut s user se fissurer ou s écailler Cela indique qu il faut remplacer la face du maillet Démo...

Page 22: ... com DWMIIIFS AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBRE 15 5 DWLHF2025K AGRAFEUSE À PLANCHER CALIBRE 20 DWEHF1838K AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBRE 18 DWFP12569 2 EN 1 AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBER 15 5 ET CLOUEUSE DE CRAMPON À PLANCHER DE CALIBRE 16 DWMIIIFN CLOUEUSE À PLANCHER CALIBRE 16 ...

Page 23: ...23 NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS ...

Page 24: ...WMFN 201 Copyright 2016 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: