background image

16

INTRODUCTION

Les outils 

D

e

WALT

 sont des outils de précision conçus pour un clouage exact et à haut rendement. Ces outils offrent 

un service efficace et fiable lorsque utilisés correctement et avec soin. Comme pour tout outil de précision, il est 

nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances. Prière d’étudier ce manuel 

avant la mise en fonction de l’outil, et s’assurer d’avoir compris les avertissements et consignes de sécurité inclus. 

Lire avec précaution les instructions d’installation, de fonctionnement et de maintenance; conserver le manuel pour 

référence ultérieure. 

REMARQUE :

 Des mesures de sécurité supplémentaires peuvent être requises en fonction de 

votre utilisation particulière de l’outil. Pour toute question concernant l’outil et son utilisation, contacter un représentant 

ou distributeur D

e

WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; 

 

composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

e

WALT) ou visiter notre site Web : www.dewalt.com.

INDEX

 

Consignes de sécurité   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

 

Specifications de l’outil    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

 

Spécifications des attaches  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

 

Réglage de l’outil   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

 

Chargement de l’outil  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

 

Fonctionnement à rochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

 

Profondeur de fixation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

 Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 

 

Autres produits dewalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

 

REMARQUE:

Les outils 

D

e

WALT

 répondent aux attentes des consommateurs et offrent des performances optimales, lorsqu’ils 

sont utilisés en conjonction avec les dispositifs de fixation 

D

e

WALT

 obéissant au même standard. 

D

e

WALT 

ne garantit pas les performances de vos outils s’ils sont utilisés avec des dispositifs de fixation ou 

accessoires ne répondant pas strictement aux exigences établies en matière de clous, agrafes et 

accessoires.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SEPT (7) ANS

D

e

WALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant 

sept (7) ans à compter de la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une 

usure normale ou à une mauvaise utilisation de l’outil. Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous 

garantie, visiter le site Web www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

e

WALT). Cette garantie 

ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés par des réparations réalisées ou tentées par des 

tiers. Cette garantie vous accorde des droits légaux précis et il est possible que vous ayez d’autres droits qui 

varient d’un État ou d’une province à l’autre.

En plus de la garantie, les outils D

e

WALT sont couverts par notre :

SERVICE D’ENTRETIEN GRATUIT DE 1 AN

D

e

WALT entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées par une utilisation normale et ce, gratuitement, à tout 

moment pendant la première année à compter de la date d’achat. L’usure de pièces comme les joints toriques 

ou les mécanismes de lames n’est pas couverte. 

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS

Si vous n’êtes pas entièrement satisfait des performances de votre outil électrique, laser ou de votre cloueuse 

D

e

WALT pour quelque raison que ce soit, vous pouvez le renvoyer accompagné d’un reçu dans les 90 jours 

suivant la date d’achat, et nous vous rembourserons entièrement – sans poser de questions.

AMÉRIQUE LATINE : 

Cette garantie ne s’applique pas aux produits vendus en Amérique latine.  Pour ceux-ci, 

veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise 

locale ou consulter le site Web.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : 

Si l’étiquette d’avertissement devient 

illisible ou est manquante, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D

e

WALT) pour un remplacement gratuit.

Summary of Contents for DWMFN-201

Page 1: ...on ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DWMFN 201 Manual Flooring Cleat Nailer Clavadora manual para pisos Cloueuse manuelle de crampons à plancher ...

Page 2: ...rements established for genuine DeWALT nails staples and accessories SEVEN YEAR LIMITED WARRANTY DeWALT will repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship for seven years from the date of purchase This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse For further detail of warranty coverage and warranty repair information visit www dewalt com or call ...

Page 3: ...stener discharge area of tool 2 Never point the tool at anyone OPERATION Always handle the tool with care 1 Never engage in horseplay 2 Never actuate the tool unless fastener discharge area of tool is directed toward the work 3 Keep others a safe distance from the tool while tool is in operation as accidental actuation may occur possibly causing injury Keep hands and body away from the discharge a...

Page 4: ... set for 3 4 flooring Two additional foot plates are included with this tool to accommodate 1 2 and 5 8 flooring Flooring products will vary and the user must ensure the tool is properly adjusted each time flooring is being installed Dimensions listed on the footplates are suggestions Test fastener placement on scrap pieces of wood before installing floor To change footplates 1 Remove 4 flat head ...

Page 5: ...rom the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when loading operating or servicing this tool Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury The employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National St...

Page 6: ...ye injury The employer and or user must ensure that proper eye protection is worn Eye protection equipment must conform to the requirements of the American National Standards Institute ANSI Z87 1 and provide both frontal and side protection NOTE Non side shielded spectacles and face shields alone do not provide adequate protection The DWMFN 201 was designed to install 1 2 3 4 tongue and groove har...

Page 7: ...ticles off of all parts 4 Replace all damaged or worn parts WHEN REPLACING THE DRIVER BLADE ENSURE THAT THE WORD FRONT STAMPED ON THE BLADE IS VISIBLE AFTER YOU HAVE INSTALLED IT ON THE PLUNGER Mallet Over time the rubber face on the mallet may became worn cracked or chipped These are signs that a new rubber face will need to be installed Remove old rubber face 1 Secure the rubber face in a bench ...

Page 8: ...HER DeWALT FLOORING PRODUCTS DWMIIIFS 15 5 GAUGE FLOORING STAPLER DWLHF2025K 20 GAUGE FLOORING STAPLER DWEHF1838K 18 GAUGE MANUAL FLOORING STAPLER DWFP12569 2 IN 1 15 5 GAUGE FLOORING STAPLER AND 16 GAUGE CLEAT NAILER DWMIIIFN 16 GAUGE FLOORING NAILER ...

Page 9: ...y accesorios genuinos de DeWALT GARANTÍA LIMITADA POR SIETE AÑOS DeWALT reparará sin cargo alguno los defectos en materiales o por mano de obra defectuosa por siete años a partir de la fecha de compra Esta garantía no cubre la falla de piezas debido al desgaste normal o abuso de la herramienta Para obtener más información sobre la cobertura de la garantía y la información de reparación de la garan...

Page 10: ...na mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de descarga del sujetador de la herramienta 2 Nunca apunte la herramienta hacia otra persona OPERACIÓN Siempre maneje la herramienta con cuidado 1 Nunca participe en juegos rudos 2 Nunca accione el gatillo a menos que la punta esté dirigida hacia el trabajo 3 Mantenga a los demás a una distancia segura de la herramienta mientras esté en funciona...

Page 11: ...DE LA HERRAMIENTA DWMFN 201 CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA El modelo DWMFN 201 fue diseñado para instalar pisos de madera machihembrada de 12 7 a 19 mm La herramienta viene fija de fábrica para pisos de 19 mm Se incluyen dos placas de pie adicionales con esta herramienta para adecuarse a pisos de 12 7 y 15 9 mm Los productos de pisos varían y el usuario debe asegurar que la herramienta se ajuste ...

Page 12: ...EMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o residuos que vuelen lo cual puede causar lesiones graves a los ojos El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan debidamente los ojos El equipo de protección ocular debe estar en...

Page 13: ...que se protejan debidamente los ojos El equipo de protección ocular debe estar en conformidad con los requisitos del Instituto Nacional Americano de Normas American National Standards Institute ANSI Z87 1 y proteger por delante y por el costado NOTA Los anteojos o máscaras sin protección lateral por sí solos no dan una protección adecuada El modelo DWMFN 201 fue diseñado para instala pisos de made...

Page 14: ...odas las piezas 4 Reemplace todas las piezas dañadas o desgastadas ATENCIÓN AL REEMPLAZAR LA HOJA IMPULSORA REVISE QUE SE VEA LA PALABRA FRONT ESTAMPADA EN LA HOJA DESPUÉS DE HABERLA INSTALADO EN EL ÉMBOLO Mazo Con el tiempo la cara de caucho en el mazo puede desgastarse agrietarse o picarse Estas son señales de que se necesita instalar una nueva cara de caucho Retire la cara de caucho desgastada ...

Page 15: ...S ENGRAPADORA PARA DUELA CALIBRE 15 5 DWLHF2025K ENGRAPADORA PARA DUELA CALIBRE 20 DWEHF1838K ENGRAPADORA PARA MANUAL PARA PISO CALIBRE 18 DWMIIIFN CLAVADORA PARA MANUAL PARA PISO CALIBRE 16 DWFP12569 ENGRAPADORA PARA PISOS DE MADERA 2 EN 1 DE CALIBRE 15 5 Y CLAVADORA DE TACOS DE CALIBRE 16 ...

Page 16: ...ires GARANTIE À VIE LIMITÉE DE SEPT 7 ANS DeWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus à des défauts de matériau ou de fabrication pendant sept 7 ans à compter de la date d achat Cette garantie ne couvre pas des défaillances de pièce dues à une usure normale ou à une mauvaise utilisation de l outil Pour en savoir plus sur la protection et les réparations sous garantie visiter le site Web ww...

Page 17: ...la direction de projection de l élément d assemblage de l outil 2 Ne jamais pointer l outil vers quelqu un FONCTIONNEMENT Manipuler l appareil avec précaution 1 Ne pas jouer ou chahuter avec l appareil 2 Ne jamais appuyer sur la détente tant que le nez de l appareil n est pas dirigé vers la pièce à assembler 3 Tenir les autres personnes à distance raisonnable de l outil lors de l utilisation de ce...

Page 18: ...ÉGLAGE DE L OUTIL Le DWMFN 201 a été conçu pour installer des revêtements de plancher à rainure et languette de 1 27 cm à 1 90 cm L outil est réglé en usine pour un revêtement de 1 90 cm Deux plaques d assise additionnelles sont incluses avec cet outil pour les revêtements de 1 27 cm et 1 59 cm Les produits de revêtements peuvent varier et l utilisateur doit s assurer que l outil est ajusté correc...

Page 19: ...ement de protection doit être conforme à la norme ANSI Z87 1 et fournir une protection frontale et latérale REMARQUE Des lunettes sans protection latérale et des masques faciaux ne fournissent pas la protection nécessaire POUR PRÉVENIR TOUT ACCIDENT Ne jamais placer une main ou une partie quelconque du corps sur la trajectoire de sortie des attaches Ne jamais pointer l outil vers une autre personn...

Page 20: ...ent de plancher 4 À l aide de la face caoutchoutée du maillet frapper l extrémité supérieure du plongeur en métal REMARQUE À PROPOS DE L UTILISATION DE CET OUTIL POUR INSTALLER UN PLANCHER PRÉFINI Le DWMFN 201 de DeWALT a été conçu avec soin pour être compatible avec la vaste gamme des produits actuels de plancher en bois dur y compris les planchers préfinis Étant donné le renouvellement constant ...

Page 21: ...icules abrasives de toutes les pièces 4 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée AU MOMENT DE REMPLACER LA LAME DU MANDRIN S ASSURER QUE LE MOT FRONT ESTAMPILLÉ SUR LA LAME EST VISIBLE UNE FOIS CETTE DERNIÈRE IN STALLÉE SUR LE PLONGEUR Maillet Avec le temps la face de caoutchouc du maillet peut s user se fissurer ou s écailler Cela indique qu il faut remplacer la face du maillet Démo...

Page 22: ... com DWMIIIFS AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBRE 15 5 DWLHF2025K AGRAFEUSE À PLANCHER CALIBRE 20 DWEHF1838K AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBRE 18 DWFP12569 2 EN 1 AGRAFEUSE À PLANCHER DE CALIBER 15 5 ET CLOUEUSE DE CRAMPON À PLANCHER DE CALIBRE 16 DWMIIIFN CLOUEUSE À PLANCHER CALIBRE 16 ...

Page 23: ...23 NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS ...

Page 24: ...WMFN 201 Copyright 2016 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: