background image

  GATILLO DE ACCIÓN DE CONTACTO

• 

Al usar el gatillo de acción de

FIG. T

 

contacto, tenga cuidado de no 

realizar un doble disparo accidental 

resultante del rebote de la 

herramienta

. Pueden quitarse los 

remaches no deseados si el interruptor 

de contacto accidentalmente vuelve a 

tocar la superficie de trabajo. (Fig. T)

  PARA EVITAR EL DOBLE DISPARO:

  •   No apoye la herramienta contra la superficie de trabajo con 

fuerza.

  •   Deje rebotar la herramienta por completo después de cada 

accionamiento.

  •  Use el gatillo de acción secuencial.

•  Cuando la clavadora se active por “contacto”, mantenga 

siempre la herramienta bajo control.

 La colocación 

inadecuada de la herramienta puede ocasionar una descarga 

de un clavo dirigida erróneamente.

• 

 

GATILLO SECUENCIAL

• 

Cuando utilice el gatillo

FIG. U

 

secuencial no opere la 

herramienta a menos que esté 

firmemente colocada contra la 

pieza.

•  No clave indiscriminadamente en 

paredes, suelos u otras superficies 

de trabajo.

 Los clavos introducidos en 

cables eléctricos, cañerías u otro tipo de 

obstrucciones pueden provocar lesiones. 

(Fig. U)

• Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, 

concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. 

No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la 

influencia de drogas, alcohol o fármacos. 

Mientras se utilizan 

herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para 

sufrir lesiones graves.

 ADVERTENCIA:

 Algunas partículas de polvo generadas al lijar, 

serrar, esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas, así como al 

realizar otras actividades de construcción, contienen químicos que 

el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos 

congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos 

químicos son:

•  plomo de algunas pinturas,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros 

productos de albañilería, y

•  Arsénico y cromo proveniente de madera tratada químicamente.

El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en 

función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. 

Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona 

bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como 

mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas 

microscópicas.

 ADVERTENCIA: USE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. 

Los anteojos de uso diario NO son lentes de seguridad. 

Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación 

produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD
CERTIFICADOS:

•  Protección para los ojos ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3),
•  protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
•  Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/MSHA.

Español

35

Summary of Contents for DWF83C

Page 1: ...VERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT www dewalt com DWF83C 15 Coil Framing Nailer Cloueuse à bobine pour charpente 15 Clavadora alimentada por rollo de 15 ...

Page 2: ......

Page 3: ...known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm Wash hands after handling WARNING Some dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint Actuating tool may result in flying Fig A FIG B FIG C FIG D debris collation material or dust which could h...

Page 4: ...olves the use of scaffoldings stairs ladders and the like with air supply connected Do not make adjustments remove canister perform maintenance or clear jammed fasteners while connected to the air supply If the contact trip is adjusted when the tool is connected to the air supply and nails are loaded accidental discharge may occur Fig G Connect tool to air supply before loading fasteners to preven...

Page 5: ...pressure in the compressor is set so that Do not point the tool at co workers or yourself at any time No horseplay Work safe Respect the tool as a working implement Fig J Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control When tool is not in use it should be locked in a safe place out of the reach of children Remove finger from trigge...

Page 6: ...ing method is important Check the manual for triggering options Always select the trigger method that is appropriate to the fastener application and the training of the operator CONTACT ACTION TRIGGER When using the contact action trigger be careful of unin tentional double fires resulting from tool recoil Unwanted fasteners may be driven if the contact trip is allowed to accidentally re contact t...

Page 7: ...ese exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING ALWAYS USE SAFETY GLASSES Everyday eyeglasses are NOT safety glasses Also use face or dust mask if operation is dusty AL...

Page 8: ...al Always wear eye and ear protection when operating this tool Keep the nailer pointed away from yourself and others For safe operation complete the following procedures and checks before each use of the nailer 1 Before you use the nailer be sure that the compressor tanks have been properly drained 2 Lubricate the tool following these directions a Use DeWALT pneumatic tool oil or a non detergent S...

Page 9: ...a second fastener on recoil as described under Contact Trip The sequential trip tool has a positive safety advantage because it will not accidentally drive a second fastener if the tool is contacted against the work or anything else while the operator is holding the trigger pulled Contract Trip The common operating procedure on contact trip tools is for the operator to contact the work surface to ...

Page 10: ...ners with trigger or contact trip depressed to prevent unintentional firing of a fastener WARNING Keep tool pointed in a safe direction when loading nails WARNING Never load nails with the contact trip or trigger activated 1 Open the canister Pull down door latch and swing door canister cover outward 2 Check Adjustment The nailer must be set for the length of nail to be used Nails will not feed sm...

Page 11: ...ve and follow the directions below 1 Make sure compressor tanks have been properly drained prior to use Always drain the compressor tanks at least once daily while using the nailer This is especially important in cold weather because any moisture in the air in the tanks will condense in the cold temperature 2 Keep the tool as warm as possible prior to use 3 Put 5 to 10 drops of DeWALT Pneumatic To...

Page 12: ...jammed between the driver and nose casting force driver blade back to the top using a 1 4 6 4 mm punch and hammer When the nail is released it will fall free or can be removed using pliers I I FIG 8 5 If nail still can not be removed remove the canister a Remove nut and bolt J b Remove canister c Remove bent nail d Reassemble in reverse order NOTE Should nails continue to jam frequently in nosepie...

Page 13: ...n these parts Use a cloth dampened only with water and mild soap Never let any liquid get inside the tool never immerse any part of the tool into a liquid Repairs WARNING To reduce the risk of serious personal injury remove nails from canister before making any adjustments or servicing this tool Refer to the Troubleshooting Guide at the end of this section To assure product SAFETY and RELIABILITY ...

Page 14: ...arranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty DeWALT tools are covered by our 1 YEAR FREE SERVICE DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first year after purchase Nailer wear items such as o rings and driver blades are not covered 90 DAY MONE...

Page 15: ...maged or worn o rings Replace gasket o rings using Framing Nailer O Ring Repair Kit Air leaks around nose when tool is in actuated position Driver blade in down position Damaged or worn bumper Replace bumper using Frame Nailer Bumper Kit Tool does not cycle in cold weather Tool not receiving air Check air supply Valve may be frozen Warm up tool Lubricate with DeWALT Pneumatic Tool Oil or winter we...

Page 16: ...ws using appropriate hex wrench Wrong size angle fasteners Use only recommended fasteners Dirty canister Clean canister tray and nosepiece Damaged Worn canister Replace canister Broken or damaged driver blade Replace driver blade Trigger valve o ring worn or damaged Replace valve using Trigger Valve Kit Worn piston o ring Replace O ring using Framing Nailer O Ring Repair Kit Fasteners jam in tool ...

Page 17: ...IEUR Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT ne pas utiliser cet appareil avant d avoir lu le mode d emploi ainsi que l intégralité des directives de sécurité d utilisation et d entretien AVERTISSEMENT ce produit contient des produits chimiques reconnus par l État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d autres problèmes liés aux fonct...

Page 18: ...nnecté à l air comprimé alors Toujours porter des protecteurs d oreilles appropriés et autres dispositifs de protection durant l utilisation Selon les conditions et la durée d utilisation le bruit émis par cet outil peut causer une perte auditive fig A Utiliser uniquement de l air propre sec et régulé La conden sation provenant d un compresseur d air peut faire rouiller et endommager les composant...

Page 19: ... un collègue de travail ou de soi même Pas de chamaillerie Toujours travailler prudemment Respecter l outil en tant qu élément essentiel au travail fig J Tenir les spectateurs les enfants et les visiteurs à l écart durant l utilisation d un outil mécanique Les distractions peuvent entraîner une perte de maîtrise Verrouiller l outil dans un endroit sûr hors de la portée des enfants lorsqu il n est ...

Page 20: ...es blessures Être conscient que lorsque l outil est utilisé à des pressions du côté élevé de sa gamme de fonctionnement les clous peuvent passer complètement à travers un matériau mince ou très souple S assurer que la pression dans le compresseur est réglée de sorte que les clous sont fixés dans le matériau et non poussés entièrement dans celui ci Fig P Garder les mains et les parties du corps élo...

Page 21: ...E Lorsqu on utilise la détente à action séquentielle ne pas actionner l outil à moins qu il ne soit solidement appuyé sur la pièce à travailler Ne pas enfoncer de clous à l aveugle dans les murs les planchers ou autres zones de travail Des attaches enfoncées dans des fils électriques sous tension de la plomberie ou d autres types d obstacles peuvent entraîner des blessures fig U Demeurer alerte pr...

Page 22: ...IPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87 1 CAN CSA Z94 3 protection auditive conforme à la norme ANSI S12 6 S3 19 et protection des voies respiratoires conformes aux normes NIOSH OSHA MSHA CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR COMPOSANTS FIG 1 A Gâchette B Échappement C Crochet à chevron D Déclencheur par contact ...

Page 23: ...itive lors de l utilisation de l outil Ne pas pointer la cloueuse dans votre direction ou celle d autres personnes Pour une utilisation sécuritaire effectuer toutes les procédures et vérifier tous les points qui suivent avant chaque utilisation de la cloueuse 1 Avant d utiliser la cloueuse s assurer que les réservoirs du compresseur ont été correctement purgés 2 Lubrifier l outil comme suit a Util...

Page 24: ...ntre la surface de travail avant d appuyer sur la gâchette Le positionnement des fixations sera ainsi plus précis Le déclenchement séquentiel permet de positionner la fixation de manière précise sans risquer d en libérer une deuxième sous l effet du recul se reporter à Déclenchement par contact L outil à déclenchement séquentiel constitue un avantage sur le plan de la sécurité puisqu il interdit t...

Page 25: ...puyer sur la gâchette en fin d utilisation de l outil Chargement de l outil Fig 1 6 AVERTISSEMENT déconnecter l outil de l air comprimé avant d insérer les attaches pour éviter qu une attache soit libérée lors de la connexion Le mécanisme de l outil pourrait se mettre à fonctionner tout seul lorsque l outil est connecté à l air comprimé Ne pas insérer les attaches alors que la gâchette ou le décle...

Page 26: ...le clou s enfonce soit du ras de la surface de travail au plus profond possible Tourner la molette de réglage de profondeur G jusqu à obtention de la profondeur souhaitée FIG 7 G Crochet à chevron fig 1 Il est possible de faire pivoter le crochet à chevron intégré C d un côté ou de l autre de l outil pour une utilisation par un droitier ou par un gaucher REMARQUE Il est impossible de démonter le c...

Page 27: ...nement par temps chaud L outil devrait fonctionner normalement Cependant garder l outil à l abri de la lumière directe du soleil étant donné que la chaleur excessive peut endommager les amortisseurs les joints toriques et les autres pièces de caoutchouc Désenrayage d attache Fig 8 AVERTISSEMENT déconnecter l outil de l air comprimé activer le verrouillage de gâchette et retirer les attaches du mag...

Page 28: ...les blocages COMMENT Nettoyer à l air comprimé L utilisation d huiles ou de solvants n est pas recommandée car ils ont tendance à retenir les particules ACTION Avant chaque utilisation vérifier si les écrous vis et attaches sont serrés et intacts POURQUOI Prévenir les blocages les fuites et la défaillance prématurée des pièces de l outil COMMENT Utiliser la clé hexagonale ou le tournevisapproprié ...

Page 29: ... votre compagnie d assurances POUR VOTRE SÉCURITÉ Enregistrez votre produit Nous pourrons ainsi communiquer avec vous dans l éventualité peu probable où la Consumer Product Safety Act Loi sur la sécurité des consommateurs exige la diffusion d un avis sur la sécurité Registre en ligne à www dewalt com register Garantie à vie limitée de sept 7 ans DeWALT réparera gratuitement tous les problèmes dus ...

Page 30: ...asin avant tout réglage ou tout entretien de l outil SYMPTÔME CAUSE SOLUTION Fuite au logement de la valve de gâchette Défaillance de la tige de la valve ou du joint torique Remplacer la valve à l aide de l ensemble de valve de gâchette Fuite d air à la tête supérieure Vis de la tête desserrées Serrer les vis de la tête à l aide d une clé hexagonale Joint d étanchéité ou torique endommagé ou usé R...

Page 31: ... lubrifier avec de l huile pour outils pneumatiques DeWALT ou de l huile d hiver pour outils pneumatiques contenant de l éthylèneglycol Joints toriques endommagés ou usés Remplacer les joints d étanchéité toriques à l aide de l ensemble de réparation de joints toriques de la cloueuse à charpente à rouleau Lame d entraînement cassés ou endommagée Remplacer la lame d entraînement Manque de puissance...

Page 32: ...iés Fixation de taille angle inadaptés N utiliser que des fixations recommandées Magasin sale Nettoyer le plateau du magasin et le nez Magasin endommagé usé Changer le magasin Lame d entraînement cassée ou endommagée Remplacer la lame d entraînement Joint torique de la valve de gâchette usée ou endommagée Remplacer la valve à l aide de l ensemble de valve de gâchette Joint torique du piston usé Re...

Page 33: ...fectos de nacimiento u otros problemas reproductivos Lávese las manos después de utilizarlo ADVERTENCIA Algunos tipos de polvo contienen sustancias químicas como el amianto y el plomo de las pinturas de base plomo reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento u otros problemas El funcionamiento de la herramienta FIG A FIG B FIG C FIG D puede despedir resid...

Page 34: ...mienta se desconecte Fig F Desconecte la herramienta del suministro de aire cuando no se vaya a usar Siempre desconecte la herramienta del suministro de aire y retire los clavos del depósito antes de dejar la zona de trabajo o de pasar la herramienta a otro operador No lleve la herramienta a otra área de trabajo en la que el cambio de ubicación involucre el uso de andamios escalones escaleras etc ...

Page 35: ...sparador y el activador por contacto se mueven libremente Se puede producir una descarga incontrolada Revise la herramienta antes de usarla FIG K FIG L FIG M No trabaje con la herramienta si alguna parte de ésta el gatillo o el activador por contacto no funcionan o si está desconectada o modificada o no funciona adecuadamente Las fugas de aire y las piezas dañadas o que falten se deben reparar o r...

Page 36: ...enga las manos y otras partes del cuerpo alejadas del área de trabajo más inmediata Sostenga la pieza con abrazaderas cuando sea necesario para mantener las manos y el cuerpo alejados de la zona de peligro La pieza debe estar adecuadamente sujeta antes de presionar la clavadora contra el material El activador por contacto puede provocar que el material de trabajo se mueva inesperadamente Fig Q No ...

Page 37: ...atigado o bajo la influencia de drogas alcohol o fármacos Mientras se utilizan herramientas eléctricas basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo generadas al lijar serrar esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas así como al realizar otras actividades de construcción contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden pro...

Page 38: ... E Depósito Especificaciones de la herramienta MODELO DWF83C ALTURA 12 5 317 5 mm ANCHO 4 95 125 7 mm LARGO 14 1 358 5 mm PESO 8 5 lb 3 85 kg DISTANCIA DE LA TOBERA A LA PARED 2 5 64 mm PRESIÓN DE FUNCIONAMIENTO RECOMENDADA 70 120 psig CONSUMO DE AIRE POR CADA 100 CICLOS 6 5 cfm 80 psi CAPACIDAD DE CARGA 1 rollo 200 300 clavos FIG 1 D E B A C Español 36 ...

Page 39: ...n las juntas tóricas y las piezas de goma b Utilice un filtro regulador lubricador en la línea de aire entre el compresor y la herramienta siempre que sea posible c Si no hay un lubricador disponible coloque de 5 a 10 gotas de aceite en el accesorio de aire dos veces al día como mínimo o cada 4 horas de uso FIG 2 FIG 3 3 Use protección ocular auditiva y respiratoria adecuada 4 Saque todos los clav...

Page 40: ...amiento común en la herramienta con interruptor de contacto es que el operador haga contacto con la superficie de trabajo para accionar el mecanismo de activación mientras mantiene el gatillo presionado accionando así un remache cada vez que toca la superficie de trabajo Esto permitirá una colocación rápida de los remaches en numerosos trabajos como revestimientos colocación de plataformas y el en...

Page 41: ...lizada Carga de la herramienta Fig 1 6 ADVERTENCIA Desconecte la herramienta del suministro de aire antes de cargar los clavos para evitar que se dispare un clavo durante la conexión El mecanismo activador de la herramienta puede ciclarse cuando la herramienta está conectada al suministro de aire No cargue los clavos con el gatillo o el activador por contacto presionado para evitar el disparo invo...

Page 42: ... corporales La función de ajuste de control de profundidad de los remaches proporciona control de la profundidad de colocación del remache desde al ras o apenas por encima de la superficie de trabajo hasta poca profundidad o encastre profundo Gire la rueda de ajuste de control de profundidad G para alcanzar la profundidad deseada de colocación FIG 7 G Gancho transversal Fig 1 El gancho transversal...

Page 43: ...atro horas de utilización Funcionamiento en climas cálidos La herramienta debe funcionar con normalidad No obstante no exponga la herramienta a la luz solar directa ya que el calor excesivo puede dañar los topes las juntas tóricas u otras piezas de goma MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Desconecte la línea de aire de la herramienta y quite los remaches del cargador antes de realizar ajustes o pueden produ...

Page 44: ... grifos de descompresión u otras válvulas de drenaje en los tanques del compresor Permita el drenaje del agua acumulada de las mangueras ACCIÓN Limpiar el depósito y el mecanismo del activador por contacto MOTIVO Permite un funcionamiento suave reduce la fatiga y evita los atascos MÉTODO Sople con aire comprimido limpio No se recomienda la utilización de aceites ni disolventes ya que tienden a atr...

Page 45: ...un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio web www dewalt com Registro en línea Gracias por su compra Registre su producto ahora para SERVICIO EN GARANTÍA Si completa esta tarjeta podrá obtener un servicio en...

Page 46: ...n motivo puede devolverlos dentro de los 90 días posteriores a la fecha de compra con un recibo para obtener un reembolso completo sin ninguna pregunta AMÉRICA LATINA Esta garantía no es de aplicación a productos vendidos en América Latina Para productos vendidos en América Latina consulte la información de la garantía específica del país incluida en el embalaje contacte a la compañía local o cons...

Page 47: ... la tapa con una llave hexagonal apropiada Junta o burlete dañado o desgastado Reemplace el burlete las juntas tóricas con el Kit de reparación de junta tórica de la clavadora Fugas en el escape Sello principal o junta tórica dañados desechos en la herramienta Reemplace el burlete las juntas tóricas con el Kit de reparación de junta tórica de la clavadora de marcos Fugas de aire alrededor de la na...

Page 48: ... invierno con glicol etileno Juntas tóricas dañadas o desgastadas Reemplace el burlete las juntas tóricas con el Kit de reparación de junta tórica de la clavadora de marcos Hoja de transmisión rota o dañada Reemplace la hoja de transmisión Falta de corriente o baja corriente Baja presión de aire Revise el suministro de aire Falta de lubricación Lubrique la herramienta con el aceite para herramient...

Page 49: ...ángulo incorrecto Use solo remaches recomendados Depósito sucio Limpie la bandeja del depósito y la tobera Depósito dañado o gastado Cambie el depósito Hoja de transmisión rota o dañada Reemplace la hoja de transmisión Junta tórica de la válvula del gatillo desgastada o dañada Reemplace la válvula con el Kit de la válvula del gatillo Junta tórica del pistón desgastada Reemplace la junta tórica con...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...presor será suficiente a velocidades de trabajo bajas o moderadas pero puede tener dificultades en velocidades muy rápidas 8 NUMBER OF TOOLS CONNECTED TO COMPRESSOR NOMBRE D OUTILS RACCORDÉS AU COMPRESSEUR NÚMERO DE HERRAMIENTAS CONECTADAS AL COMPRESOR 1 2 3 4 5 6 7 Portable Handcarry 3 2 4 CFM Portable à la main 3 2 à 4 pieds cubes par minute Transportable 3 2 4 CFM 5 5 HP Gas 2 HP Elec 8 9 CFM 5...

Reviews: