background image

35

Español

•  No se necesita ninguna madera especial para fabricar varas de empuje adicionales, 

siempre y cuando sea maciza y lo suficientemente larga. Se recomienda una longitud de 
400 mm (15,7 pulg) con una muesca que se ajuste al borde de la pieza de trabajo para 
prevenir que resbale. Es una buena idea tener varias varas de empuje de la misma longitud 
[400 mm (15,7 pulg)] con muescas de diferentes tamaños para piezas de trabajo de 
diferentes espesores.

•  Véase el dibujo de una vara de empuje en la cubierta interior posterior. La forma puede 

variar para satisfacer sus necesidades, siempre y cuando realice su función de mantener 
sus manos alejadas de la hoja. 

REBOTES

Los rebotes puede provocar lesiones graves. Un rebote ocurre cuando una parte de la pieza 
de trabajo se traba entre la hoja de sierra y la guía u otro objeto fijo y es lanzada desde la 
banco hacia el operador. Los rebotes se pueden evitar prestando atención a las siguientes 
condiciones. 

Cómo evitarlos y Protegerse de Posibles Lesiones

a.  Asegúrese que la guía está en posición paralela a la hoja de sierra.
b. No haga la ranura aplicando una fuerza de empuje a la sección de la pieza de trabajo 

que será la pieza cortada (libre). Cuando se esté ranurando, la fuerza de empuje debería 
ser aplicada siempre entre la hoja de la sierra y la guía; utilice una vara de empuje para 
trabajos angostos con anchos de 152 mm (6 pulg.) o menores.

c. Mantenga el ensamble protector de la hoja de sierra, la cuchilla y el ensamble anti-

rebote en su sitio y en buenas condiciones de operación. Si el ensamble anti-rebote no 
funciona, lleve su unidad al centro autorizado de servicio D

E

WALT más cercano para 

su reparación. La cuchilla debe estar alineada con la hoja de sierra y el ensamble anti-
rebote debe detener un rebote una vez que se haya iniciado. Verifique su funcionamiento 
antes de realizar un ranurado, empujando la madera bajo el ensamble anti-rebote. El 
diente debe impedir que la madera sea halada hacia la parte frontal de la sierra.

d. Pueden cortarse con esta sierra materiales de plástico y compuestos (como pisos 

laminados). Sin embargo, debido a que estos materiales son usualmente bastante 
duros y resbalosos, puede que los seguros anti-rebote no detengan un rebote. Por lo 
tanto, usted debe ser especialmente cuidadoso en seguir los procedimientos de ajuste 
y corte adecuados para el ranurado.

e. Utilice el ensamble protector de la hoja de sierra, el ensamble anti-rebote y la cuchilla 

en toda operación para la cual puedan ser usados, incluyendo corte tangencial. 

f.  Empuje la pieza de trabajo más allá de la hoja de sierra antes de liberarla.
g. 

JAMÁS 

ranure una pieza de trabajo

 

que este torcida o deformada o que no tenga un 

borde recto que pueda deslizarse a lo largo de la guía.

h. 

JAMÁS 

corte una pieza de trabajo grande que no pueda ser controlada.

i. 

JAMÁS 

use la guía como un tope de longitud cuando realice cortes cruzados.

j. 

JAMÁS

 corte una pieza de trabajo con nudos, defectos, clavos u otros objetos 

extraños.

k. 

JAMÁS

 ranure una pieza de trabajo más corta que 254 mm (10 pulg.).

l. 

JAMÁS

 utilice una hoja roma

 

– cámbiela o llévela a afilar.

 ADVERTENCIA:

 Algunas partículas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y 

taladrar con herramientas eléctricas, así como al realizar otras actividades de construcción, 
contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer, defectos 
congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de estos químicos son:

•  plomo de algunas pinturas en base a plomo,
•  polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y 
•  arsénico y cromo provenientes de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual 
realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: 
trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como 
mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
 

  Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, 

pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas 
protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. 

Si permite que 

el polvo se introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer 
la absorción de químicos peligrosos.

ADVERTENCIA:

 La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, 

lo que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otras 
lesiones. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de 
Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) 
apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el 
cuerpo. Siempre opere la herramienta en una zona bien ventilada y que permita una correcta 
remoción del polvo. Utilice un sistema de recolección de polvo cuando sea posible. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

PARA FUTURAS CONSULTAS

Specifi cations

Amperios  

15 

A

Ángulo de inglete   

60° a la derecha y a la izquierda 

Ángulo de bisel 

 

-2° a 45° a la izquierda 

Tamaño de la hoja   

254 mm (10")

Profundidad máxima de corte  

Bisel a 0° 

79 mm (3-1/8")

Profundidad máxima de corte  

Bisel a 45° 

57 mm (2-1/4")

RPM, sin carga  

 

4 800

Desembalaje 

ADVERTENCIA: 

Para reducir el riesgo de lesión, 

NO

 conecte la máquina a la alimentación 

de corriente hasta que la sierra de banco esté completamente ensamblada y todo el manual 
de instrucciones haya sido leído por usted.

Abra la caja y retire la sierra, como se muestra en la Figura 1. Con cuidado, desembale la sierra 
de banco y todos los artículos sueltos contenidos en la caja. Examine todas las piezas para 
asegurarse de que no se han dañado durante el envío. Si alguna pieza está dañada o falta, 
contacte a su distribuidor local para reemplazarla antes de ensamblar la herramienta.
Consulte la Figura 2 para conocer las piezas sueltas y el equipo que incluye la sierra:
 1. Guía
  2. Llave del mandril y llave del eje (acoplada a la base de la sierra)
  3. Ensamble Protector de la Hoja
  4. Escuadra de inglete
  5. Vara de Empuje (acoplada a la guía)

 

  ADVERTENCIA:

 Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, tenga lista la vara 

de empuje antes de comenzar el corte.

Summary of Contents for DWE7480

Page 1: ...ANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Before returning this product call 1 800 4 DEWALT IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR DEWALT PURCHASE CALL 1 800 4 DEWALT IN MOST CASES A DEWALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF DEWALT S QUALITY IMPROVEMENT PRO...

Page 2: ...REA CLEAN Cluttered areas and benches invite accidents DO NOT USE THE MACHINE IN A DANGEROUS ENVIRONMENT The use of power tools in damp or wet locations or in rain can cause shock or electrocution Keep your work area well lit to avoid tripping or placing arms hands and fingers in danger KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept at a safe distance from work area Your shop is a potentially dang...

Page 3: ...dden slip could cause a hand to move into a saw blade NEVER REACH IN BACK OF OR AROUND THE CUTTING TOOL with either hand to hold down the workpiece KEEP ARMS HANDS AND FINGERS AWAY from the blade to prevent serious injury USE A PUSH STICK THAT IS APPROPRIATE TO THE APPLICATION TO PUSH WORKPIECES THROUGH THE SAW A push stick is a wooden or plastic stick often homemade that should be used whenever t...

Page 4: ...k whenever the size or shape of the workpiece would cause your hands to be within 6 152 mm of the saw blade or other cutter A push stick is included with this saw No special wood is needed to make additional push sticks as long as it s sturdy and long enough A length of 15 7 400 mm is recommended with a notch that fits against the edge of the workpiece to prevent slipping It s a good idea to have ...

Page 5: ...evel Angle 2 to 45 L Blade Size 10 254 mm Max Cut Depth 0 Bevel 3 1 8 79 mm Max Cut Depth 45 Bevel 2 1 4 57 mm RPM no load 4800 Unpacking WARNING To reduce the risk of injury DO NOT connect the machine to the power source until the table saw is completely assembled and you read the entire instruction manual Open the box and slide the saw out as shown in Figure 1 Carefully unpack the table saw and ...

Page 6: ...ig 6 1 Remove the throat plate X by turning the cam lock knob CC 1 4 turn counterclockwise 2 Using finger hole XX on the plate pull throat plate up and forward to expose the inside of the saw FIG 7 A1 ZZ YY FF CC XX X FIG 6 Positioning the Riving Knife Fig 7 9 1 Raise the saw blade arbor to its maximum height 2 Loosen the riving knife lock knob YY minimum of three turns 3 To disengage riving knife...

Page 7: ...e If the guard is not locked the blade guard lock lever will flip up to the unlocked position WW FIG 12 FIG 12A FIG 12B WW TO REMOVE BLADE GUARD ASSEMBLY 1 Lift the blade guard assembly lock lever WW to the unlocked position 2 Rotate the guard back and slide pin from riving knife slot Miter Gauge Fig 13 NOTE A large auxiliary miter gauge face may be used TO ATTACH THE MITER GAUGE FIG 13 JJ B The D...

Page 8: ...ting be sure the rail lock lever is in its up or unlocked position RIP SCALE POINTER The rip scale pointer will need to be adjusted for proper performance of the rip fence if the user switches between thick and thin kerf blades Refer to Adjusting the Rip Scale under Adjustments for alignment instructions Adjustments WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from pow...

Page 9: ...pointer The scale should always be checked first followed by adjustments to the red pointer BEVEL LOCK ADJUSTMENT FIG 21 The bevel lock lever J may need adjustment to maintain lock force To do this put the lock lever in the locked position Use a cross head screwdriver to remove the screw PP holding the lock lever in place Fig 21 Remove the lock lever from the locking bolt and place lock lever in t...

Page 10: ...maximum height by turning the blade height adjustment wheel I clockwise 2 If replacing the blade remove the blade guard assembly D and throat plate X prior to installing the new blade Refer to To Remove the Blade Guard Assembly and To Remove the Throat Plate under Assembly NOTE It may be easier to change the blade with the saw blade beveled to 0 3 Remove the arbor nut Y and outer washer Z and set ...

Page 11: ... to these common safety rules can greatly increase the likelihood of injury WARNING To reduce the risk of injury turn unit off and disconnect machine from power source before installing and removing accessories before adjusting or changing set ups or when making repairs An accidental start up can cause injury WARNING Before connecting the table saw to the power source or operating the saw always i...

Page 12: ...raise the anti kickback teeth on each side of the riving knife if necessary and slide the workpiece out 7 When sawing a long piece of material or a panel always use a work support A sawhorse rollers or out feed assembly provides adequate support for this purpose The work support must be at the same height as the saw table CAUTION Never push or hold onto the free or cut off side of the workpiece Ri...

Page 13: ...e block be positioned so the workpiece is clear of the block before it enters the blade to prevent contact with blade resulting in a thrown workpiece and possibly injury 1 Remove the rip fence and place the miter gauge in the desired slot 2 Adjust the blade height so that the blade is about 1 8 3 2 mm higher than the top of the workpiece 3 Hold the workpiece firmly against the FIG 39 miter gauge w...

Page 14: ... To set your miter gauge loosen the lock handle and move the miter gauge to the desired angle Compound Mitering This is a combination of bevel crosscutting and mitering Follow the instructions for both bevel crosscutting and mitering Featherboard Construction Featherboards are used to keep the work in contact with the fence and table and help prevent kickbacks Dimensions for making a typical feath...

Page 15: ... DEWALT factory service center a DEWALT authorized service center or other qualified service personnel Always use identical replacement parts Register Online Thank you for your purchase Register your product now for WARRANTY SERVICE Registering your product will help you obtain more efficient warranty service in case there is a problem with your product CONFIRMATION OF OWNERSHIP In case of an insu...

Page 16: ...spositif anti rebonds au cours des opérations pour lesquelles ils ont été conçus et ce pendant toute la durée de coupe RETIRER TOUTE CLÉ ET TOUT OUTIL DE RÉGLAGE Vérifier systématiquement que toute clé ou outil de réglage a été retiré de la broche avant de mettre l outil en marche Outils chutes ou autres débris pourraient être projetés brusquement et causer des dommages corporels MAINTENIR L AIRE ...

Page 17: ...espace de sortie suffisant à l arrière de la scie pour assurer que le matériau ne restera pas bloqué lors de la coupe Des tables de support d ouvrage devraient être placées aux endroits utiles pour soutenir pleinement le matériau NE JAMAIS LAISSER L OUTIL FONCTIONNER SANS SUPERVISION ARRÊTER SYSTÉMATIQUEMENT L OUTIL Attendre l arrêt complet de l outil avant de le laisser pour éviter tout risque de...

Page 18: ...EL ET NOUS VOUS RECOMMANDONS DE VOUS FAMILIARISER AVEC SES TERMES Coupe intégrale la pièce à machiner est découpée de bout en bout Coupe partielle la pièce à machiner est découpée en partie Poussoir de fin de passe un morceau de bois ou de plastique fait maison en général et utilisé pour pousser une petite pièce vers la scie tout en protégeant les mains de l utilisateur de la lame Rebonds ils se p...

Page 19: ...rs k NE JAMAIS couper longitudinalement une pièce de moins de 254 mm 10 po l NE JAMAIS utiliser de lame émoussée la remplacer ou la faire affûter AVERTISSEMENT les scies meules ponceuses perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus par l État californien pour causer cancers malformations congénitales ou être nocifs au système ...

Page 20: ...ionnement S Goulotte à poussière T Déflecteur de poussière la barre de guidage U Poussoir V Clés pour arbre et broche W Poignée de blocage de ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT risque de choc électrique Pour réduire le risque de blessures corporelles graves éteindre l appareil et le débrancher avant tout déplacement changement d accessoires ou réglages ASSEMBLER LA SCIE DANS L ORDRE SUIVANT ASSEMBLER LA SCI...

Page 21: ...ser la scie si le couteau diviseur n est pas verrouillé dans le trou de position de coupe intégrale ZZ ou coupe partielle A1 L alignement sera correctement réalisé lorsque le couteau diviseur sera aligné avec la lame à la fois au niveau supérieur de la table et au sommet de la lame À l aide d un guide de chant assurez vous que la lame C est alignée avec le couteau diviseur FF comme illustré en fig...

Page 22: ...c de scie Montage Sur Établi REMARQUE un socle portatif pour la scie est conçu pour une utilisation avec cette scie et est offert chez un distributeur ou un centre de réparation DEWALT régional moyennant des frais supplémentaires ASSEMBLAGE DE LA SCIE À L ÉTABLI AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures corporelles graves éteindre l appareil et le débrancher avant tout déplacement changeme...

Page 23: ...our optimiser la performance du guide longitudinal si l utilisateur permute entre des lames à trait fin et des lames à trait large Se reporter à la rubrique Réglage de l échelle de sciage en long sous la section Réglages pour les directives d alignement Réglages AVERTISSEMENT pour réduire le risque de blessures éteindre l appareil et le débrancher avant d installer ou de retirer tout accessoire av...

Page 24: ...e de coupe longitudinale RÉGLAGE DE LA BUTÉE ET DE L INDICATEUR DE CHANFREIN Étalonnage de la graduation de chanfrein L étalonnage du dispositif de chanfrein sur la scie peut devoir se faire en deux étapes une pour la graduation de chanfrein et l autre pour l indicateur de chanfrein La graduation doit être vérifiée avant de passer au réglage de l indicateur rouge RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE BLOCAGE D...

Page 25: ... Assemblage REMARQUE Il peut s avérer plus facile de changer la lame alors qu elle est inclinée à 0 3 Retirez l écrou d arbre Y et la rondelle externe Z et les mettre de côté 4 Placez la lame C sur la broche en vous assurant que les dents de lame sont orientées vers le bas et l avant de la table Français RÉGLAGE DU GUIDE D ONGLET FIG 24 Étalonnage du pointeur du guide d onglet Le guide d onglet co...

Page 26: ...isseurs de corps de lame et de largeurs de trait de scie offert par DEWALT est à votre disposition à www DEWALT com Si une lame différente est utilisée et que les dimensions d épaisseur de corps et de largeur de trait de scie ne sont pas disponibles utilisez la procédure suivante pour déterminer l épaisseur correcte de couteau diviseur 1 Mesurez l épaisseur de corps de la lame 2 Effectuez une peti...

Page 27: ...nseillé de couper une pièce plus large pour obtenir la taille désirée Lorsqu une petite largeur doit être découpée et que la main ne peut pas être mise entre la lame et le guide longitudinal sans présenter de risques utilisez un ou Tout manquement à ces consignes de sécurité fondamentales augmente grandement les risques de dommages corporels AVERTISSEMENT pour réduire tout risque de dommages corpo...

Page 28: ...dinal auxiliaire étroit construit glissez le le long de la surface de la table de scie et placez le à raz du guide comme illustré en figure 37 3 Insérez la pièce jusqu à ce que le bord du matériau touche le bord avant de la table de scie 4 Continuez d alimenter le matériau à l aide du bloc poussoir A12 jusqu à ce que la coupe soit terminée Bloc poussoir Fig 36 37 IMPORTANT utilisez le bloc poussoi...

Page 29: ...scie en marche et laissez la lame prendre de la vitesse 5 Maintenez à deux mains la pièce contre l avant du guide d onglet tout en la maintenant à plat contre la table et poussez la lentement au travers de la lame Se reporter en figure 38 6 Ne tentez jamais de retirer la pièce quand la lame est en rotation Arrêtez la machine laissez la lame s arrêter complètement et retirez lentement la pièce ATTE...

Page 30: ...s pour le dépoussiéreur UU illustrée à la figure 43 en retirant les vis à oreilles V V Nettoyer l excès de poussière et refermer solidement la porte d accès avec les vis à oreilles Lubrification 1 Tous les roulements du moteur sont lubrifiés FIG 44 en permanence en usine et aucune autre lubrification supplémentaire n est requise 2 L engrenage de réglage de la hauteur pourrait exiger un nettoyage et...

Page 31: ...u un vol cette preuve de propriété vous servira de preuve auprès de votre compagnie d assurances SÉCURITÉ l enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l éventualité peu probable de l envoi d un avis de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la protection des consommateurs Registre en ligne à www dewalt com register Garantie limitée de trois ans DEWALT rép...

Page 32: ...ngencial completo QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Hágase el hábito de comprobar que la herramienta no tenga ninguna llave de ajuste puesta antes de encenderla Herramientas partes de desecho y otros residuos pueden salir disparadas a alta velocidad provocando lesiones MANTENGA LIMPIA EL ÁREA DE TRABAJO Las áreas y bancos de trabajo desordenadas aumentan el riesgo de lesiones NO UTILICE LA MAQUINA EN UN ...

Page 33: ...s de trabajo deben colocarse en lugares adecuados para apoyar totalmente el material JAMÁS DEJE SIN SUPERVISIÓN UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO APAGUE LA HERRAMIENTA No deje la herramienta hasta que no se haya detenido completamente Podría resultar en lesiones graves NO OPERE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES O EN ATMÓSFERAS GASEOSAS O EXPLOSIVAS Los motores y conmutadores de...

Page 34: ...e refiere a cualquier corte completo hecho a todo lo largo de la pieza de trabajo Corte no tangencial se refiere a cualquier corte que no se realiza completamente a todo lo largo de la pieza de trabajo Vara de Empuje se refiere a una vara de madera o plástico usualmente de fabricación casera utilizada para empujar una pieza de trabajo pequeña a través de la sierra y mantener las manos del operador...

Page 35: ...a que 254 mm 10 pulg l JAMÁS utilice una hoja roma cámbiela o llévela a afilar ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo generadas al lijar serrar esmerilar y taladrar con herramientas eléctricas así como al realizar otras actividades de construcción contienen químicos que el Estado de California sabe que pueden producir cáncer defectos congénitos u otras afecciones reproductivas Ejemplos de estos q...

Page 36: ...Mango Q Ensamble de anti rebote R Pasador posicionador S Colector de polvo T Cubierta para polvo U Vara de empuje V Llave para eje llave para husillo W Palanca de bloqueo de riel ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla cambiar accesorios o realizar...

Page 37: ...opere la sierra si la cuchilla o está bloqueada en el orificio de posición de corte tangencial ZZ o no tangencial A1 Cuando la alineación sea la correcta la cuchilla estará alineada con la hoja tanto en el nivel superior de la banco como en la parte superior de la hoja Utilizando un borde recto asegúrese que la hoja C esté alineada con la cuchilla FF como lo muestra la Figura 9 Con la corriente de...

Page 38: ...A La base portátil está diseñada para ser usada con esta sierra y se puede conseguir en el centro de mantenimiento o distribuidor DEWALT local a un costo adicional MONTAJE DE LA SIERRA EN EL BANCO FIG 3 ADVERTENCIA para reducir el riesgo de lesiones personales graves apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla cambiar accesorios o realizar ajustes Un arra...

Page 39: ...esté en su posición elevada de desbloqueo INDICADOR DE LA ESCALA DE CORTE Si cambia las hojas según necesite realizar ranuras finas y gruesas deberá ajustar el indicador de la escala de corte para obtener un rendimiento adecuado Consulte el apartado Ajuste De La Escala Para Cortes Longitudinales en la sección Ajustes para conocer las instrucciones de alineación Ajustes ADVERTENCIA para reducir el ...

Page 40: ... y alinee la hoja con la ranura de inglete Asegúrese de medir entre la Ranura de Inglete y la parte frontal y posterior de la hoja para asegurar paralelismo 3 Ajuste en su justa medida los tornillos de fijación del ensamble del muñón y la hoja al banco en la posición paralela AJUSTE DE LA ALINEACIÓN DE LA GUÍA FIG 3 4 Hoja Paralela a la Guía Si experimenta problemas con la alineación de la guía y ...

Page 41: ...cionen efectivamente Ver Selección de Cuchilla NOTA ESTA SIERRA ESTA DISEÑADA PARA SER UTILIZADA CON HOJAS DE SIERRA DE 254 mm 10 pulg DE DIÁMETRO Fig 26 NOTA esta sierra no está diseñada para ser usada con hojas para ranuras y cuchillas para molduras Pueden ocasionar lesiones personales 1 La hoja que se suministra con su sierra es una hoja de combinación de 254 mm 10 mm que se puede utilizar para...

Page 42: ...LT está marcada como sigue CUCHILLA DE 2 8 mm 0 110 pulg DE ESPESOR USE SOLO CON HOJA DE 254 mm 10 pulg CON 3 0 mm 0 118 pulg MIN ANCHO DE LÍNEA DE CORTE Y 2 5 mm 0 098 pulg MAX ESPESOR DE CUERPO Todos los espesores de cuerpo de hoja y anchos de líneas de corte pueden encontrarse en www DEWALT com Si se utiliza una hoja diferente y las dimensiones del espesor de cuerpo y el ancho de línea de corte...

Page 43: ...biar accesorios o realizar cualquier ajuste Un encendido accidental puede provocar lesiones 1 El Los protector es se bloquearan in situ cuando estén en la posición elevada 2 Esta función incrementa la visibilidad cuando se está midiendo la distancia entre la hoja y la guía 3 Empuje hacia abajo los protectores y estos cambiaran a su posición de operación SIEMPRE asegúrese que ambos protectores está...

Page 44: ... cortes delgados A13 Fig 37 NOTA A11 debe ser cortada para encajar con la longitud de la parte superior de la banco de la sierra y debe ser paralelo a sus lados A14 FIG 35 A14 A11 9 5 mm 3 8 pulg 25 mm 1 pulg 121 mm 4 3 4 pulg 12 7 mm 1 2 pulg 9 5 mm 3 8 pulg 2 Luego de construir la guía auxiliar para cortes delgados deslícela sobre la parte superior de la banco de la sierra y colóquela nivelada c...

Page 45: ...permita que la hoja se detenga y cuidadosamente deslice la pieza de trabajo hacia afuera ATENCIÓN Jamás empuje o sostenga el lado libre o cortado de la pieza de trabajo Cortes transversales en bisel Esta operación es la misma que la de corte transversal excepto que el bisel se configura en un ángulo distinto de 0 Para conocer la posición correcta de las manos consulte la Figura 38 ADVERTENCIA Ante...

Page 46: ...so prolongado el sistema de FIG 43 V V UU recolección de polvo de la sierra se puede obstruir Para limpiar el sistema de recolección de polvo 1 Desenchufe la sierra 2 Vuelque la sierra de costado para acceder a la parte inferior abierta de la unidad 3 Para abrir la puerta de acceso al colector UU que se muestra en la Figura 43 retire los tornillos mariposa V V Limpie el exceso de polvo y vuelva a ...

Page 47: ...WALT en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro personal de mantenimiento calificado Utilice siempre piezas de repuesto idénticas PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN SIN Blvd Emiliano Zapata 5400 1 Poniente Col San Rafael 667 717 89 99 GUADALAJARA JAL Av La Paz 1779 Col Americana Sector Juárez 33 38...

Page 48: ...ales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Además de la garantía las herramientas DEWALT están cubiertas por 1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de h...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...de madera contrachapada o madera blanda cuyo ancho sea igual o menor que el ancho del material que desea cortar Notch to help prevent hand from slipping Encoche pour empêcher la main de glisser Muesca para prevenir que la mano se resbale Cut off here to push 1 4 6 3 mm wood Couper ici pour pousser une pièce de bois de 6 3 mm 1 4 po Corte aquí para empujar madera de 6 3 mm 1 4 pulg Optional hanging...

Reviews: