background image

EsPAñOl

39

Para el acabado superficial de la mampostería o de la piedra, 
la posición apropiada de la mano requiere una mano sobre 
el mango de la palanca 

 5 

, con la otra mano sobre el cuerpo 

de la herramienta, como se muestra en la Figura H.

Fig. H

5

Interruptor deslizante (Fig. A) 

 

ATENCIÓN: 

Sujete el mango lateral y el cuerpo de la 

herramienta firmemente para mantener el control 
de la herramienta durante la puesta en marcha y 
durante el uso de la misma y hasta que el disco o 
accesorio deje de rotar. Asegúrese de que el disco 
se haya parado por completo antes de tumbar 
la herramienta.

nOTA:

 Para reducir el movimiento inesperado de la 

herramienta, no encienda o apague la herramienta mientras 
esté en condiciones de carga. Deje que la esmeriladora 
alcance la velocidad máxima antes de tocar la superficie 
de trabajo. Levante la herramienta de la superficie antes de 
apagarla. Permita que la herramienta deje de rotar antes 
de soltarla.

 

ADVERTENCIA:

 Antes de conectar la herramienta a 

la toma de corriente, asegúrese de que el interruptor 
deslizante esté en posición de apagado presionando 
la parte trasera del interruptor y soltando. Asegúrese 
de que el interruptor deslizante esté en posición de 
apagado, como se describe más arriba, después de 
cualquier interrupción de la alimentación eléctrica 
a la herramienta, como por ejemplo la activación 
de un interruptor de circuito de falla a tierra, la 
activación de un cortacircuitos, el desenchufe 
accidental o la interrupción del suministro eléctrico. Si 
el interruptor deslizante está en posición de encendido 
al enchufar la herramienta, ésta se pondrá en 
marcha súbitamente.

Para poner en funcionamiento la herramienta, deslice el 
interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) 

 8 

 hacia la 

parte delantera de la herramienta. Para parar la herramienta, 
suelte el interruptor deslizante de encendido/apagado.
Para un funcionamiento continuo, deslice el interruptor 
hacia la parte delantera de la herramienta y apriete la 
parte delantera del interruptor hacia adentro. Para parar la 
herramienta mientras está funcionando en modo continuo, 
presione la parte trasera del interruptor deslizante y suéltela.

Seguro del eje (Fig. A)

El seguro del eje 

 2 

 sirve para evitar que el eje gire al instalar 

o extraer discos. Utilice el  bloqueo del eje sólo cuando la 
herramienta esté apagada, desenchufada del suministro 
eléctrico y se haya parado por completo.

AVISO: 

Para reducir el riesgo de daño a la 

herramienta, no engrane el bloqueo del eje mientras 
la herramienta esté en funcionamiento. Se ocasionará 
daño a la herramienta y el accesorio puesto puede 
salirse resultando posiblemente en una lesión.

Para engranar el bloqueo, apriete el botón de bloqueo del 
eje y gire el eje hasta que no pueda hacerlo girar más.

Acabado de superficie de mampostería y 
piedra

nOTA: 

La cantidad de polvo retenido en la aspiradora 

extractora de polvo depende de su sistema de filtro. 
Consulte el manual de instrucciones de la aspiradora 
extractora de polvo para obtener más información.

1.  Asegure que se completaron todas las instrucciones 

de ensamblado.

2.  Encienda la aspiradora extractora de polvo como se 

indica en el manual de instrucciones de la aspiradora 
extractora de polvo.

3.  Encienda la herramienta como se indica en el manual de 

instrucciones y permita que llegue a velocidad completa 
antes de hacer contacto con la superficie de trabajo.

4.  Coloque la cubierta protectora para esmerilado de 

superficie en una superficie de trabajo plana como el 
suelo o una pared, y comience a esmerilar.

5.  Cuando se complete el esmerilado de la superficie, 

apague la herramienta y desconéctela de la fuente de 
alimentación. Permita que la herramienta deje de girar 
antes de soltarla.

nOTA: 

La cubierta protectora para esmerilado de superficie 

y la aspiradora extractora de polvo únicamente serán 
eficaces si se usan con un disco de copa de diamante en 
una superficie plana.

Manijas

Fijación del mango lateral (Fig. A)

 

ADVERTENCIA: 

Antes de utilizar la herramienta, 

compruebe que el mango esté bien apretado.

Atornille bien el mango lateral 

 17 

 en uno de los orificios a 

cada lado de la caja de engranajes. Se debe utilizar siempre 
el mango lateral para mantener el control de la herramienta 
en todo momento.

Instalación de la unidad del asa (Fig, I, J)

1.  Tire ligeramente de los tornillos de mariposa 

 27 

 del 

asa hacia afuera de manera que sus extremos roscados 
queden dentro del asa 

 5 

.

2.  Coloque la unidad del asa por encima de la caja de 

engranajes de la esmeriladora alineando los tornillos de 
mariposa con los orificios roscados y las orejetas en la 
caja de engranajes con las ranuras de la unidad del asa.

Summary of Contents for DWE46253

Page 1: ...4 DeWALT Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones DWE46253 Heavy Duty Small Angle Slide Switch Surface Finisher Petit outil de finition de surface à angle pour service dur à commutateur à glissière Herramienta de acabado de superficie de interruptor deslizable de ángulo pequeño de servicio pesado final page size 8 5 x 5 5 in ...

Page 2: ...English English original instructions 1 Français traduction de la notice d instructions originale 14 Español traducido de las instrucciones originales 29 ...

Page 3: ...d to personal injury which if not avoided may result in property damage WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury WARNING To reduce the risk of injury read the instruction manual If you have any questions or comments about this or any DeWALT tool call us toll free at 1 800 4 DeWALT 1...

Page 4: ...t such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on inv...

Page 5: ... Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or safety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating partic...

Page 6: ...back occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback e Do not attach a saw chain woodcarving blade or toothed saw blade Such ...

Page 7: ... drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how of...

Page 8: ...inch stall or bind up event is sensed the electronic brake engages with maximum force to quickly stop the wheel reduce the movement of the grinder and shut the grinder off The switch needs to be cycled turned off and then on to restart tool Constant Clutch When overloaded or stalled the motor torque is reduced If load is reduced the torque and RPM will increase If the tool is stalled for an extend...

Page 9: ...d while simultaneously rotating the guard in either a clockwise or counter clockwise direction spindle facing user One TouchTM Two TouchTM 7 28 20 Fig B Setting Guard Adjustment Options To adjust the guard release lever 7 for desired adjustment option 1 Remove screw 28 using a T20 bit 2 Remove the guard release lever taking note of the spring position Choose the end of the lever for the desired ad...

Page 10: ... adjusting screw 12 to ensure shroud is secured to gear case For optimal positioning the diamond wheel should ride above the brushes 1 8 3 18 mm If diamond wheel rides inside the shroud or stands taller than 1 4 6 35 mm the shroud will not work properly NOTICE If surface finishing shroud cannot be tightened by the clamp adjusting screw do not use the tool and take the tool and surface finishing sh...

Page 11: ...educe the risk of serious personal injury turn unit off and disconnect it from power source before making any adjustments or removing installing attachments or accessories An accidental start up can cause injury Proper Hand Position Fig G H WARNING Toreducetheriskofseriouspersonalinjury ALWAYS useproperhandpositionasshown WARNING Toreducetheriskofseriouspersonal injury ALWAYS holdsecurelyinanticip...

Page 12: ...ve been completed 2 Turn the dust extractor vacuum on as instructed in the dust extractor vacuum instruction manual 3 Turn the tool on as instructed in the tool instruction manual and allow it to reach full speed before making contact with work surface 4 Place the surface finishing shroud to flat work surface such as a floor or wall and begin grinding 5 When surface finishing is complete turn the ...

Page 13: ... East Joppa Road Towson MD 21286 call 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 or visit our website www dewalt com Repairs WARNING To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by a DeWALT factory service center or a DeWALT authorized service center Always use identical replacement parts Register Online Thank you for...

Page 14: ...ck Back Brake Problem Solution A pinch has been sensed by the tool and the kickback brake has activated Inspect accessory for damage from pinch and replace if necessary Adjust work piece and tool position as necessary and cycle switch to restart Thermal Protection Problem Solution The unit has shut down to prevent permanent damage due to overheating Ensure intake and exhaust vents are not blocked ...

Page 15: ...unthreaded backing flange Type 27 42 depressed center wheel cutting only threaded locking flange Type 1 41 guard unthreaded backing flange Type 1 41 abrasive cutting wheel threaded locking flange Type 1 41 guard unthreaded backing flange diamond cutting wheel threaded locking flange ACCESSORIES CHART Type 1 41 guards are intended for use with Type 1 41 cutting wheels and Type 27 wheels marked for ...

Page 16: ...ait poser des risques de dommages matériels AVERTISSEMENT lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives Le non respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique un incendie et ou une blessure grave AVERTISSEMENT afin de réduire le risque de blessures lire le mode d emploi de l outil Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de...

Page 17: ...l est impossible d éviter l utilisation d un outil électrique dans un endroit humide brancher l outil dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique...

Page 18: ...e c Ne pas utiliser d accessoire non conçu spécifiquement pour cet outil ou qui n aurait pas reçu une approbation spécifique du fabricant de l outil En effet il est parfois possible de fixer un accessoire à l outil électrique toutefois cela ne garantit pas une utilisation sécuritaire d Le régime nominal de l accessoire doit être au moins égal au régime maximal inscrit sur l outil électrique Les ac...

Page 19: ...rectement devant le disque y compris l utilisateur t L utilisation d accessoires non spécifiés dans ce manuel n est pas recommandée et peut être dangereuse L utilisation de compresseurs pour faire fonctionner l outil à une vitesse supérieure à sa vitesse nominale est prohibée u Utiliser des serre joints ou tout autre moyen pour fixer et soutenir le matériau sur une surface stable Tenir la pièce à ...

Page 20: ...çues pour les meules tronçonneuses pourraient différer des brides pour meules à ponçage f Ne pas utiliser de meule usée en provenance d outil de dimension plus importante Ces meules prévues pour un outil électrique plus grand ne conviennent pas au régime plus élevé d un outil de plus petite dimension et pourraient éclater Avertissements de sécurité supplémentaires spécifiques aux opérations de cou...

Page 21: ...e antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage sciage meulage perçage ou toute autre activité de construction Porter des vêtements de protection et nettoyer à l eau savonneuse les parties du corps exposées Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche les yeux ou la peau peut favor...

Page 22: ...otation de l outil Kickback BrakeMC Lorsqu un pincement une immobilisation ou un blocage sévère est détecté le frein électronique exerce une force maximum pour arrêter rapidement la meule réduire la contre réaction de l outil et coupera l alimentation de l outil Pour redémarrer l outil une séquence arrêt marche devra être effectuée sur le commutateur Constant ClutchMC Lorsque le moteur est surchar...

Page 23: ...oche face à l utilisateur mais se verrouillera automatiquement si tourné vers la gauche Two touchMC dans cette position la face d accouplement est droite et d équerre Elle N avancera PAS sur le prochain orifice d alignement à moins que l on maintienne appuyé le levier de déverrouillage du carter tout en tournant simultanément le carter vers la droite ou vers la gauche broche face à l utilisateur O...

Page 24: ...pour meulage de surface sur le boîtier d engrenage Serrez la vis de réglage du serrage 12 pour vous assurer que le carénage est bien fixé au boîtier d engrenage Pour optimiser le positionnement la meule diamant devrait se trouver au dessus des brosses de 3 18 mm 1 8 po Si la meule diamant empiète à l intérieur du carter d aspiration ou dépasse de plus de 6 35 mm 1 4 po le carter d aspiration ne fo...

Page 25: ...onctionner avec les connecteurs universels DWV9000 DeWALT 1 Rattachez le connecteur DWV9000 18 au tuyau de votre système de dépoussiérage 27 2 Déverrouillez le connecteur DWV9000 18 et insérez le sur la buse de dépoussiérage 11 3 Verrouillez le connecteur DWV9000 18 pour arrimer le tout Fig D 18 27 11 Traditional dust extractor vacuum hoses Attach recommended dust extractor vacuum hose to dust por...

Page 26: ...l arrêt débranché du secteur et après arrêt complet du moteur AVIS pour réduire tout risque d endommager l outil ne pas activer le bouton de verrouillage de la broche alors que l outil est en marche L outil pourrait être endommagé et ses accessoires être projetés posant ainsi des risques de dommages corporels Pour actionner le verrouillage appuyez sur le bouton de verrouillage de la broche puis fa...

Page 27: ...la jupe de brosse 3 Poussez la nouvelle jupe de brosse dans les trous de retrait de la jupe de brosse jusqu à ce qu elle soit solidement fixée Des jupes de brosse sont vendues séparément chez votre distributeur ou dans les centres de réparation autorisés Si vous avez besoin d aide pour localiser ces accessoires veuillez contacter DeWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Towson MD 21286 appele...

Page 28: ... 1 800 4 DeWALT CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES ET EXCLUT TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT Certains états n autorisent aucune limitation quant à la durée d une garantie implicite ni aucune exclusion ou limitation de garantie contre tout préjudice accessoire ou indirect aussi il...

Page 29: ... pour remettre l outil en marche Protection thermique Problème Solution L outil s est arrêté pour prévenir un endommagement irréversible d échauffement S assurer que les bouches d aération d entrée et de sortie ne sont pas obstruées par les mains de l utilisateur ses vêtements ou des débris lors de l utilisation de l outil Faire une séquence arrêt marche de la gâchette ou débrancher et rebrancher ...

Page 30: ...utien en caoutchouc Meule abrasive l écrou de blocage de meule TABLEAU DES ACCESSOIRES Disques de ponçage à lamelles de 125 mm 5 po et 150 mm 6 po Carter de type 27 Bride de soutien non filetée Disque de ponçage à lamelles sans moyeu Bride de verrouillage taraudée Carter de type 27 Disque de ponçage à lamelles et moyeu Les types 1 41 de carters ont été conçus pour être utilisés avec les meules à t...

Page 31: ...ADVERTENCIA Indica una situación de peligro potencial que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves ATENCIÓN Indica una situación de peligro potencial que si no se evita posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas Utilizado sin palabras indica un mensaje de seguridad relacionado AVISO Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede re...

Page 32: ...húmedo es imposible de evitar utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas alcoho...

Page 33: ...stas con esta herramienta eléctrica La falla en seguir todas las instrucciones siguientes puede resultar en descarga eléctrica incendio y o lesiones serias b No use para pulir c No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta El hecho que el accesorio pueda conectarse a la herramienta eléctrica no garantiza un funcionamiento seguro d ...

Page 34: ...os serán detectados Nunca encienda la herramienta si una persona está parada frente al disco Esta instrucción incluye al operador t El uso de accesorios no especificados en este manual no se recomienda y puede ser peligroso El uso de amplificadores de potencia que hagan que la herramienta funcione a velocidades mayores que su velocidad nominal constituye un mal uso u Use abrazaderas u otra forma p...

Page 35: ... esmerilado f No utilice discos desgastados de herramientas eléctricas más grandes Los discos diseñados para herramientas eléctricas más grandes no son apropiados para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden estallar Advertencias de seguridad adicionales específicas para operaciones de corte abrasivo a No atasque el disco de corte ni aplique una presión excesiva No intente reali...

Page 36: ...o se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos ADVERTENCIA La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo lo que podría causar daños graves y permanentes al sistema respiratorio así como otras lesiones Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trab...

Page 37: ...ver a iniciar la herramienta E Clutch Esta unidad está equipada con un E Clutch Embrague electrónico que en el caso de un ahogamiento o atrapamiento de la rueda la unidad se apagará para reducir la torsión de reacción al usuario El interruptor se necesita activar apagar y encender para reiniciar la herramienta Freno Cuando el interruptor de deslizamiento esté liberado el motor se apaga inmediatame...

Page 38: ...ufe la unidad antes de realizar ajustes o de extraer o instalar accesorios ATENCIÓN ANTES de operar la herramienta identifique en qué opción de ajuste está fijada su herramienta Opciones de ajuste Para el ajuste del protector la palanca de liberación del protector 7 engrana uno de los orificios de alineamiento 18 en el collarín del protector utilizando una función de trinquete Su esmeriladora ofre...

Page 39: ...esmeriladora 2 Abra la tornillo de ajuste de fijación 12 sobre la campana pulidora y alinee las pestañas ubicadas 23 sobre la campana pulidora con las ranuras de 24 la caja de cambios de la pulidora 3 Con la palanca de fijación abierta gire la campana hacia la posición de trabajo deseada La campana pulidora debe ubicarse entre el eje y el operador para ofrecer la máxima protección al operador 24 2...

Page 40: ...e DeWALT están diseñadas para funcionar con el conector universal DWV9000 de DeWALT 1 Ajuste el conector DWV9000 18 a la manguera del colector de polvo 27 2 Desbloquee el conector DWV9000 18 y deslícelo sobre el puerto de polvo 11 3 Cierre el conector DWV9000 18 para asegurarlo Fig F 18 27 11 Mangueras tradicionales de la aspiradora extractora de polvo Ajuste la manguera de la aspiradora extractor...

Page 41: ...e el eje gire al instalar o extraer discos Utilice el bloqueo del eje sólo cuando la herramienta esté apagada desenchufada del suministro eléctrico y se haya parado por completo AVISO Para reducir el riesgo de daño a la herramienta no engrane el bloqueo del eje mientras la herramienta esté en funcionamiento Se ocasionará daño a la herramienta y el accesorio puesto puede salirse resultando posiblem...

Page 42: ... desconéctela de la fuente de alimentación 2 Quite el faldón de escobilla desgastado de los agujeros de remoción del faldón de escobilla 14 3 Presione el faldón de escobilla nuevo en los agujeros de remoción del faldón de escobilla hasta que se asegure Los faldones de escobilla de recambio están disponibles a un costo adicional en el proveedor local o el centro de servicio autorizado Si necesita a...

Page 43: ...producto Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega contra cualquier defecto en su funcionamiento así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo mano de obra así como los gastos de transportación razonablemente erogados der...

Page 44: ...á la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal sin cobro en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra Los artículos gastados por la clavadora tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador no están cubiertas GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta láser o clavado...

Page 45: ... volver a arrancar Protección térmica Problema Solución La unidad se apagón para prevenir el daño permanente debido a sobrecalentamiento Asegúrese que las ventilas de admisión y escape no estén bloqueadas por las manos del usuario ropa o desechos durante el uso Reduzca la frecuencia de cambio de encendido apagado de la herramienta y active el interruptor para volver a arrancar y o desconecte la un...

Page 46: ... 41 brida de respaldo sin rosca Rueda de corte de diamante Brida de bloqueo roscada Discos de alambre Protector tipo 27 cepillo de copa de alambre 76 2 125 mm 3 5 pulg Protector tipo 27 disco de alambre de 100 150 mm 4 6 pulg Discos de lija almohadilla de respaldo de goma disco de lijado tuerca de fijación TABLA DE ACCESORIOS Los protectores tipo 1 41 están diseñados para usarse con discos de cort...

Page 47: ......

Page 48: ...WE46253 Copyright 2017 DeWALT The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews:

Related manuals for DWE46253