DeWalt DW899 Instruction Manual Download Page 15

12

aterrizada de conformidad con todos los reglamentos locales. No
modifique la clavija, si no se ajusta a la toma de corriente, haga que
un electricista calificado le instale una toma adecuada.
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede
originar riesgos de choque eléctrico. El conductor cuyo aislamiento es
de color verde con o sin franjas amarillas es el conductor a tierra del
equipo. Si se requiere reparación o cambio del cable eléctrico o la
clavija, no conecte el conductor a tierra a una terminal viva.
Consulte con un electricista si no comprende perfectamente las
instrucciones de aterrizaje, o si tiene dudas acerca de la conexión a
tierra de su equipo.
Utilice solamente extensiones de tres cables que tengan clavijas de
tres patas y tomas de corriente de tres polos que acepten la clavija de
la herramienta.
Repare o reemplace inmediatamente los cables dañados o
desgastados.
Esta herramienta está diseñada para utilizarse en circuitos que
tengan una toma de corriente similar a la ilustrada en la figura A. Se
puede utilizar un adaptador temporal, que se parece al mostrado en
las figuras B y C, para conectar esta clavija a una toma de corriente
de dos polos como se observa en la figura B si no dispone de una
toma aterrizada. Solamente debe utilizar el adaptador temporal hasta
que un electricista le instale una toma apropiada.
La oreja, lengüeta, o similar de color verde que se extiende del
adaptador debe conectarse a tierra permanente, como una toma de
corriente aterrizada.

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES

Motor

Su herramienta DEWalt funciona con un motor DeWalt integrado.
Asegúrese que la alimentación de corriente concuerde con la
señalada en la placa de identificación.
Volts 50/60 hz o “ac only” significa que su herramienta debe operarse
con corriente alterna y nunca con corriente directa.
Disminuciones en el voltaje mayores a 10% causarán pérdida de
potencia y sobrecalentamiento. Las herramientas DEWalt se
prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la
alimentación de corriente.

Interruptor

Oprima el interruptor de gatillo para encender la cizalla, suéltelo para
apagarla. El interruptor se puede asegurar en posición de encendido
activando el botón de encendido permanente que se encuentra del
lado izquierdo del mango, al mismo tiempo que se conserva el
interruptor oprimido. Asegúrese siempre que la herramienta no tenga
activado el mecanismo de encendido permanente antes de
conectarla. Para apagar la unidad cuando este mecanismo está
activado, oprima y libere el interruptor una vez.

Español

A

B

C

PATA DE

CONEXION A

TIERRA

TOMA DE

CORRIENTE

ATERRIZADA

MEDIO DE

ATERRIZAJE

ADAPTADOR

DW899/384346 IM  5/2/02  1:44 PM  Page 12

Summary of Contents for DW899

Page 1: ...DEWALT Industrial Tool Company P O Box 158 626 Hanover Pike Hampstead MD 21074 Printed in U S A MAY97 CD 1 Form No 384346 DW899 Copyright 1997 DW899 384346 IM 5 2 02 1 44 PM Page 2 ...

Page 2: ...STRUCCIONES DW899 8 Gauge Nibbler Grignoteuse de calibre 8 Cortadora de lámina calibre 8 INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO DW899 384346 IM 5 2 02 1 44 PM Page 3 ...

Page 3: ...When not in use tools should be stored in dry and high or locked up place out of reach of children DON T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was intended USE RIGHT TOOL Don t force small tool or attachment to do the job of a heavy duty tool Don t use tool for purpose not intended DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry They can be caught in moving p...

Page 4: ...se the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord OUTDOOR USE EXTENSION CORDS When tool is used outdoors use only extension cords intended for use outdoors and so marked STAY ALERT Watch what you are doing Use common sense Do not operate tool when you are tired CHECK DAMAGED PARTS Before further use of the tool a guard or other part that is damaged should be carefully check...

Page 5: ...ller plug Figure 1 Be sure vent hole in plug is kept open to ensure poper flow For cutting mild steel use SAE 20W oil for non ferrous metals use light oil 2 Properly adjust stripper a Loosen the 2 stripper mounting screws Figure 1 b Place metal to be cut between die and stripper c Lock stripper into position so that the metal is flat against the die and the ball of the oiler in the stripper is jus...

Page 6: ...ean die and shoe surface thoroughly 4 Insert die in tool 5 Replace screws and tighten securely Maintenance Nibblers should be cleaned inspected and lubricated at certified DEWALT service centers every month with heavy usage every two or three months with light usage Inspect carbon motor brushes frequently by unplugging tool removing the brush inspection caps and withdrawing the brush and spring as...

Page 7: ...l repair without charge any defects due to faulty materials or workmanship For warranty repair information call 1 800 4 DEWALT This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces In addition to the warranty DEWALT tools a...

Page 8: ...R SÛR POUR LES ENFANTS à l aide de cadenas de disjoncteurs ou en retirant les clés de mise en tension NE JAMAIS FORCER L OUTIL Afin d obtenir un rendement sûr et efficace utiliser l outil à son rendement nominal UTILISER L OUTIL APPROPRIÉ Ne jamais exiger d un petit outil ou d un accessoire le rendement d un outil de fabrication plus robuste UTILISER DES CORDONS DE RALLONGE APPROPRIÉS S assurer qu...

Page 9: ...TELS S assurer que l interrupteur est en position hors tension avant de brancher l outil UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Consulter le guide d utilisation afin de connaître les accessoires recommandés L utilisation d accessoires inappropriés présente des risques de blessures NE JAMAIS SE TENIR SUR L OUTIL Cela présente des risques de blessures graves si l outil bascule ou si on touche à la lam...

Page 10: ...ALT sont essayés avant de quitter l usine Lorsque celui ci refuse de fonctionner vérifier la source de courant électrique Interrupteur Enfoncer l interrupteur à détente pour mettre l outil en marche Pour l arrêter relâcher la détente Pour verrouiller la détente en mode de fonctionnement continu enfoncer la détente pousser le bouton de verrouillage qui se trouve du côté gauche de la poignée puis re...

Page 11: ... le poinçon sur le trou à l arrière du patin 2 Desserrer la vis de pression qui retient le poinçon jusqu à ce que ce dernier glisse librement 3 Retirer la matrice en enlevant les deux vis de la matrice qui se trouvent en angle sous le patin à l arrière 4 Retirer les deux vis de montage du déflecteur En cas de jeu latéral ou avant remettre le déflecteur en place au risque d user gravement le patin ...

Page 12: ...achat afin d obtenir un nouvel outil identique 9 Français RETRAIT DE LA MATRICE 1 Retirer les deux vis de la matrice qui se trouvent en angle sous le patin à l arrière et retirer la matrice fig 1 2 Lorsqu il faut affûter la matrice utiliser une meule en enlevant du matériau seulement sur la face supérieure de la matrice Il est conseillé d en confier l affûtage à un atelier spécialisé MISE EN GARDE...

Page 13: ...ERRAMIENTA Esta cumplirá mejor con su trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA No fuerce una herramienta o sus dispositivos en una tarea para los que no han sido diseñados UTILICE UN CABLE DE EXTENSION ADECUADO Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones Cuando utilice una extensión asegúrese de emplear una que soporte...

Page 14: ... cambien los interruptores da ados en un centro de servicio autorizado No emplee ninguna herramienta que tenga inutilizado o estropeado el interruptor Instrucciones de conexión a tierra En el caso de mal funcionamiento la tierra proporciona una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico Esta herramienta está equipada con un cable eléctrico con un c...

Page 15: ...a toma aterrizada Solamente debe utilizar el adaptador temporal hasta que un electricista le instale una toma apropiada La oreja lengüeta o similar de color verde que se extiende del adaptador debe conectarse a tierra permanente como una toma de corriente aterrizada CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Motor Su herramienta DEWalt funciona con un motor DeWalt integrado Asegúrese que la alimentación de corr...

Page 16: ...rrosos utilice aceite ligero 2 Ajuste el separador adecuadamente a Afloje los 2 tornillos de montaje del separador figura 1 b Coloque el metal a cortar entre el troquel y el separador c Asegure en posición el separador de manera que el metal quede plano contra el troquel y el balín de la aceitera apenas haga contacto con el material Es preferible dejar una luz promedio de entre 0 25 mm y 0 38 mm 0...

Page 17: ...ial además el metal empezará a mostrar rebabas a lo largo del corte Conserve sus punzones y troqueles siempre afilados PARA QUITAR EL PUNZON 1 Opere el mecanismo del cigüeñal con un destornillador para alinear el prisionero de retención del punzón con el orificio de luz que se encuentra en la parte posterior de la zapata 2 Afloje el prisionero de retención del punzón hasta que éste se deslice haci...

Page 18: ...ta industrial DEWALT sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo Por favor regrese la unidad completa con el transporte pagado Se puede requerir prueba de compra 15 Español PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CU...

Reviews: