background image

13

Español

No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para
su aplicación.

La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de

manera más segura y bajo las especificaciones para las que fue
diseñada.

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.

Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del
interruptores peligrosa y debe reemplazarse.

Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer
cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la
herramienta.

Tales medidas de seguridad preventivas reducirán

el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de
otras personas no capacitadas.

Las herramientas son

peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias.

Las herramientas que reciben un

mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas
en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan
afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve
su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo.

Muchos

accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para
su modelo de herramienta. 

Los accesorios que estén diseñados

para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se
emplean con otra.

ADVERTENCIA :

Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler

o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la
construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos
ejemplos de esas substancias químicas son:

plomo de pinturas a base de plomo,

sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de
albañilería, y

arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia
en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas
substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con
equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar,

aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas.
Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua
y jabón.

Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o

dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.

PRECAUCION

: utilice la protección auditiva apropiada durante el

uso. Bajo ciertas condiciones de duración de uso, el ruido producido
por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

•REVISE LAS PARTES DAÑADAS

. Antes de seguir utilizando su

herramienta, una guarda u otra parte que esté dañada debe ser
revisada cuidadosamente  para determinar si operará
apropiadamente y realizará la función para la que está destinada.
Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, ruptura
en las piezas, sus montajes y cualesquiera otras condiciones
que pudiesen afectar su operación. Una guarda u otras pieza
dañadas deberán repararse o reemplazarse por un centro de
servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este
manual de instrucciones. Haga reemplazar los interruptores
defectuosos por un centro de servicio autorizado. No utilice la
herramienta si el interruptor no funciona.

PRECAUCION:

Cuando corte en muros, pisos o dondequiera que

pudiese encontrar cables eléctricos vivos, ¡NO TOQUE
NINGUNA PIEZA METALICA DE LA HERRAMIENTA! Sujétela
únicamente por las superficies aislantes para evitar descargas
eléctricas en el caso de cortar un cable vivo.

DW890/384122  11/22/04  7:32 AM  Page 13

Summary of Contents for DW890

Page 1: ...el Head Shears Cisaille à tête pivotante Cizalla con cabeza giratoria INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us in the World Wide Web at www dewalt com DW890 384122 11 22 04 7 32 AM Page 3 ...

Page 2: ... other are used on equipment to reduce the risk of electric shock When provided this plug will fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet Do not change the plug in any way Safety Instructions For All Tools KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas and bench...

Page 3: ...e repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease DISCONNECT OR LOCK OFF TOOLS when not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits cutters REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before...

Page 4: ...emicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles Avoid prolonged contact with dust from power sanding sawing grinding drilling and other construction activities Wear protective clothing and wash exposed areas with soap and water Allowing dust to get into your mouth eyes or lay on ...

Page 5: ...ng assembly onto shaft make sure the large thin washer is first inserted over shaft Screw eccentric bearing assembly onto shaft and tighten with appropriate wrench Lubricate bearing with a good grade of bearing grease To install cutter blades into shear housing place the side knife and side spacer into position in the shear housing Insert center cap screw through side knife and side spacer with re...

Page 6: ...st from your distributor or local service center CAUTION The use of any non recommended accessory may be hazardous Important To assure product SAFETY and RELIABILITY repairs maintenance and adjustment including brush inspection and replacement should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations always using identical replacement parts Full Warranty DEWALT hea...

Page 7: ... à deux broches ce qui permet d utiliser une rallonge ordinaire sans avoir à se soucier d assurer la mise à la terre NOTE La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l utilisation de l outil Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une défectuosité de l isolant électrique à l intérieur de l outil MISE EN GARDE Lors ...

Page 8: ...moufler des pièces mobiles PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Porter également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE Ne pas transporter l outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise Éloigner le cordon des sources de chaleur des flaques d huile et des arêtes tranchantes ASSUJETTIR LA PIÈCE Immobi...

Page 9: ... certains autres outils de construction peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d entraîner le cancer des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif Parmi ces produits chimiques on retrouve le plomb dans les peintures à base de plomb la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie l arsen...

Page 10: ...démarrera immédiatement lorsqu il sera branché Un tel oubli présente des risques de dommages ou de blessures L interrupteur à détente et à régulateur de vitesse permet de maîtriser la vitesse de l outil Plus on enfonce la détente plus la vitesse de la cisaille augmente Démontage et montage Figures 2 et 3 Pour retirer la tête du moteur desserrer les trois vis d assemblage Retirer la tête en la tira...

Page 11: ...central sur les trous à l avant du boîtier Insérer et serrer la vis d assemblage avant en s assurant que le palier de la cale du couteau central reste en place Enduire la manille ou la chape du couteau central de graisse à roulements de bonne qualité lorsqu elle repose contre le roulement excentrique équipé Insérer la vis d assemblage arrière dans le boîtier mais ne pas la serrer complètement Pour...

Page 12: ...tilisation de tout autre accessoire non recommandé pour l outil peut être dangereuse Important Pour assurer la SÉCURITÉ D EMPLOI et la FIABILITÉ de l outil n en confier la réparation l entretien et les rajustements y compris l inspection et le remplacement des balais qu à un centre de service ou à un atelier d entretien autorisé n utilisant que des pièces de rechange identiques Garantie complète L...

Page 13: ...orciona una vía para alejar del operador la electricidad Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada con una pata más ancha que la otra Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera Si la clavija no se acopla al contacto inviértala Si aún así no se ajusta comuníquese con un electricista calificado para que le instalen un...

Page 14: ...45 7 m 53 3 m Calibre promedio del alambre 18 AWG 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 14 AWG 12 AWG SEGURIDAD PERSONAL Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas ...

Page 15: ...uras a base de plomo sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsénico y cromo de la madera químicamente tratada CCA El riesgo al contacto con estas substancias varía según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo Para reducir la exposición a esas substancias químicas trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipos de seguridad aprobados tales ...

Page 16: ...ndo el gatillo y suéltelo a continuación Antes de emplear la herramienta cada vez asegúrese que el mecanismo de liberación del botón del seguro funciona libremente Asegúrese de liberar el botón del seguro antes de desconectar la clavija de la toma de corriente No hacerlo ocasionará que la herramienta se encienda inmediatamente la próxima vez que la conecte con el consiguiente riesgo de daños y les...

Page 17: ... FIG 4 FIG 5 SUPERFICIE INFERIOR DE LAS CUCHILLAS LATERALES ABERTURA DE LA CUCHILLA LAMINA DE METAL APRIETE ALTERNATIVAMENTE PARA ASEGURAR cuchilla central en la cizalla aplicándole unos golpecillos utilizando un punzón para alinear el orificio de la cuchilla con los orificios delanteros de la carcaza Inserte el tornillo delantero y apriételo asegurándose que el buje espaciador que se encuentra en...

Page 18: ...ramienta y no se requiere de lubricación periódica En el improbable caso que su herramienta llegase a requerir servicio llévela a un centro de servicio autorizado Importante Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto deberán hacerse reparaciones mantenimiento y ajustes incluyendo revisión y cambio de los carbones por centros autorizados de servicio u otras organizaciones califica...

Page 19: ...I N AMARILLA Si funciona y funciona muy bien Para servicio y ventas consulte HERRAMIENTAS ELECTRICAS en la sección amarilla distintas a las enlistadas al final de este certificado Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes refacciones y accesorio...

Page 20: ...W891 220 Copyright 1997 2002 The following are trademarks for one or more DeWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool DW890 384122 11 22 04 7 32 AM Page 2 ...

Reviews: