background image

30

it - 4

I T A L I A N O

Assemblaggio e regolazione

Prima di effettuare il montaggio o la
regolazione disinserire sempre la spina

dalla presa di alimentazione.

Montaggio e smontaggio disco da taglio (fig. B)

Dischi da taglio con alesatura 25,4 mm (standard)

• Premere e tenere premuto il pulsante bloccaggio

albero (5).

• Ruotare il disco da taglio finché non si blocca.

• Allentare la vite di ritegno del disco (10) mediante

la chiave appositamente fornita, ed estrarla

completamente insieme alla flangia esterna di

ritegno (11).

• Allentare il pulsante bloccaggio albero (5).

• Rimontare il disco da taglio e fissarlo mediante la

flangia esterna di ritegno (11) e la vite di ritegno

del disco (10).

Bloccaggio in posizione del pezzo di lavorazione
(fig. A)

La troncatrice D

E

WALT è equipaggiata con un

morsetto a regolazione rapida per il bloccaggio del

materiale (6).

Bloccaggio materiali di larghezza max. 110 mm
(fig. C)

• Tirare la leva (13) in direzione della freccia (14).

• Spingere l’alberino del bloccaggio (15) in avanti

finché la ganascia (16) non entra pressoché in

contatto con il pezzo da tagliare.

• Premere la leva (13) in direzione della freccia (17)

finché non si innesta con l’alberino del

bloccaggio (15).

• Ruotare l’impugnatura (18) in senso orario e

bloccare saldamente il pezzo di lavorazione.

• Per lo sbloccaggio del pezzo ruotare

l’impugnatura (18) in senso antiorario.

Bloccaggio materiali di larghezza max. 230 mm
(fig. D)

• Allentare le due viti (19) mediante la chiave fornita

insieme all’utensile.

• Allontanare quanto più possibile la guida di

appoggio del pezzo (20) facendola scorrere.

• Serrare le due viti (19).

Per eseguire il taglio di materiali a sezione

quadrata o rettangolare, collocarli in

posizione leggermente disassata verso il
lato posteriore dell’utensile.

Regolazione dell’angolo di taglio (fig. D)

La troncatrice D

E

WALT consente di praticare tagli a

quartabuono a sinistra e a destra fino a 45°.

• Allentare le due viti (19) mediante la chiave fornita

insieme all’utensile.

• Regolare la guida di appoggio del pezzo (20)

all’angolazione richiesta. Durante la rotazione

della guida nella direzione della freccia (21),

allineare la scala con il lato destro della

scanalatura (23). Durante la rotazione della guida
nella direzione della freccia (22), allineare la scala

con il lato sinistro della scanalatura (23).

• Serrare le due viti (19) e bloccare saldamente il

pezzo di lavorazione.

Istruzioni per l’uso

• Osservare sempre le istruzioni per la

sicurezza e le normative vigenti.

• Non applicare una pressione eccessiva

all’utensile.

• Evitare il surriscaldamento

dell’apparecchio. Se la troncatrice si

surriscalda farla girare a vuoto per alcuni

minuti.

Prima del funzionamento:

• Montare il disco da taglio adeguato. Non

utilizzare dischi eccessivamenta usurati. La

velocità max. di rotazione dell’utensile non deve

superare quella indicata sul disco da taglio.

• Assicurarsi che il disco ruoti nella direzione delle

frecce presenti sull’accessorio e sull’utensile.

• Fissare il pezzo di lavorazione.

Accensione/Spegnimento (ON/OFF) (fig. A)

L’interruttore di accensione/spegnimento (ON/OFF)

(1) della troncatrice è montato sull’impugnatura di

comando (2).

• Per mettere in funzione l’utensile, premere

l’interruttore ON/OFF.

• Per l’esecuzione del taglio pezzo, tenere premuto

l’interruttore ON/OFF e contemporaneamente

tirare verso il basso l’impugnatura di comando (2).

Summary of Contents for DW875

Page 1: ...65 DW875 ...

Page 2: ...66 ...

Page 3: ...67 ...

Page 4: ...ALT Tel 012 78 18 00 Calpe House Rock Hill Fax 012 78 18 11 Black Rock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 99 90 00 Strømsveien 344 Fax 22 99 90 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black...

Page 5: ...69 A 8 9 6 7 3 1 2 4 5 ...

Page 6: ...70 B C 15 14 13 16 17 18 11 11 10 5 ...

Page 7: ...71 D 19 21 22 23 20 ...

Page 8: ...72 Dansk 1 Deutsch 6 English 12 Español 17 Français 22 Italiano 27 Nederlands 32 Norsk 37 Português 42 Suomi 47 Svenska 52 EÏÏËÓÈÎ 57 Copyright DEWALT ...

Page 9: ...nger 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød EF Overensstemmelseserklaring DW875 DEWALT erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 89 392 EØF 89 336 EØF 73 23 EØF EN 61029 EN 55104 EN 550...

Page 10: ... arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde 8 Brug det rigtige elværktøj Maskinens brugsformål er beskrevet i brugsanvisningen Hvis du er i tvivl skal du kontakte DEWALT Brug af enhver form for tilbehør eller montering af genstande eller anvendelse til enhver form for arbejde med dette værktøj som ikke anbefales i denne brugsanvisning kan indebære fare for personskade 9 Klæd...

Page 11: ...et autoriseret DEWALT serviceværksted Dette el værktøj overholder de relevante sikkerhedsforskrifter For at undgå fare må reparationer af el udstyr kun foretages af autoriserede serviceværksteder Kontroller emballagens indhold Emballagen indeholder 1 Metalsav 1 Spændtvinge 1 Skæreskive 1 Skruenøgle 1 Brugervejledning 1 Tegning Kontroller at værktøjet komponenter eller tilbehør ikke er blevet beska...

Page 12: ...til den ønskede vinkel Når afskærmningen drejes i pilens 21 retning rettes skalaen ind med indskæringens 23 højre side Når afskærmningen drejes i pilens 22 retning rettes skalaen ind med indskæringens 23 højre side Spænd de to bolte 19 og spænd arbejdsemnet godt fast Brugervejledning Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter Pres ikke for meget med værktøjet Undgå overbelas...

Page 13: ...værktøj kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet Værktøjet skal indleveres komplet og købsnotaen skal forevises 1 ÅRS FRI VEDLIGEHOLDELSESSERVICE Vedligeholdelsen eller service af dit DEWALT værktøj inden for de første 12 måneder efter købet er gratis hos vore autoriserede serviceværksteder Fri forebyggende service o...

Page 14: ...3 900 Scheibendurchmesser mm 355 Gewicht kg 13 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver wendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensge fahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung Konformitätserklärung DW875 DEWALT erklärt hiermit daß diese El...

Page 15: ...staub und spanerzeugenden Arbeiten 9 Beachten Sie den Höchstschalldruck Tragen Sie bei einem Schalldruck über 85 dB A einen geeigneten Gehörschutz 10 Sichern Sie das Werkstück Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock um das Werkstück festzuhalten Es ist damit sicherer gehalten und ermöglicht die Bedienung des Elektrowerkzeuges mit beiden Händen 11 Achten Sie auf einen sicheren Stand...

Page 16: ...ubstock mit Schnellklemmvorrichtung 1 Trennscheibe 1 Sechskantstiftschlüssel 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung Vergewissern Sie sich daß das Elektrowerkzeug sowie die Zubehörteile beim Transport nicht beschädigt wurden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung gründlich durch Gerätebeschreibung Abb A Ihr DEWALT Montagetrennschleifer wurde zum exaktwinkeligen Trennen von St...

Page 17: ...Anschlag 20 so weit wie nötig Ziehen Sie die zwei Schrauben 19 fest Beim Schneiden von Profilen mit quadratischem oder rechteckigem Querschnitt spannen Sie das Werkstück nicht mittig zur Scheibe sondern etwas nach hinten versetzt sein Einstellen des Schnittwinkels fig D Der DEWALT Montagetrennschleifer eignet sich für Winkelschnitte links und rechts bis zu 45 Lösen Sie die zwei Schrauben 19 mit Hi...

Page 18: ...lektrowerkzeugs darf nicht höher sein als die der Trennscheibe Sichern Sie das Werkstück Begrenzen Sie ggf die Öffnungshöhe des Motorteils Ein und Ausschalten Abb A Der EIN AUS Schalter 1 Ihres Montagetrennschleifers ist im Bedienungsgriff 2 montiert Betätigen Sie zum Einschalten des Werkzeuges den EIN AUS Schalter Halten Sie den EIN AUS Schalter gedrückt während Sie den Bedienungsgriff 2 senken u...

Page 19: ...esen werden muß In dieser Zeit garantieren wir Kostenlose Beseitigung eventueller Störungen Kostenlosen Ersatz aller schadhaften Teile Kostenlosen und fachmännischen Reparatur service Voraussetzung ist daß der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist und nur Original DEWALT Zubehörteile verwen det wurden die ausdrücklich von DEWALT als zum Betrieb mit DEWALT Elektrowerkzeugen ge...

Page 20: ...pe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 240 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Declaration of conformity DW875 DEWALT declares that these Power Tools have been designed in compliance with 89...

Page 21: ...ng if the sound pressure of 85 dB A is exceeded 10 Secure workpiece Always check that the workpiece is properly secured 11 Avoid overloading the machine Excessive pressure or workpiece feed may cause machine overload The tool will do the job better and safer at the rate for which it was intended 12 Warning Do not release or remove the guard 13 Stay alert Watch what you are doing Use common sense D...

Page 22: ...dance with EN 50144 therefore no earth wire is required Mains plug replacement U K Ireland only Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as instructed below If you are in doubt contact an authorized DEWALT repair agent or a qualified electrician Disconnect the plug from the supply Cut off the plug and dispose of it safely a plug with bared copper conductors is...

Page 23: ...ching the workpiece to be cut Press lever 13 in the direction of arrow 17 until it engages with the clamp shaft 15 Rotate the handle 18 clockwise and clamp the workpiece securely To release the workpiece rotate the handle 18 counterclockwise Clamping materials with a maximum width of 230 mm fig D Loosen the two bolts 19 using the spanner supplied with the tool Slide fence 20 as far as necessary Ti...

Page 24: ... slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth E N G L I S H en 5 Unwanted tools and the environment Take your tool to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool simply return it within 30 days complete as pu...

Page 25: ... Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Declaración de conformidad DW875 DEWALT certifica que estas herramientas eléctricas han sido construidas de acuerdo a las normas siguientes 89 39...

Page 26: ...ezas en movimiento Para trabajos en el exterior se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante Si tiene el pelo largo llévelo recogido y cubierto 8 Lleve gafas de protección Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado produce polvo u otras partículas volátiles 9 Respete el nivel máximo de la presión acústica Tome las medidas adecuadas para la protección de los oí...

Page 27: ...por un técnico competente Verificación del contenido del embalaje El paquete contiene 1 Tronzadora 1 Abrazadera de ajuste rápido de material 1 Disco de corte 1 Llave de apretar tuercas 1 Manual de instrucciones 1 Dibujo despiezado Compruebe si la herramienta piezas o accesorios han sufrido algún daño durante el transporte Tómese el tiempo necesario para leer y comprender este manual antes de utili...

Page 28: ...oque en el centro exacto sino ligeramente hacia la parte posterior de la herramienta Ajustar el ángulo de corte fig D Esta tronzadora DEWALT se puede utilizar para cortes diagonales hacia la derecha y hacia la izquierda con un ángulo máximo de 45 Afloje los dos pernos 19 con la llave que se suministra con la herramienta Ajuste la escuadra de guía 20 en el ángulo que desee Cuando gire la escuadra e...

Page 29: ...ntas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio DEWALT donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y l...

Page 30: ...tilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Déclaration de conformité DW875 DEWALT déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 89 392 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3 2...

Page 31: ...rter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants 9 Attention au niveau de pression acoustique Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l ouïe lorsque le niveau de pression acoustique est supérieur à 85 dB A 10 Bien fixer la pièce à travailler Toujours vérifier la fixation de la pièce à travailler 11 Eviter de...

Page 32: ...aîne 9 Table de tronçonnage Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension Vérifier si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d identification Cet outil à double isolation est conforme à la norme EN 50144 un branchement à la terre n est donc pas nécessaire CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d alimentation Ty...

Page 33: ...graduation avec le bord droit de la rainure 23 Si le taquet est tourné dans le sens de la flèche 22 aligner la graduation avec le bord gauche de la rainure 23 Serrer les deux boulons 19 Fixer la pièce convenablement dans l étau Mode d emploi Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur Appliquer une force modérée sur l outil Eviter de surcharger l outil En cas de surchauff...

Page 34: ...nt intégral ou un échange Pour la Belgique ou le Luxembourg retournez votre machine à DEWALT Munissez vous d une preuve d achat 1 AN DE MAINTENANCE GRATUITE Au cas où votre machine DEWALT nécessiterait une révision ou des réparations dans les 12 mois suivant son achat cette opération sera effectuée gratuitement dans un centre de service après vente agréé sur présentation de la preuve d achat Ce se...

Page 35: ...elli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Dichiarazione di conformità DW875 DEWALT dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle norme 89 392 CEE 89 336 CEE 73 23...

Page 36: ...e una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili 9 Rumorosità eccessiva Prendere appropriate misure a protezione dell udito se il livello acustico supera gli 85 dB A 10 Fissare il pezzo di lavorazione Controllare sempre che il pezzo di lavorazione sia adeguatamente fissato 11 Evitare il sovraccarico della macchina Avanzamento del pezzo di lavorazione o pressione eccess...

Page 37: ...ima di mettere in funzione l utensile Descrizione fig A La troncatrice professionale DEWALT da voi acquistata è un elettroutensile di alta precisione per il taglio inclinato di acciaio alluminio materiali sintetici e pietra 1 Interruttore ON OFF 2 Impugnatura di comando 3 Impugnatura di trasporto 4 Difesa 5 Pulsante di bloccaggio 6 Morsetto a regolazione rapida per il bloccaggio del materiale 7 Al...

Page 38: ...rere Serrare le due viti 19 Per eseguire il taglio di materiali a sezione quadrata o rettangolare collocarli in posizione leggermente disassata verso il lato posteriore dell utensile Regolazione dell angolo di taglio fig D La troncatrice DEWALT consente di praticare tagli a quartabuono a sinistra e a destra fino a 45 Allentare le due viti 19 mediante la chiave fornita insieme all utensile Regolare...

Page 39: ...inazione nel rispetto dell ambiente GARANZIA GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile DEWALT potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell utensile presentando debita prova dell avvenuto acquisto MANUTENZIONE GRATUITA PER U...

Page 40: ...hines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Verklaring van overeenstemming DW875 DEWALT verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met 89 392 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 61...

Page 41: ...ril Gebruik ook een gezichts of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem voorzorgsmaatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het niveau van 85 dB A overschrijdt 10 Klem het werkstuk goed vast Klem het werkstuk steeds goed vast met de materiaalklem 11 Vermijd overbelasting van de machine Een te grote druk op de machine...

Page 42: ...Beschrijving fig A Uw professionele DEWALT afkortmachine is een elektrisch precisiegereedschap voor het afkorten van staal aluminium synthetische materialen en steen 1 AAN UIT schakelaar 2 Bedieningshendel 3 Draaggreep 4 Beschermkap 5 Spindelvergrendeling 6 Materiaalklem 7 Motorhuis 8 Ketting 9 Snijtafel Elektrische veiligheid De elektrische motor is ontwikkeld voor een bepaalde netspanning Contro...

Page 43: ...hting van pijl 22 draait zet de schaal dan in lijn met de linkerkant van de gleuf 23 Draai de twee schroeven 19 aan en zet het werkstuk stevig vast Aanwijzingen voor gebruik Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houdt u aan de geldende voorschriften Oefen geen overmatige druk uit op de machine Voorkom overbelasting Laat de machine in geval van oververhitting een paar minuten onbelast dr...

Page 44: ...g naar DEWALT samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer U ontvangt dan uw geld terug 1 JAAR GRATIS SERVICE CONTRACT Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na aankoop nazicht of reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Servi...

Page 45: ...lgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Sikkerhetserklæring DW875 DEWALT erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 89 392 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Lydniv...

Page 46: ...e overbelastning av maskinen Du arbeider bedre og sikrere innenfor det angitte effektområdet 8 Bruk riktig elektroverktøy Bruksområdet er fastlagt i denne rettledningen Er det tvil om noe ta da kontakt med DEWALT Bruk av ekstrautstyr festemåter eller anvendelser som ikke er anbefalt i denne rettledningen kan medføre en risiko for personskader 9 Kle deg riktig Ha ikke på deg løsthengende klær eller...

Page 47: ...verktøyet deler eller tilbehør er blitt skadet under transporten Ta deg tid til å lese nøye igjennom instruksjonsboken slik at du forstår innholdet før verktøyet tas i bruk N O R S K Beskrivelse fig A DEWALT Kuttesag for profesjonelle er et høypresisjons elektroverktøy for rett kutting av stål aluminium syntetiske materieler og stein 1 Strømbryter 2 Styrehåndtak 3 Bærehåndtak 4 Beskyttelsesdeksel ...

Page 48: ...ettes målestokken inn etter venstre side av spalten 23 Trekk til de to boltene 19 og spenn arbeidsstykket godt fast Bruksanvisning Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og gjeldende forskrifter Trykk ikke maskinen for hardt Unngå overbelastning Ved overoppheting av maskinen må man la den gå ubelastet i noen minutter Før maskinen tas i bruk Monter passende kutteskive Bruk ikke for nedslitte skiver ...

Page 49: ...serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake Kvittering må fremlegges 1 ÅRS FRI VEDLIKEHOLDSERVICE Skulle ditt DEWALT verktøy trenge vedlikehold eller service i de første 12 månedene etter det ble kjøpt vil dette bli utført gratis av et autorisert DEWALT serviceverksted Gratis vedlikeholdsservice omfatter arbeidskostnader Tilbehørs og reservedelskostnader inngår ikke Kvittering må frem...

Page 50: ...ntas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Declaração de conformidade DW875 A DEWALT declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade com 89 392 CEE 89 336 CEE 73 23 CEE EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000...

Page 51: ...racha e de calçado antiderrapante Cubra o cabelo se tiver cabelo comprido 8 Utilize óculos de protecção Utilize também uma máscara no caso de os trabalhos produzirem pó ou partículas volantes 9 Tenha cuidado com o ruído Tome medidas de protecção apropriadas se o nível do ruído exceder 85 Db A 10 Segure firmemente as peças de trabalho Controle sempre se a peça a trabalhar está devidamente fixa 11 E...

Page 52: ...de corte 1 Sargento para ajuste rápido do material 1 Disco de corte 1 Chave de boca 1 Manual de instruções 1 Vista dos componentes destacados Verifique se a ferramenta as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte Antes de utilizar a ferramenta dedique o tempo necessário à leitura e compreensão deste manual Descrição fig A A sua máquina de corte ...

Page 53: ... dois parafusos 19 com a chave enviada com a máquina Ajuste a guia 20 no ângulo desejado Se rodar a guia na direcção da seta 21 ponha a escala alinhada com o lado direito da ranhura 23 Se rodar a guia na direcção da seta 22 ponha a escala alinhada com o lado esquerdo da ranhura 23 Aperte os dois parafusos 19 e aperte a peça a trabalhar devidamente Modo de emprego Cumpra sempre as instruções de seg...

Page 54: ... com a sua ferramenta DEWALT contacte um Centro de Assistência Técnica DEWALT Apresente a sua reclamação juntamente com a máquina completa bem como a factura de compra e ser lhe á apresentada a melhor solução UM ANO DE MANUTENÇÃO GRATUITA Se necessitar de manutenção para a sua ferramenta DEWALT durante os 12 meses após a compra entregue a sem encargos num Centro de Assistência Técnica DEWALT Deve ...

Page 55: ...30 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Kelpoisuusseloste DW875 DEWALT vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 392 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3 2 ja EN 61000 3 3 mukaisesti ...

Page 56: ...voi aiheuttaa henkilövahinkoja 9 Pukeudu asianmukaisesti Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja Ne voivat tarttua liikkuviin osiin Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita ja liukumattomia kenkiä Jos sinulla on pitkät hiukset käytä hiusverkkoa 10 Käytä suojalaseja Käytä suojalaseja etteivät lastut pääse vahingoittamaan silmiä Mikäli työstettäessä syntyy paljon pölyä käytä kasvosuojaa 11...

Page 57: ...ristin 7 Moottorin suojus 8 Kettinki 9 Työkappaleen leikkuutaso S U O M I Sähköturvallisuus Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä DEWALT koneesi on kaksoiseristetty EN 50144 n mukaisesti siksi ei tarvita maadoitusjohtoa Kaapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan hävitä ...

Page 58: ...yörimisnopeus ei saa ylittää laikkaan merkittyä suurinta pyörimisnopeutta Kun asennat laikan paikoilleen varmista että sen pyörimissuunta on oikea pyörimissuunta on merkitty laikkaan Tarkista työkappaleen kiinnitys ON ja OFF kytkimen käyttäminen kuva A Katkaisusahan päälle pois kytkin 1 ON OFF on käsikahvassa 2 Käynnistä kone painamalla ON OFF kytkin alas Pidä ON OFF kytkin painettuna alas kun työ...

Page 59: ...topisteessämme Ilmainen kunnossapitohuolto käsittää sähkötyökalujen työ ja varaosakustannukset Siihen ei sisälly tarvikekustannuksia Ostokuitti on esitettävä YHDEN VUODEN TAKUU Jos DEWALT tuotteesi menee epäkuntoon materiaali tai valmistusvikojen takia 12 kuukauden sisällä ostopäivästä vaihdamme vioittuneet osat uusiin tai vaihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty...

Page 60: ... A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Försäkran om överensstämmelse DW875 DEWALT förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 89 392 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 6...

Page 61: ...stning av motorn Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektsområdet 8 Använd rätt elverktyg Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg Använd inte elverktyg för ändamål de inte är avsedda för använd t ex inte handcirkelsåg för att såga av kvistar eller vedträ 9 Klä Dig rätt Bär inte löst hängande kläder eller smycken De kan fastna i rörliga delar Gumm...

Page 62: ...kningens innehåll Förpackningen innehåller 1 Metallkapsåg 1 Spännback 1 Kapskiva 1 Skruvnyckel 1 Instruktionshandbok 1 Sprängteckning Kontrollera defekter på verktyg delar och tillbehör som kan ha uppstått i samband med transport Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår instruktionerna innan Du börjar använda maskinen Beskrivning fig A Din professionella DEWALT metallkapsåg är ...

Page 63: ...nstra sida Drag åt skruvarna 19 och sätt fast arbetsstycket ordentligt Bruksanvisning Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser Tryck inte för hårt på maskinen Om maskinen blir för varm låt den gå utan belastning en stund Innan Du börjar Montera en lämplig kapskiva Använd inga utslitna skivor Maskinens maximala varvtal får inte överskrida kapskivans Se till att skivan rotera...

Page 64: ...ktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller utbyte Inköpsdatum måste påvisas ETT ÅRS FRI FÖREBYGGANDE SERVICE Om din DEWALT produkt inom 12 månader efter inköpsdatum kräver underhåll eller service utförs detta kostnadsfritt av en auktoriserad serviceverkstad Fri förebyggande service omfattar arbets och reservdelskostnader för elektriska verktyg Kostnad för tillbehör ingår ej Ink...

Page 65: ...mm 355 µ ÚÔ kg 13 ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË DW875 DEWALT ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  89 392 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 61029 EN 55104 EN 55014 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 ÓÒÙ ÙÔ fiÚÈÔ Ë ËÙÈÎ...

Page 66: ...ÙËÙ Ó È ÛÙÔ Ó Û ÎÈÓÔ ÌÂÓ Ì ÚË ÌË ÓÒÓ È ıÚÈ ÂÚÁ Û Â Û ÓÈÛÙÒÓÙ È Ï ÛÙÈ ÓÈ Á ÓÙÈ Î È Ô Ì Ù Ô Â ÁÏÈÛÙÚÔ Ó E Ó ÂÙÂ Ì ÎÚÈ Ì ÏÏÈ ÊÔÚ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi È Ù ÎÈ 8 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎ Á ÏÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù  ÛË Ó Ó ÛÙÈÎ Ì ÛΠÁÈ ÙËÓ ÂÎÙ ÏÂÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ËÌÈÔ ÚÁÔ Ó ÛÎfiÓË ÈˆÚÔ ÌÂÓ ÛˆÌ Ù È 9 Ì ÓÂÙ fi Ë Ù ÓÒÙ Ù fiÚÈ ıÔÚ Ô ÂÙ Π٠ÏÏËÏ Ì ÙÚ ÁÈ ÙËÓ ÚÔÛÙ Û ÙË ÎÔ Û Â Ó Ô ÚÔÎ ÏÔ ÌÂÓÔ ıfiÚ Ô ÂÚ ÓÂÈ Ù 85 dB A 10 ÙËÚ...

Page 67: ... ÓÙÈÎ ı ÛÙ ÓÙ È Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Â Ó Ô È Îfi ÙË Â Ó È Ï ÛÌ ÓÔ Î È ÊÚÔÓÙ ÛÙ ÁÈ ÙËÓ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ Û ÙÔ fi ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô Û ÓÙËÚ Ûˆ 20 E ÈÛΠÂÙ ٠ÂÚÁ ÏÂ Û Û ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô Û ÓÙËÚ Ûˆ Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÏËÚÔ ÙÔ ÈÛ ÔÓÙ ΠÓfiÓ ÛÊ ÏÂ È ÙËÓ ÔÊ Á ÎÈÓ ÓˆÓ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË Ù fiÓ Â ÈÛÎÂ Ú ÂÈ Ó ÂÎÙÂÏÔ ÓÙ È ÔÎÏÂÈÛÙÈÎ fi ÂÈ ÈÎfi Ù ÓÈÎfi EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ...

Page 68: ...Ô Ë ÛÈ ÁfiÓ 16 Ó ÎÔ Ì ÛÂÈ Û Â fiÓ ÙÔ ÓÙÈÎÂ ÌÂÓÔ Ô Ú ÂÈ Ó ÎÔ Â È ÛÙÂ ÙÔÓ ÌÔ Ïfi 13 ÚÔ ÙËÓ Î ÙÂ ı ÓÛË ÙÔ ÏÔ 17 ÒÛ Ô Ó È ÛÂÈ ÌÂ ÙÔÓ ÍÔÓ ÙÔÓ ÛÊÈÁÎÙ Ú 15 ÂÚÈÛÙÚ ÙÂ ÙË Ï 18 Î Ù ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ Î È ÛÊ ÍÙÂ ÛÊ ÏÒ ÙÔ ÓÙÈÎÂ ÌÂÓÔ È Ó ÂÏÂ ıÂÚÒÛÂÙÂ ÙÔ ÓÙÈÎÂ ÌÂÓÔ ÂÚÈÛÙÚ ÙÂ ÙË Ï 18 ÓÙ ıÂÙ ÌÂ ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ÛÊÈÁÍË ÏÈÎÒÓ ÌÂ Ì ÁÈÛÙÔ Ï ÙÔ 230 mm ÂÈÎ D Ã Ï ÚÒÛÙÂ Ù Ô Ì Ô ÏfiÓÈ 19 ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÔ ...

Page 69: ...Û ÁÈ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ ÏËÚÔÊÔÚ Â Û ÂÙÈÎ Ì ٠Π٠ÏÏËÏ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ªÂÙ ÊÔÚ ÂÈÎ A Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi Û ÂÚÁ ÏÂ Ô DEWALT Â Ó È ÂÊÔ È ÛÌ ÓÔ Ì ÌÈ Ï Û 8 Ë Ô Ô ÛÊ Ï ÂÈ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÎÏÂÈÛÙ ı ÛË ÁÈ ÌÂÙ ÊÔÚ Ã ÌËÏÒÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú 4  ӈ ÛÙÔÓ ÁÎÔ ÎÔ Î È ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô Û Ù ÙË ı ÛË ÂÚÓÒÓÙ ÙËÓ Ï Û ÛÙÔÓ Â ÚÔ ªÂÙ Ê ÚÂÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙË Ï ÌÂÙ ÊÔÚ È Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ÛÙ ÙÔÓ ÚÔÊ...

Page 70: ... fi ÂÈÍË ÁÔÚ Û ÓÙ ÚËÛË service ÂÚÈÏ Ì ÓÂÈ ÂÚÁ Û Î È ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ÁÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï DEWALT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ ...

Page 71: ...63 ...

Page 72: ...64 ...

Reviews: