background image

11

Español

Para Ajustar los Pies Niveladores de Goma

Los dos pies de goma (F) del soporte móvil para cepillo están instalados para apoyo adicional en 
pisos ligeramente desnivelados.
  1. Afloje las 2 tuercas que sujetan uno de los pies de goma de la base móvil. 
  2. Agarre las tuercas con una llave y gire el pie hasta que esté extendido o replegado e el nivel 

necesario. 

  3. Vuelva a apretar los pernos.
  4. Repita este procedimiento para el otro pie de goma.

NOTA:

 

Una vez terminado el ensamblaje y antes del primer uso, compruebe cada perno y 

tuerca para asegurarse de que estén bien apretados y de que todos los mecanismos funcionen 
debidamente.

OPERACIÓN

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar 
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.

 Un arranque 

accidental podría causar lesiones.

Asegúrese que el pie de soporte de su cepillo quede puesto firme sobre el piso, que el pedal esté 
desplegado y que la rueda este elevada antes de usarlo.

ADVERTENCIA: 

No intente mover el cepillo sobre el pie de soporte si el cepillo no está apernado 

a él. Podría resultar en lesiones personales serias.

Para Mover el Pie de Soporte del Cepillo

  1. Pise el pedal para desbloquear y levantar el pie de soporte.
  2. Agarre firmemente los mangos de su cepillo y muévalo a su nueva ubicación. 
  3. Levante el pedal para dejar caer la base en la posición bloqueada antes de seguir con la 

actividad de cepillado.

ATENCIÓN: Tenga cuidado al mover el soporte para cepillo. Puede volcarse si las 

ruedas se paran de forma abrupta al encontrar residuos en el piso u otras irregularidades 
en el recorrido de desplazamiento.

MANTENIMIENTO

 

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la 

herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar 
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones.

 Un arranque 

accidental podría causar lesiones.

Limpieza

 ADVERTENCIA: 

Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos 
utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita 
que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

Accesorios

 ADVERTENCIA: 

Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que 

no sean los que ofrece D

E

WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser 

peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios 
recomendados por D

E

WALT. 

Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un 
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita 
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D

E

WALT Industrial Tool Co., 

701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258) o 

visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.

llave inglesa para apretar. Asegúrese de que los orificios de los lados estén alineados con las 
hendiduras de referencia suministradas.

  4. Fije los soportes laterales (J) a la parte intermedia interior de las patas (G) con 4 tornillos de 

carruaje (Q), 4 arandelas de fijación (R) y 4 tuercas (T). Use una llave de tubo o llave inglesa de 
13 mm para apretar.

  5. Fije la pieza superior de MDF (L) a los lados (I) utilizando los 4 pernos con resalto de cruz (M),

4 arandelas de fijación (R) y 4 tuercas (T).

Instalar el Estante

  1. Coloque el estante (K), con el borde hacia abajo, encima de los soportes laterales. 
  2. Inserte 4 tornillos de carruaje (Q) a través de los orificios del estante y de los soportes laterales.
  3. Fije el estante con arandelas de fijación (R) y tuercas (T). Use una llave de tubo o llave inglesa de 

13 mm para apretar.

Fije el Cepillo al Soporte (Fig.1, 3)

 

ADVERTENCIA :

 

PELIGRO DE INESTABILIDAD. 

Consulte las instrucciones del fabricante 

de la herramienta relativas a la fijación de su cepillo al soporte o a la superficie de soporte. Fije 
la herramienta siguiendo las instrucciones de este manual y las del manual del fabricante de su 
herramienta antes de utilizarla. De no seguir estas advertencias podrían producirse graves lesiones 
corporales y daños a la herramienta.

 

ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, apague el cepillo, desconecte la 

herramienta de la toma de corriente antes de montar el cepillo en el soporte.

 La puesta en 

marcha accidental puede causar lesiones.

ADVERTENCIA:

 

Para su propia seguridad, se recomienda que dos personas transporten esta 

máquina o podrían producirse lesiones graves.

Su soporte para cepillo está diseñado para utilizarse con los cepillos de grosor DW733, DW734 o 
DW735 D

E

WALT. 

  1. Levante con cuidado y coloque el cepillo en la pieza superior de MDF (L).
  2. Alinee los orificios de la base del cepillo con los orificios correspondientes de la pieza superior 

de MDF.

  3. Inserte cuatro pernos hexagonales de 75 mm (N) a través del cepillo y de la base para fijarlos 

con las arandelas planas (S) y las tuercas (T) suministradas.

SI NO TIENE UN CEPILLO D

E

WALT, PERO DESEA UTILIZAR EL SOPORTE MÓVIL PARA 

CEPILLO DW7350:

ADVERTENCIA : 

Centre su cepillo en el soporte. El no centrar el cepillo puede resultar en un 

ensamblaje inestable. Podrían producirse lesiones graves.

  1. Marque la posición de los orificios en la pieza superior de MDF (L).
  2. Taladre los orificios marcados en la pieza superior de MDF.
  3. Fije el cepillo a la pieza superior de MDF con los pernos hexagonales (N), las arandelas planas 

(S), y las tuercas (T) suministrados.

NOTA:

 No taladre más de 4 orificios. Un perno por esquina es suficiente. Quizás se necesiten 

accesorios de montaje de tamaño correcto (que deben obtenerse localmente) para fijar bien el 
cepillo (si no es de D

E

WALT) a la pieza superior de MDF.

 

ADVERTENCIA :

 Los cepillos DEBEN montarse en la orientación mostrada en la Figura 3.

IMPORTANTE:

 El cepillo DEBE ubicarse de modo que la herramienta quede apernada en la pieza 

superior de MDF. Si esto no es posible, llame al 

1-800-4-D

E

WALT (1-800-433-9258)

 para recibir 

asistencia técnica. 

 

ADVERTENCIA :

 

Cualquier herramienta que se utilice con este soporte debe ser 

debidamente colocada y asegurada para garantizar su estabilidad y para prevenir que se vuelque 
inadvertidamente.

Summary of Contents for DW7350

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO If you have questions or comments contact us Pour toute question ou tout commentaire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DEWALT www dewalt com ...

Page 2: ......

Page 3: ...brackets F Rubber leveling feet G Legs H Short sides I Long sides J Support brackets K Shelf L MDF Top HARDWARE INCLUDED M Cross head shoulder bolts 4 N 75 mm partially threaded hex bolts 4 O 60 mm hex bolts 4 P 50 mm hex bolts 4 Q Short carriage bolts 30 R Lock washers 46 S Flat washers 4 T Nuts 48 U Lock nuts 2 PIVOT WHEEL ASSEMBLY SHOWN IN OUTBOARD POSITION A U B F D E D K B G G L I J H Q Q P Q...

Page 4: ...he side support brackets 3 Secure the shelf with lock washers R and nuts T Use 13 mm socket or wrench to tighten Attach the Planer to the Stand Fig 1 3 WARNING STABILITY HAZARD Refer to your tool manufacturer s instructions regarding the securing of your planer to a stand or supporting surface Secure the tool according to both the instructions in this manual and those in your tool manufacturer s m...

Page 5: ... is the only warranty offered by DEWALT and any implied warranties shall not apply DEWALT will not be responsible for any incidental or consequential damages This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an im...

Page 6: ... Laser or Nailer for any reason you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund no questions asked LATIN AMERICA This warranty does not apply to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country specific warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty information FREE WARNING ...

Page 7: ...uc G Pieds H Côtés courts I Côtés longs J Supports de fixation K Étagère L Tablette MDF LES ÉLÉMENTS DE FIXATIONS COMPRENNENT M Boulons à épaulement en croix 4 N Boulons hexagonaux partiellement taraudés de 75 mm 4 O Boulons hexagonaux de 60 mm 4 P Boulons hexagonaux de 50 mm 4 Q Boulons courts à tête bombée 30 R Rondelles de blocage 46 S Rondelles plates 4 T Écrous 48 U Contre écrous 2 DISPOSITIF...

Page 8: ... FIG 1 2 AVERTISSEMENT pour votre sécurité lire le manuel de l utilisateur respectif à l outil avant l utilisation de tout accessoire Tout manquement à ces recommandations augmente les risques de dommages corporels et les risques d endommager la raboteuse et ses accessoires Lors de la maintenance de cet outil n utiliser que des pièces de rechange identiques Outils Recommandés pour L assemblage Clé...

Page 9: ...0 4 DEWALT ou visiter notre site Web www dewalt com 3 Rattachez les côtés longs I sur l intérieur des pieds G en dépassant des côtés courts à l aide de 8 boulons à tête bombée Q 8 rondelles de blocage R et 8 écrous T Utilisez la douille ou la clé pour les resserrer Assurez vous que les trous sur les côtés s encastrent bien sur les protubérances prévues à cet effet 4 Fixez les supports de fixation ...

Page 10: ...rture de la garantie et aux réparations prises en charge par celle ci visitez le site www dewalt com ou appelez le 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 Cette garantie ne s applique pas aux accessoires ou à tout dommage causé par des réparations effectuées ou tentées par un tiers Cette garantie est la seule garantie offerte par DEWALT et toute garantie implicite ne sera pas prise en compte DEWALT ne pourr...

Page 11: ...ladores de goma G Patas H Lados cortos I Lados largos J Soportes laterales K Estante L Pieza superior de MDF ACCESORIOS DE MONTAJE INCLUIDOS M Pernos con resalto de cruz 4 N Pernos hexagonales parcialmente roscados de 75 mm 4 O Pernos hexagonales de 60 mm 4 P Pernos hexagonales de 50 mm 4 Q Tornillos de carruaje cortos 30 R Arandelas de fijación 46 S Arandelas planas 4 T Tuercas 48 U Tuercas de fi...

Page 12: ...uir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y graves daños al cepillo y al accesorio Cuando realice el mantenimiento de esta herramienta utilice únicamente repuestos originales Herramientas Recomendadas para el Ensamblaje Llave fija de 13 mm Destornillador de cruz Llave de tubo y trinquete de 13 mm Ensamblar la Base del Marco y Fijar las Ruedas 1 Deslice los rieles cortos de la b...

Page 13: ...estro sitio Web www dewalt com llave inglesa para apretar Asegúrese de que los orificios de los lados estén alineados con las hendiduras de referencia suministradas 4 Fije los soportes laterales J a la parte intermedia interior de las patas G con 4 tornillos de carruaje Q 4 arandelas de fijación R y 4 tuercas T Use una llave de tubo o llave inglesa de 13 mm para apretar 5 Fije la pieza superior de...

Page 14: ...DEWALT y no se aplicará ninguna garantía implícita DEWALT no será responsable de ningún daño incidental o consecuente Esta garantía le otorga derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes ni las limitaciones sobre cuánto tiem...

Page 15: ... consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan llame al 1 800 4 DEWALT 1 800 433 9258 para que se le reemplacen gratuitamente SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO IMPO...

Page 16: ...1 DW7350 Copyright 2013 DEWALT The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool ...

Reviews: