DeWalt DW151 Instruction Manual Download Page 20

17

Español

Operación con cortadores anulares

D

E

WALT

1. Esta unidad se diseñó teniendo en mente la comodidad y la

seguridad del operador.

2. Seguridad del operador:

Los interruptores se han dispuesto para evitar que el operador
encienda el motor accidentalmente antes
de energizar el magneto.
Los mangos están dispuestos para permitir
su fácil colocación en posiciones vertical y
por arriba de la cabeza.

3. Esta unidad viene equipada con un volante

de alimentación de liberación rápida (E).
Con el simple movimiento de oprimir un
botón, se puede cambiar del lado izquierdo
al lado derecho de la unidad.
El magneto está diseñado para adherirse a placas de acero o hierro
con espesor de 10 mm (3/8”) o mayor.

NOTA:

El modelo DW151 puede adaptarse para emplear brocas

helicoidales con la adición del adaptador de
broquero DW1561.

4. Coloque el perno piloto apropiado en el cortador

que desee a partir de la punta e inserte el
cortador en el eje. Haga coincidir los planos del
cortador con los prisioneros. Apriete con firmeza
ambos prisioneros. (Asegúrese que ambos
planos estén correctamente colocados bajo los
prisioneros de manera que queden ocultos bajo
la superficie del eje.)

5. Llene el depósito con fluido de corte con base no

oleosa. Este fluido está formulado para
proporcionar el mejor rendimiento y la mayor
duración a los cortadores. El fluido será liberado

hacia el piloto por gravedad. Haga pruebas haciendo que el
cortador suba y baje contra la superficie de trabajo para que el
fluido comience a circular. No utilice fluido de corte cuando corte en
posición vertical o por arriba de la cabeza, sumerja el cortador en
pasta de corte para estas aplicaciones.

NOTA:

Esta unidad cuenta con un sistema lubricación a bordo.

Para usar el sistema de lubricación, retire la manguera (F) de la
botella oprimiendo el collarín negro (G) en la botella. Retire la
manguera del fondo del grifo. Retire la botella del soporte y llene
con fluido de corte. Coloque de nuevo la botella en el soporte y
coloque la manguera de nuevo. Gire la llave en sentido opuesto a
las manecillas del reloj para que circule el fluido. Gire la llave en el
sentido de las manecillas del reloj para cerrar la válvula cuando hay
terminado el corte. Los baleros son lubricados por el sistema a
bordo.

ADVERTENCIA:

No vacíe fluido de corte en la botella mientras esté

montada en el soporte. No permita que el fluido de corte entre al motor
del taladro. Puede resultar en choque eléctrico.

6. Encienda el motor oprimiendo el botón verde.
7. Lleve el cortador lentamente hacia la superficie a cortar y deje que

gire 25 a 30 revoluciones, produciendo rebabas ligeras al cortar un
canal externo. Esto le permitirá la posición adecuada. Aplique
presión uniforme durante todo el corte. Es más importante
conservar las revoluciones que aplicar fuerza en exceso,
ocasionando que la velocidad del motor baje. Así obtendrá una
mejor acción de corte, mayor durabilidad en sus cortadores y
orificios más limpios.

8. El metal deberá salir en el golpe hacia abajo. Si no, saldrá

automáticamente cuando el motor regrese a la posición extrema
arriba.

PRECAUCIÓN:

deben utilizarse guantes para el manejo de las

piezas de corte para evitar lesiones a las manos por superficies
calientes o bordes afilados.

E

F

G

606564/DW151   10/1/02  10:20 AM  Page 17

Summary of Contents for DW151

Page 1: ... DW159 Copyright 2002 The following are trademarks for one or more DEWALT power tools the yellow and black color scheme the D shaped air intake grill the array of pyramids on the handgrip the kit box configuration and the array of lozenge shaped humps on the surface of the tool 606564 DW151 10 1 02 10 20 AM Page 2 ...

Page 2: ...use magnétique à colonne de service intensif Taladro de columna magnético para trabajo pesado INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA ADVERTENCIA LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO Questions See us on the World Wide Web at www dewalt com 606564 DW151 10 1 02 10 20 AM Page 3 ...

Page 3: ...ician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded If the tools should electrically malfunction or break down grounding provides a low resistance path to carry electricity away from the user Applicable only to Class I Grounded tools Double insulated tools are equipped with a polarized plug one blade is wider than the other This plug will fit in a polarized outlet only one way ...

Page 4: ...equipment Always wear eye protection Dust mask 1 English non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions TOOL USE AND CARE Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Do not force tool Use the correct tool for your app...

Page 5: ... reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber CCA Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safe...

Page 6: ...handle until twist drill or cutter has a full bite then apply steady pressure until cut is complete 3 Turn off motor and allow motor to run down 3 English before turning magnet off 4 Turn magnet off by pressing the yellow button The magnet will remain engaged for 5 seconds before releasing 5 After each use remove all chips from magnet surface Operation with DEWALT Annular Cutters 1 This unit was d...

Page 7: ...etter cutter life and cleaner holes 8 Slug should be expelled on the down stroke If not it will be expelled automatically when motor is returned to the extreme up position CAUTION Gloves should be worn when handling slugs to avoid injury to the hand by hot surfaces or sharp edges Operation of Swivel Base DW159 1 Place unit on work surface sot that the point is near the center of the hole to be dri...

Page 8: ...EWALT Industrial Tool Co 701 East Joppa Road Baltimore MD 21286 1 DW1561 Chuck Adapter for DW151 2 Mandrels and hole saws up to 2 51mm diameter 3 Rotary cutters and pilots 7 16 11mm thru 2 51mm diameter 4 Twist drill bits 1 4 6mm to 13 16 21mm 5 Taps 1 4 6mm to 13 16 21mm DW159 only 6 Reamers Light Gauge 1 4 6mm to 5 8 16mm Reamers Heavy Gauge1 4 6mm to 1 2 13mm Important To assure product SAFETY ...

Page 9: ...s visiteurs ou toute autre personne éloignés lorsqu on utilise un outil électrique les distractions peuvent faire perdre la maîtrise de ce dernier MESURES DE SÉCURITÉ ÉLECTRICITÉ Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise bien installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur Ne jamais retirer la broche de terre ni modifier la fiche Ne pas util...

Page 10: ...er vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu on utilise un outil électrique ne pas utiliser l outil lorsqu on est fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments car un moment d inattention peut entraîner des blessures graves Porter des vêtements appropriés ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Couvrir ou attacher les cheveux longs Garder les cheveux les ...

Page 11: ...ne prise ayant la tension appropriée Placer le cordon de manière à éviter de le débrancher accidentellement s assurer que le fusible du circuit convient à l outil Avant de faire fonctionner l outil s assurer qu il est bien mis à la terre conformément à la section Directives de mise à la terre du présent guide Toujours utiliser une rallonge de calibre approprié S assurer de placer la base de l outi...

Page 12: ...surfaces rugueuses ou inégales ou par l épaisseur insuffisante de l acier ou de la surface sur laquelle la base magnétique est assemblée L aimant perd rapidement sa capacité d adhérence lorsque la déformation verticale augmente la couche d air au dessus de 0 4 mm 1 64 po On doit donc réduire autant que possible la couche d air et rendre la surface lisse en enlevant les projections les copeaux ou a...

Page 13: ... de vie des pointes de coupe rotatives Le fluide est alimenté par gravité dans l arbre pilote Vérifier le fonctionnement de l outil en le déplaçant verticalement contre la surface de travail afin de faire écouler le fluide Lorsqu on réalise une coupe en position verticale ou au plafond tremper la pointe dans une pâte DEWALT REMARQUE cet outil est doté d un système de lubrification intégré Pour uti...

Page 14: ... se détacher de la surface de travail diminuer légèrement la pression afin de bien l y adhérer La pression exercée peut dépasser la capacité d adhérence en présence de l une ou de plusieurs des conditions suivantes 1 une couche d air excessive de 0 4 mm ou 1 64 po ou plus 2 une tôle mince d une épaisseur inférieure à 10 mm ou 3 8 po selon la position et la condition de la surface métallique 3 une ...

Page 15: ...rtant Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil toutes les opérations de réparation d entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié cela comprend l inspection et le remplacement du balai on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques Garantie complète DEWALT garantit les outils industriels de service intensif ...

Page 16: ...que podrían encender el polvo o los gases Mantenga a los transeúntes niños y visitantes alejados mientras opera una herramienta eléctrica Las distracciones podrían causar la pérdida de control SEGURIDAD ELÉCTRICA Herramientas a tierra deberán conectarse a un tomacorriente Las instalado correctamente y puesto a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas Nunca debe quitar el clavijero de t...

Page 17: ...estable y puede llevar a la pérdida de control No fuerce la herramienta Use la herramienta correcta para la aplicación La herramienta correcta hará una labor mejor y más segura con la energía nominal para la cual fue diseñada No use la herramienta si el interruptor no prende y apaga La manera Si el enchufe no encaja bien en el tomacorriente invierta el enchufe Si todavía no encaja contacte a un el...

Page 18: ...oltarse La corriente eléctrica puede fallar o la unidad puede desconectarse accidentalmente Asegúrese siempre que el taladro de columna esté conectado a un sistema con el voltaje adecuado Coloque el cable de manera que no pueda desconectarse de la toma de corriente por accidente Verifique que la líneas tenga el fusible adecuado Antes de operar la unidad asegúrese que esté aterrizada correctamente ...

Page 19: ...ctivas Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón Permitir que el polvo se introduzca en su boca ojos o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos Motor Su herramienta DEWALT funciona con un motor DEWALT Asegúrese que la alimentación concuerde con las indicaciones de la placa de identificación Volts 60 Hz o AC only significa que su herramienta debe ope...

Page 20: ...uando corte en posición vertical o por arriba de la cabeza sumerja el cortador en pasta de corte para estas aplicaciones NOTA Esta unidad cuenta con un sistema lubricación a bordo Para usar el sistema de lubricación retire la manguera F de la botella oprimiendo el collarín negro G en la botella Retire la manguera del fondo del grifo Retire la botella del soporte y llene con fluido de corte Coloque...

Page 21: ...permanente y se ajusta en la fábrica La cuña debe lubricarse periódicamente con grasa para asegurar la suave operación La cuña debe estar lo suficientemente apretada para retener al motor en la posición retraída arriba Si llegase a requerir ajustes apriete los 5 prisioneros auto asegurables a un lado del cuerpo del taladro Operación de la base inclinable DW159 1 Coloque la unidad sobre la superfic...

Page 22: ...de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificado que utilicen siempre refacciones idénticas Póliza de GarantÍía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Sello o firma del Distribuidor Nombre del producto __________ Mod Cat _____________ Marca _____________________ Núm de serie __________ Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra y o entrega del producto __________________...

Page 23: ...n reembolso completo Por favor regrese la unidad completa con el transporte pagado Se puede requerir prueba de compra REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden llame al 1 800 4 DEWALT para que se las reemplacen sin cost Español PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO...

Reviews: