background image

3.  El DS630 cuenta con (Bluetooth

®

 Low Energy [Baja Energía 

Bluetooth

®

]), el cual le permite conectarse de manera 

inalámbrica a y solo al Mobilelock™ DS600.  El alcance entre 
este sensor y el DS600 puede ser de hasta 100 pies si no 
está obstruido (a la vista).

NOTA: 

Objetos de metal bloqueando la transmisión de radio 

frecuencia (RF) pueden afectar el alcance del sensor.

Prevención de Falsas Alarmas

La mayoría de las alarmas que ocurren son falsas. Estas 
situaciones suceden diariamente debido a error del usuario, la 
instalación incorrecta o mantenimiento inapropiado del equipo.  
Falsas alarmas limitarán la capacidad de respuesta al sistema 
y se convertirán en una inconveniencia general. Mientras el 
número de falsas alarmas aumenta, las autoridades se hacen 
menos aptas para responder a sistemas de alarma debido a este 
problema. Muchas de estas situaciones pueden ser evitadas 
siguiendo algunas prácticas simples.
•  Asegure que todos los usuarios estén entrenados de manera 

apropiada sobre la operación de la alarma.

•  Siempre desarme el DS600 antes de entrar a la área protegida.
•  Revisar que el área de propiedad esté libre y las propiedades estén 

aseguradas antes de ajustar la alarma.

• Aprenda cómo cancelar una alrma y apagar el sistema antes de 

activarlo.

•  Pruebe el sistema mensualmente para asegurar el funcionamiento 

apropiado.

•  Revise diariamente la señal de celular, fuente de alimentación y que 

los sensores estén seguros.

Ubicaciones Recomendadas

•  Asegure el producto 3 pies (.91m) arriba del piso para asegurar 

una mejor comunicación con el Mobilelock™ DS600

• Recomendado para ser utilizado en objetos de equipo móvil, 

contenedores, portones y objetos remotos.

• Asegure los objetos amarrando el cable a través del equipo, 

herramienta, materiales u otros objetos.

•  Largos de remplazo de 6’ (1.83m), 12’ (3.66m) y 24’ (largos de 

7’ están disponibles sin costo adicional).  

Instalar y Cambiar Batería

Este sensor inalámbrico requiere una batería no recargable CR-123 
de 3.0 Voltios de Litio. Si este Seguro de Cable ha sido recientemente 
comprado, brinque el 

Registro del Dispositivo 

en la parte inferior 

en el momento que una batería ya ha sido instalada.

PARA CAMBIAR E INSTALAR LA BATERÍA

1.  Retire los cinco tornillos de la carcasa exterior (C).
2.  Separe las carcasas.
3.  Retire con cuidado la batería vieja descargada. Disponga de 

las baterías usadas de acuerdo con las regulaciones locales. 

4.  nstale la batería utilizando las marcas de polaridad (+ y-) en 

la batería y equipo. No utilice fuerza excesiva. Si la batería no 
se ajusta, revise para asegurar de que esté en las marcas de 
polaridades correctas.

5.  Presione el botón de reinicio (E) en el dispositivo.
6.  Vuelva a juntar las carcasas.
7.  Reinserte los cinco tornillos en la carcasa exterior y apriételos.

Asegurando el Equipo

El DS630 tiene un cable que está impregnado con un chaleco 
de uretano de uso rudo sobre una trenza de acero inoxidable.  
Cuando las terminales de los cables se conectan, el sistema 
será notificado sobre un dispositivo inseguro.  También, si por 
cualquier razón el circuito se rompiera (ej. el cable es cortado), el 
Seguro de Cable será considerado como inseguro y enviará una 
notificación de alarma.  El Seguro de Cable necesita ser retirado 
antes de operar el equipo conectado.
 

PARA ASEGURAR

1.  Rote la palanca del Seguro de Cable (D) en contra de las 

manecillas del reloj 90° y enrolle el cable alrededor del 
equipo.

2.  Inserte el extremo pequeño del cable (J) como se muestra en 

la figura 3.

3.  Alinee la ranura (K) en el extremo del cable con la pestaña (L) 

en la carcasa interna (Figura 2)

4.  Rote la palanca del Seguro de Cable 90° de regreso a su 

posición original como se muestra en la Figura 1.  

NOTA:

 Un candado (no incluido) se recomienda para tener 

seguridad adicional.

PARA DESASEGURAR

1.  Rote la palanca del Seguro de Cable (D) en contra de las 

manecillas del reloj 90° para abrirlo.

2.  Desconecte el extremo pequeño del cable (J) y retire el cable 

del equipo.

3.  Rote la palanca del Seguro de Cable a favor de las manecillas 

del reloj 90° de regreso a su posición original.

Remplazar/Cambiar Cable

El sistema debe ser desarmado previamente a realizar cualquier 
cambio.  
1.  Rote la palanca del Seguro de Cable (D) en contra de las 

manecillas de reloj 90° para abrirla.

2.  Retire los cinco tornillos de la carcasa exterior (C).
3.  Separe las carcasas.
4.  Empuje la punta grande (M) del cable a través del orificio 

grande en la carcasa externa hasta que el cable haya pasado 
a través.

5.  Inserte el extremo pequeño del cable (J) del cable nuevo a 

través del orificio grande en la carcasa desde adentro y pase 
el cable a través hasta que el extremo grande del cable se 
haya detenido por la carcasa exterior.

6.  Alinee verticalmente el lado rectangular para encajar en el 

receptáculo de la carcasa interna y jale para apretarla.

7.  Inserte el extremo pequeño el cable en la carcasa interior, 

alineando la ranura (K) y la pestaña (L). Rote la palanca del 
Seguro de Cable de regreso a su posición original.

8.  Vuelva a juntar las carcasas.
9.  Reinserte los cinco tornillos en la carcasa exterior y apriételos.
10. El Seguro de Cable está listo para ser utilizado (ver Asegurar 

Equipo).

Summary of Contents for DS630

Page 1: ...nd 2 the device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Important The Cable Lock uses a cable with a stainless steel braid If the exterior coating is cut torn or abraded the exposed metal could short out equipment Immediately replace the cable Replacement cables 6 1 83m 12 3 66m and 24 7 32m lengths are available as an additional accessory To...

Page 2: ...erclockwise 90 to open and wrap cable around equipment 2 Insert the small cable end J as shown in Figure 3 3 Align the slot K on the cable end with the tab L on inner housing Fig 2 4 Rotate the cable lock lever clockwise 90 back to its original position as shown in Figure 1 NOTE A padlock not included is recommended for additional security TO UNSECURE 1 Rotate the cable lock lever D counterclockwi...

Page 3: ...ilelock com This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces DeWALT GUARANTEED TOUGH and the yellow and black color scheme are trademarks of the DeWALT Industrial Tool Co used under license Mobilelock is a trademark of...

Page 4: ......

Page 5: ...ón está sujeta a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo pudiera no causar interferencia dañina y 2 este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pudiera causar una operación no deseada Importante El Seguro de Cable utiliza un cable con una trenza de acero inoxidable Si el la capa exterior es cortada arrancada o desgastada el metal expuesto pudier...

Page 6: ... equipo No utilice fuerza excesiva Si la batería no se ajusta revise para asegurar de que esté en las marcas de polaridades correctas 5 Presione el botón de reinicio E en el dispositivo 6 Vuelva a juntar las carcasas 7 Reinserte los cinco tornillos en la carcasa exterior y apriételos Asegurando el Equipo El DS630 tiene un cable que está impregnado con un chaleco de uretano de uso rudo sobre una tr...

Page 7: ... 11 Después del registro Arme el Mobilelock DS600 y pruebe el sensor PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Con el DS600 Armado abra el Seguro de Cable DS630 Revise para ver que el Seguro de Cable fue recibido en el Historial de Eventos del Mobilelock DS600 en la página de Configuración de Unidades y también que la notificación de alarma fue recibida de acuerdo a los ajustes en la página de Contactos de Alarma ...

Page 8: ......

Reviews: