background image

SENSOR INALÁMBRICO DE PUERTA/VENTANA DS620 

NOTA: Este producto funciona solo con Mobilelock™ DS600

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones 
y advertencias para este producto.

Además, lea y siga todas las instrucciones y advertencias 
provistas con el Sistema de Alarma Portátil Mobilelock™ DS600.

CUIDADO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN, LESIÓN, O INCENDIO.

Siga con cuidado todas las instrucciones y advertencias en la 
etiqueta de la batería y empaque.
•  Nunca utilice una batería dañada o gastada.
• Baterías descargadas deberán ser remplazadas solo con las 

baterías tipo CR-123 3.0 Voltios de Litio.

•  No utilice baterías recargables o intente cargar las baterías.
•  Con cuidado retire la batería vieja y descargada.
•  No trate de abrir la batería.
•  No trate de quitar la etiqueta de la batería.
•  Nunca tire una batería en el fuego.
• Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las 

regulaciones locales.

•  Recicle las baterías.
•  Siempre inserte las baterías de manera correcta de acuerdo a 

la polaridad (+ y -) marcada en la batería y el equipo.

• Cuando instale la batería, no utilice fuerza excesiva.  Si la 

batería no se ajusta, revise para asegurar de que esté en las 
marcas de polaridades correctas.

• Nunca exponga las terminales de la batería a ningún otro 

objeto de metal.  Esto puede causar corto circuito en la batería.

•  Evite la exposición a temperaturas extremas.
• Cuando no esté en uso, guarde la batería en un lugar fresco, 

oscuro y seco.

•  Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.

CUIDADO: POTENCIAL MAL FUNCIONAMIENTO DE 
EQUIPO O FALLA.

 No utilizar cerca de agua. Daño al equipo 

pudiera ocurrir. El equipo no deberá ser expuesto a líquidos.

DECLARACIÓN REGULATORIA FCC (2ABPY-BB4EA)

•  Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC.  

La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) 
Este dispositivo pudiera no causar interferencia dañina, y (2) este 
equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo 
interferencia que pudiera causar una operación no deseada.

Componentes (Fig. 1)

A. Antena 

D. Botón de Manipulación

B. Interruptor de Láminas 

  con resorte

C. Botón de Reinicio 

E. Imán

Función del Producto

El Sensor de Contacto para Puerta/Ventana DS620 es utilizado 
para monitorear objetos que se abren como puertas y ventanas, 

o un espacio de hasta 3/8" (9.5mm).
Al momento de ser activado, este dispositivo trabajará exclusivamente 
con el Sistema Portátil de Alarma Mobilelock™ DS600.
• El DS610 cuenta con (Bluetooth

®

 Low Energy [Baja Energía 

Bluetooth

®

]), el cual le permite conectarse se manera 

inalámbrica a y solo al Mobilelock™ DS600.  El alcance entre 
este sensor y el DS600 puede ser de hasta 100 pies si no está 
obstruido (a la vista).

•  El DS620 utiliza un interruptor interno de láminas (B) e imán (E) 

para seguridad de puerta o ventana.

•  El DS620 cuenta un botón de manipulación (D) el cual notifica 

al sistema cuando la cubierta del sensor es removida.

•  El DS620 utiliza una batería CR-123 3.0V de litio para una larga 

vida.

• El botón de inicio (C) debe ser presionado después de cada 

ocasión que la batería es insertada.

NOTA: 

Objetos de metal bloqueando la transmisión de radio 

frecuencia (RF) pueden afectar el alcance del sensor.

FIG. 1

FIG. 3

FIG. 4

FIG. 2

E

E

G

G

F

F

CUIDADO: POTENCIAL 

MAL FUNCIONAMIENTO DE 

EQUIPO O FALLA.

 No toque 

los componentes electrónicos 

dentro del dispositivo, excepto 

el botón de reinicio y batería.

A

D

C

B

+

Summary of Contents for DS620

Page 1: ...MALFUNCTION OR FAILURE Do not use near water Damage to the equipment may occur Equipment should not be exposed to liquids FCC REGULATORY STATEMENT FCC 2ABPY BB4EA This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 the device must accept any interference received including interference that m...

Page 2: ...t Button C on the device After resetting the sensor replace the cover Device Registration 1 To activate this sensor it must first be assigned to your DS600 Mobilelock Device Instructions for assigning your sensor can be found within your online Mobilelock account NOTE This sensor can be paired to only one DS600 Mobilelock device at a time 1 Log into your online Mobilelock account 2 Select the Mobi...

Page 3: ...ua Daño al equipo pudiera ocurrir El equipo no deberá ser expuesto a líquidos DECLARACIÓN REGULATORIA FCC 2ABPY BB4EA Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de FCC La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo pudiera no causar interferencia dañina y 2 este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pudiera causar...

Page 4: ... Reinicio C en el dispositivo Después de reiniciar el sensor remplace la cubierta Registro del Dispositivo 1 Para activar este sensor primero deberá ser asignado a su Dispositivo Mobilelock DS600 Las instrucciones para asignar su sensor pueden ser encontradas dentro su cuenta Mobilelock en línea NOTA Este sensor puede ser asignado a solo un dispositivo Mobilelock DS600 a la vez 1 Ingrese a su cuen...

Reviews: