background image

fr - 5

36

F R A N Ç A I S

DE2000

Montage de la défonceuse D

E

WALT (année de construction à partir

de 1990) (fig. G)

Les vis de fixation (28) sont équipées d’une lèvre d’arrêt.

Ne pas desserrer les vis de fixation de plus de deux tours.

• Desserrer les quatre vis de fixation dans le plateau de montage pour

défonceuse (27) et enlever le plateau.

• Placer le plateau de montage (27) sens dessus dessous sur la table.

• Positionner la défonceuse sur le plateau de montage (27) en alignant les

trous dans la semelle de la défonceuse et dans le plateau de montage.

• Serrer fermement les vis (53).

Pour Elu MOF96, DeWALT DW613: utiliser deux vis longues;

pour Elu OF97, utiliser deux vis courtes;

pour Elu MOF131, Elu MOF177: 3 vis.

• Bloquer la défonceuse en position marche.

• Retourner le plateau de fixation pour défonceuse en guidant le câble

reliant au secteur à l’intérieur de la table. Le plateau de montage doit être
de niveau avec le plan de travail. Serrer les quatre vis de fixation (28).

Réglage de la profondeur de coupe

• Monter une fraise adaptée.

• Abaisser la défonceuse jusqu’à la profondeur de coupe désirée.

Pour régler la profondeur de coupe, se reporter au manuel

d’instructions de votre défonceuse.

• Toujours bloquer votre défonceuse au moyen du dispositif de réglage

fin. Il ne suffit pas de bloquer simplement la butée de profondeur.

• Certaines défonceuses ne sont pas équipées d’un dispositif de réglage

fin. Consulter votre revendeur pour de plus amples informations.

Montage de la défonceuse et centrage de la fraise avec le kit de

montage DE2010 (fig. G & H)

Lorsque la DE2000 est utilisée en combinaison avec une défonceuse

D

E

WALT (année de construction à partir de 1990), il n’est pas nécessaire

de centrer la fraise, car les vis de fixation garantissent un centrage

automatique. Pour les défonceuses d’autres marques, le kit de montage

DE2010 disponible en option est nécessaire.

Les défonceuses ci-dessous exigent le kit de montage DE2010:

Défonceuses D

E

WALT (année de construction avant 1990)

BOSCH

GOF900ACE

FESTO

OF900

HITACHI

M8V

GOF1300ACE

OF900E

M12V

GOF1700ACE

OF2000

MAKITA

3612B

OF2000E

METABO

OF1028

OFE1229 Signal

OFE1812

• Placer le plateau de montage (27) sens dessus dessous sur la table.

• Positionner la défonceuse sur le plateau de montage, l’arbre au centre

de l’évidement de fraisage (52).

• Installer le kit de montage DE2010 comme l’indique la figure H.

Pour éliminer le mouvement horizontal

• Bloquer la semelle au moyen des profilés de montage (54) et des blocs

de centrage (55) et serrer les écrous (56).

Pour éliminer le mouvement vertical

Les griffes de serrage (57) garantissent le blocage dans la position exacte.
Le réglage correct des griffes de serrage sera dicté par l’expérience.

Procéder comme suit:

• Pour régler les griffes de serrage en hauteur, utiliser le boulon (58).

• Serrer les griffe de serrages avec les écrous (59).

• L’extrémité des griffes de serrage ne doit pas dépasser le pointillé dans

la figure G.

• Retourner le plateau de fixation pour défonceuse (27) en guidant le

câble reliant au secteur à l’intérieur de la table et serrer les écrous (28).

Réglage de la défonceuse/de la fraise

Ce réglage s’effectue une seule fois, à condition d’utiliser toujours la

même défonceuse.

• Monter une fraise adaptée et régler la défonceuse à sa profondeur de

coupe maximale.

• Mesurer la distance entre la queue de la fraise ou son tranchant et le

bord de l’évidement de fraisage (52) à plusieurs endroits.

• La distance doit être partout identique.

Si nécessaire, l’ajuster comme suit:

• Desserrer légèrement les écrous des griffes de serrage (57),

les écrous des profilés (54) et les blocs de centrage (55).

• Ajuster la défonceuse.
• Vérifier de nouveau le réglage.

• Serrer fermement tous les écrous.

Réglage du guide pour défonceuse (fig. I)

Le guide pour défonceuse (29) est équipé de deux faces (40).

• Desserrer les boutons en étoile (7) sur le guide pour défonceuse (29).

• Ramener les deux faces aussi près de la fraise que possible.

• Serrer les boutons en étoile (7).

A chaque déplacement des faces sur le guide pour

défonceuse, vérifier le positionnement du protecteur vis-à-vis

de la fraise.

Réglage du protecteur de fraise (fig. A3)

Le protecteur (30) s’articule sur le support (31) qui à son tour coulisse

dans la face (40).

• Glisser le protecteur dans la position requise. Vérifier qu’il ne puisse

être pris par la fraise.

Pour échanger les inserts de coupe (fig. A3)

Votre table Combi DE2000 est fournie avec quatre inserts de coupe (32)

pour s’adapter au diamètre de la fraise. Voici les diamètres standard: 12,

22, 32, et 42 mm. Toujours installer un insert de coupe dont l’évidement

de fraisage est plus grand que la fraise d’un numéro.

Abaisser la fraise.

• Desserrer la vis (44) et retirer l’insert de coupe (32).

• Glisser le nouvel insert de coupe dans le plateau de montage et serrer

la vis (44).

Mode d’emploi

• Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en

vigueur.

• Toujours utiliser un poussoir, dans la mesure du possible.

Summary of Contents for DE2000

Page 1: ... DE3000 DE2000 ...

Page 2: ...Copyright DEWALT Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 24 Français 32 Italiano 40 Nederlands 48 Norsk 56 Português 63 Suomi 71 Svenska 78 EÏÏËÓÈÎ 85 ...

Page 3: ...A1 2 9 8 3 5 6 7 16 15 12 4 1 10 11 17 14 13 ...

Page 4: ...A3 A2 33 27 31 30 29 28 40 32 24 26 20 19 18 22 21 25 23 14 49 DE3000 DE2000 ...

Page 5: ...42 43 38 42 39 34 35 37 18 36 35 43 20 34 28 53 27 20 50 7 51 49 25 46 45 47 48 26A 26 D E F B C G A B C D 44 23 ...

Page 6: ...29 30 32 40 H 52 27 59 57 58 54 56 28 55 56 58 59 40 32 52 7 29 7 31 7 I L 62 61 2 60 1 J 21 65 21 16 64 63 66 K ...

Page 7: ...M1 M2 86 82 83 87 85 84 91 90 88 89 ...

Page 8: ...M3 A C D B ...

Page 9: ...delse af elværktøj skal følgende grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at undgå elektriske stød personskader og brand Generelt Monter altid combi bordet i overensstemmelse med denne vejledning Hold børn borte Brug fornuftig påklædning Bær ikke løsthængende tøj eller smykker som kan sidde fast i bevægelige dele Gummihandsker og skridsikre sko anbefales ved udendørs arbejde Brug hårnet hvi...

Page 10: ... 24 Støvudløb 25 Justerbar beskyttelsesskærm til savklinge 26 Holder til støvskærm Fig A3 DE2000 27 Monteringsplade til håndoverfræser 28 Monteringsskruer 29 Fræserskinne med profiler 40 30 Gennemsigtig beskyttelsesskærm til fræserhoved 31 Vinkelstykke til beskyttelsesskærm 32 Skæreplatte 33 Støvudløb Vi anbefaler følgende save til brug med DE3000 savbord Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s Sign...

Page 11: ...lstykker 38 og stram alle møtrikkerne 35 37 med fingrene Justering for lodret bevægelse Tryk saven fast ned mod monteringspladen med spændstykkerne 39 Korrekt justering af spændstykkerne er en øvelsessag Gør som følger Løsn møtrikken 59 og udløs springfjederen Juster spændstykkets højde på bolten 58 Lås spændstykkerne med møtrikkerne 59 Pas på ikke at stramme for meget På dette stade skal de kun v...

Page 12: ...og stram skruen 44 Justering af savens smigvinkel Løft savklingen op gennem spalten i den nye skæreplatte og juster snittets dybde Brug aldrig savbordet uden den korrekte skæreplatte Drej klingen rundt med hånden og kontroller at klingen ikke ridser skæreplatten eller afskærmningen Montering og justering af klingeafskærmningen fig F Samling af klingeafskærmningen Monter skærmen 25 på vinkelstykket...

Page 13: ...40 Placer skærmen i den ønskede position Sørg for at den ikke kan blive fanget i jernet Udskiftning af skæreplatterne fig A3 DE2000 combi bordet leveres med fire forskellige skæreplatter 32 der passer til fire forskellige jerndiametre Standard diametrene er 12 22 32 og 42 mm Brug altid en skæreplatte med et skærehul der er et nummer større end jernet Sænk jernet Løsn skruen 44 og træk skæreplatten...

Page 14: ...n og indstil fræseren til den ønskede snitdybde ved hjælp af fræserens finjustering Kontroller at den korrekte skæreplatte 32 er monteret Monter fræserskinnen 29 på bordet og placer den midt for jernet Løsn stjernegrebene 7 stil profilerne 40 så tæt ind mod skæret som muligt og stram stjernegrebene Den side af materialet der skal afpudses skal føres frem langs fræserskinnen Brug finjusteringen til...

Page 15: ...formet som ønsket Se fig M3 for korrekt placering af kuglelejet 91 A Udformning af kanter med excentrisk leje B Afpudsning med afpudsningsjern af belægningsmateriale i flugt med emnekanten C Udformning af kant med skabelonkontur Montering af støvudsugningsanlæg DE2005 fig A2 A3 Støvudsugningen har to slanger Den ene tilsluttes el værktøjet og den anden tilsluttes støvudløbet på combi bordet DE3000...

Page 16: ...erden soll Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Produktes folgende Sicherheitsvor schriften Bewahren Sie die Vorschriften an sicherem Ort auf Allgemein Bauen Sie den Kombitisch nur entsprechend der Anleitung zusammen Halten Sie Kinder fern Tragen Sie sichere Kleidung Vermeiden Sie hängende Kleidung wie Krawatten und Ketten die beim Gebrauch zur Gefahr werden können Tragen Sie geeignetes Schuhwerk A...

Page 17: ...tellschraube 5 Verriegelung vorne 6 Verriegelung hinten 7 Kreuzgriffschrauben 8 Bein 9 Klemmschraube 10 Skala 11 14 Schwalbenschwanzprofil 15 16 Schwalbenschwanznut 17 Schiebestockhalter Abb A2 DE3000 18 Sägeeinsatz 19 Befestigungsschrauben 20 Parallelanschlag mit verschiebbarem Anschlaglineal 21 Schiebe und Gehrungsanschlag 22 Schiebestock 23 Sägeeinlage 24 Absaugadapter 25 Höhenverstellbare Schu...

Page 18: ...Richtung auf den Rahmen Lösen Sie die Muttern 35 und 37 und schieben Sie die Begrenzungs profile 36 und die Begrenzungsbleche 38 zur Seite Öffnen Sie die Schutzhaube Ihrer Säge und führen Sie das Sägeblatt in die Aussparung 34 ein Positionieren Sie die Säge so genau wie möglich in der Mitte der Aus sparung sowohl in Längs als auch in Querrichtung Fixieren Sie den EIN AUS Schalter Ihrer Säge mit Hi...

Page 19: ...wendung der Unterlagen ist dieser Wechsel problemlos möglich Entfernen Sie ein Begrenzungsprofil 36 und die entsprechende Spannpratze 39 um die Unterlagen in die Nuten nahe der Ausspa rung 34 einzuschieben je zwei pro Nut Schieben Sie die Unterlagen so in die Nut daß die hohe Kante zur Aussenseite des Sägeeinsatzes seigt Montieren Sie die Spannpratze 39 und das Begrenzungsprofil 36 Um die DW365 si...

Page 20: ...ng 52 aus Montieren Sie den Einbausatz DE2010 gemäß Abb H Formschlüssige Verbindung Klemmen Sie den Fräskorb mit Hilfe der Begrenzungsprofile 54 55 fest und ziehen Sie diese fest Kraftschlüssige Verbindung Die beste Positionierung der Pratzen 57 auf dem Fräskorb Ihrer Ober fräse ist eine Frage der Erfahrung Durch Lösen der Mutter 59 wird auf grund der Federvorspannung die Spannpratze gelöst Durch ...

Page 21: ...ie bei Längsschnitten immer den Schiebestock 22 Wenn Sie den Schiebestock 22 nicht benötigen bewahren Sie ihn in seinem Halter 17 auf Sobald der Schnitt beendet ist schalten Sie den Kombitisch sofort aus Gehrungsschnitte Schwenken Sie Ihre Säge um den gewünschten Gehrungswinkel zu erhalten wie im Abschnitt Gehrungsschnitte beschrieben Vergewissern Sie sich daß die richtige Sägeeinlage gewählt wurd...

Page 22: ...insatz 3 Montageschrauben 1 Parallelanschlag mit Absaugadapter 1 Schutzhaube mit Halter 4 Fräseinlagen für unterschiedliche Fräserdurchmesser Für Aufbau und Inbetriebnahme lesen Sie bitte die entsprechenden DE2000 Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung DE2000 Umbausatz Säge DE2011 Der Sägenumbausatz verwandelt Ihren DE2000 Kombitisch in einen kom pletten Sägetisch der in Ausstattung und Qualität...

Page 23: ...trieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus Ersetzen Sie den Säge Fräseinsatz bei Verschleiß Reinigung Halten Sie die Nuten frei von Sägemehl Wischen Sie den Kombitisch re gelmäßig mit einem weichen Lappen ab Recycling nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz Maschinenzubehör enthält Roh und Kunststoffe die recycelt werden kön nen und Stoffe die fachgerecht entsorgt werden müssen DEWALT u...

Page 24: ...llowing safety instructions before attempting to operate this product Keep these instructions in a safe place The attention of UK users is drawn to the woodworking machines regulations 1974 and any subsequent amendments General Always mount the combi table in accordance with the present instructions Keep children away Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in mov...

Page 25: ...tick 23 Cutting insert 24 Dust spout 25 Adjustable saw blade guard 26 Dust guard holder Fig A3 DE2000 27 Router mounting plate 28 Fixing screws 29 Router fence with faces 40 30 Transparent cutter guard 31 Cutter guard bracket 32 Cutting insert 33 Dust spout We recommend the following saws for use with the DE3000 saw table Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s Signal Elu MH151 DEWALT DW86 Metabo Ks...

Page 26: ...l 12 and tighten the dust guard holder 26 DE2000 Slide the cutter guard bracket 31 into the groove in the rear face of the router fence 29 and place the cutter guard 30 on top Each time you move the faces on the parallel fence make sure that the cutter guard is correctly positioned over the cutter Mount the dust spout 33 to the router fence 29 Adjusting the parallel rip fence 20 or router fence 29...

Page 27: ...0 combi table is supplied with 1 standard cutting insert and 4 bevel cutting inserts to suit various bevel angles The inserts are marked A B C and D The table below shows which insert to use for your saw at specific bevel angles Cutting insert angles in degrees A B C D DEWALT DW62 3 11 19 31 34 45 DEWALT DW365 8 15 18 24 26 33 38 45 DEWALT DW86 7 13 18 29 27 35 40 45 Elu MH151 12 23 24 39 41 45 El...

Page 28: ...sult your dealer for further information Mounting the router and centring the cutter with DE2010 fig G H When using the DE2000 in combination with a DEWALT router construction year from 1990 it is not necessary to centre the cutter as the fixing screws are used When using routers of a different brand the optional mounting kit DE2010 is required The following routers can be used with the mounting d...

Page 29: ...ssed against the rip fence Allow the teeth to cut and do not force the workpiece through the blade The blade speed should be kept constant When ripping small workpieces 120 mm always use the push stick 22 When not in use keep the push stick 22 in its holder 17 When the cut is completed switch the combi table off immediately Bevel ripping Set the blade to the required bevel angle as described in th...

Page 30: ...rallel rip fence 1 Mitre fence 4 Cutting inserts saw 1 Saw blade guard with bracket 1 Push stick 1 Mounting device for DW365 1 Switch lock For installation and applications read the sections DE3000 in this instruction manual Horizontal down hold guard DE2007 and vertical down hold guard DE2008 fig M1 The down hold guards 82 83 are very useful for professional routing A down hold guard ensures cons...

Page 31: ...ly clean the combi table with a soft cloth Unwanted products and the environment Take your attachment to an authorized DEWALT repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way GUARANTEE 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your DEWALT tool simply return it within 30 days complete as purchased to the point of purcha...

Page 32: ...nstrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar este producto Conserve bien estas instrucciones de seguridad Instrucciones generales Monte siempre la mesa Combi según estas instrucciones Mantenga a los niños alejados de la mesa Lleve ropa apropiada No lleve ropa holgada ni joyas ya que pueden quedar enganchadas en las piezas móviles Conviene llevar guantes de goma y calzado que no resbale a...

Page 33: ...s en cola de milano 17 Soporte para la varilla empujadora Fig A2 DE3000 27 Placa de montaje para fresadora 28 Tornillos de fijación 29 Guía para fresadora con cortantes 40 30 Protector de fresa transparente 31 Brida para el protector de fresa 32 Lámina de corte 33 Tubo para polvo Fig A3 DE2000 18 Placa de montaje para sierra 19 Tornillos de fijación 20 Escuadra de guía paralela con perfil 49 21 Gu...

Page 34: ...uptor de Velcro Para la fijación óptima de la sierra circular deben eliminarse los movimientos horizontales y verticales Para eliminar movimientos horizontales Sujete la zapata de la sierra con el perfil de montaje 36 y las cuatro bridas 38 y apriete con firmeza todas las tuercas 35 y 37 manualmente Para eliminar movimientos verticales Las abrazaderas 39 presionan firmemente la sierra sobre la pla...

Page 35: ...elo a la ranura 34 coloque el borde debajo de la placa base de la sierra contra el borde del soporte no será necesario ajustar más la sierra Coloque las bridas 38 y el perfil de montaje 36 como se describe en el manual de instrucciones Coloque y ajuste las abrazaderas 39 como se describe en el manual de instrucciones Apriete firmemente todas las tuercas Ajuste la profundidad de corte de la sierra ...

Page 36: ...omo se muestra Dele la vuelta a la placa de montaje para fresadora 27 extendiendo el cable en la mesa y apriete los cuatro tornillos de fijación 28 Ajuste de la fresadora fresa Cuando en la mesa Combi se usa siempre la misma fresadora este ajuste sólo se realiza una vez Monte la fresa apropiada y hunda la fresadora hasta su máxima profundidad de corte Mida la distancia entre el borde eje de corte ...

Page 37: ...el ángulo requerido 0 45 Apriete firmemente la tuerca de mariposa 65 Afloje los dos tornillos de bloqueo de la guía 66 y deslice el borde oblicuo 63 de la guía hacia la hoja hasta que pase por su lado cuando el montaje se deslice hacia atrás Apriete los tornillos de bloqueo de la guía Tire del montaje hacia adelante y coloque la madera que vaya a cortar contra el perfil 21 de la guía Conecte la me...

Page 38: ...e del protector de sujeción horizontal Afloje los reguladores 87 Deslice el protector de sujeción horizontal 83 en la acanaladura 15 en fig A1 Coloque el protector de sujeción horizontal donde la fresa entra en contacto con la pieza de trabajo Apriete los reguladores 87 Utilización de los protectores de sujeción Sin conectar la máquina introduzca la pieza de trabajo hasta que toque la fresa Presio...

Page 39: ...te GARANTÍA 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA Si no queda totalmente satisfecho con su herramienta DEWALT contacte con su Centro de Servicio DEWALT Presente su reclamación juntamente con la máquina completa así como la factura de compra y le sera presentada la mejor solución UN AÑO DE SERVICIO GRATUITO Si necesita mantenimiento o servicio técnico para su herramienta DEWALT en los 12 meses siguiente...

Page 40: ...e lors de l utilisation de ce produit observer les consignes de sécurité fondamentales en vigueur Lire et observer les instructions avant d utiliser ce produit Conserver ces instructions de sécurité Généralités Toujours monter la table Combi en conformité avec les présentes instructions Tenir les enfants éloignés Porter des vêtements de travail appropriés Ne pas porter de vêtements flottants ou de...

Page 41: ...sant en position fixe Fig A1 Table Combi 1 Interrupteur à blocage en cas de chute de tension 2 Prise 3 Bouton de blocage réglage fin 4 Bouton de réglage fin 5 Vis de blocage avant 6 Vis de blocage arrière 7 Bouton en étoile 8 Pied 9 Vis à oreilles 10 Echelle graduée 11 14 Glissière 15 16 Profilés en queue d aronde 17 Logement pour poussoir Fig A2 DE3000 18 Plateau de fixation pour scie 19 Vis de f...

Page 42: ... les écrous 35 37 et écarter le profilé de montage 36 Relever le protecteur inférieur de la scie et introduire la lame de scie dans la gorge 34 Positionner votre scie au centre de la gorge 34 en procédant avec soin Bloquer l interrupteur MARCHE ARRET de la scie au moyen du verrou de maintien Velcro Pour une utilisation en toute sécurité de la scie circulaire il importe d exclure tout mouvement ver...

Page 43: ...ien maintenir la DW365 il convient de retourner les pattes d attache 38 vers l autre côté Desserrer les écrous 37 et retourner les pattes d attache Attention Il faut échanger les pattes gauches et droites Ouvrir le protecteur inférieur de la DW365 et introduire la lame de scie dans la gorge 34 en plaçant la scie sur les supports en plastique Pour obtenir un parallélisme parfait de la lame de scie ...

Page 44: ...figure H Pour éliminer le mouvement horizontal Bloquer la semelle au moyen des profilés de montage 54 et des blocs de centrage 55 et serrer les écrous 56 Pour éliminer le mouvement vertical Les griffes de serrage 57 garantissent le blocage dans la position exacte Le réglage correct des griffes de serrage sera dicté par l expérience Procéder comme suit Pour régler les griffes de serrage en hauteur ...

Page 45: ... l insert de coupe Aligner le protecteur de lame en fonction de la nouvelle position de la lame de scie Incliner le protecteur de lame Se reporter au paragraphe Montage et réglage du protecteur de lame et à la figure F Vérifier que la lame de scie évolue au centre du protecteur de lame Procéder comme pour les coupes longitudinales Coupes transversales droites et d onglets fig A2 K Enlever le guide...

Page 46: ...e DE2007 et verticale DE2008 fig M1 Les dispositifs de pression 82 83 sont particulièrement utiles pour les travaux de défonçage professionnels Ils garantissent une pression constante de l ouvrage sur le plan de travail et contre le guide Assemblage et montage du dispositif de pression verticale Desserrer les trois vis à six pans creux 84 sur le support du dispositif de pression 85 Engager le supp...

Page 47: ... de la table Combi avec un chiffon doux GARANTIE 30 JOURS D ENGAGEMENT SATISFACTION Si pour quelque raison que ce soit votre produit DEWALT ne vous donne pas entière satisfaction il suffit de le retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur ou à un centre de service après vente agréé pour un remboursement intégral ou un échange Pour la Belgique ou le ...

Page 48: ...ili elettrici adottate sempre le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d incendio scariche elettriche e ferimenti Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare il prodotto Custodire con cura le istruzioni Informazioni generali Installare sempre la combi table attenendosi alle presenti istruzioni Tenere i bambini lontani dall utensile Non indossare indumenti lenti ...

Page 49: ...zione fig A1 A3 La combi table DE3000 DE2000 rigida e stabile è stata progettata per aumentare la versatilità della sega circolare o dell elettrofresatrice che possedete e per consentire l utilizzo di questi due elettroutensili anche in posizione fissa Fig A1 Combi table 1 Interruttore disins in assenza di tensione 2 Presa 3 Morsetto di regolaz di precisione 4 Regolatore di precisione 5 Vite di bl...

Page 50: ...i fissaggio 19 sono fornite di un labbro di bloccaggio Non allentare le viti di fissaggio per più di due giri Allentare le quattro viti di fissaggio 19 della piastra di installazione 18 della sega e quindi rimuovere la piastra Collocare la piastra di installazione sul piano della tavola in posizione capovolta Allentare i dadi 35 37 e fare scorrere il profilo di installazione 36 allontanandolo Apri...

Page 51: ...idotta a 47 mm A causa della struttura della DW365 non è possibile portare la profondità di taglio della sega a zero condizione necessaria per poter sostituire l inserto di taglio standard 23 con l inserto di taglio inclinato più appropriato Con il supporto di plastica installato gli inserti possono essere sostituiti senza alcun problema Rimuovere il profilo di installazione 36 e uno dei morsetti ...

Page 52: ...itivo di installazione DE2010 possono essere utilizzate le rifilatrici seguenti Rifilatrici DEWALT modelli fabbricati prima del 1990 BOSCH GOF900ACE FESTO OF900 HITACHI M8V GOF1300ACE OF900E M12V GOF1700ACE OF2000 MAKITA 3612B OF2000E METABO OF1028 OFE1229 Signal OFE1812 Mettere la piastra di installazione 27 dell elettrofresatrice in posizione capovolta sul piano di una tavola Collocare l elettro...

Page 53: ...l pezzo in lavorazione sotto la parte anteriore del riparo mantenendolo saldamente premuto contro il guidapezzo Lasciare che siano i denti della lama a tagliare il pezzo e non spingerlo con forza sulla lama La velocità della lama deve essere mantenuta costante Quando si procede al taglio secondo fibra di pezzi in lavorazione piccoli 120 mm utilizzare sempre l asta di spinta 22 Quando non viene uti...

Page 54: ...e applicazioni leggere le sezioni relative alla DE2000 nel presente manuale delle istruzioni DE2000 Kit di conversione Saw DE2011 Il kit di conversione Saw converte la combi table DE2000 in una tavola completa per sega con tutte le funzioni e i vantaggi della DE3000 Il kit di conversione contiene 1 Piastra di installazione sega dispositivo di montaggio compreso 1 Guidapezzo parallelo 1 Guida ad an...

Page 55: ...li Manutenzione Il dispositivo accessorio è stato studiato per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione Per avere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere cura dell utensile e sottoporlo a pulizia periodica Sostituire l inserto di taglio quando è consumato Pulizia Mantenere le scanalature libere dalla polvere di segatura Pulire regolarmente la combi table con un panno morbido U...

Page 56: ...jk letsel Lees ook onderstaande instructies aandachtig door voordat u met de machine gaat werken Bewaar deze instructies zorgvuldig Algemeen Monteer de Combi tafel steeds volgens deze instructies Houd kinderen uit de buurt Draag geschikte werkkleding Draag geen wijde kleding of loshangende sieraden Deze kunnen door de bewegende delen worden gegrepen Draag bij het werken buitenshuis bij voorkeur ru...

Page 57: ...kgeleider 22 Duwhout 23 Zaaginlegplaat 24 Stofafvoeropening 25 Instelbare beschermkap van het zaagblad 26 Stofkaphouder Fig A3 DE2000 27 Freesbevestigingsplaat 28 Bevestigingsschroeven 29 Freesgeleider met opstaande kanten 40 30 Transparante freesbeschermkap 31 Freesbeschermkapbeugel 32 Freesinlegplaat 33 Stofafvoeropening Onderstaande zaagmachines kunnen in combinatie met de DE3000 zaagtafel word...

Page 58: ... Zet de zaagschoen vast met het bevestigingsprofiel 36 en de vier beugels 38 en draai alle moeren 35 37 handvast Om verticale bewegingen te elimineren De klemmen 39 drukken uw zaagmachine stevig op de bevestigingsplaat De juiste instelling van de klemmen moet proefondervindelijk worden vastgesteld Ga als volgt te werk Draai de moer 59 los om de veerspanning van de klem te verminderen Gebruik bout ...

Page 59: ...ef 44 los en verwijder de zaaginlegplaat 23 Schuif een nieuwe zaaginlegplaat in de bevestigingsplaat van de zaag en draai de schroef 44 vast Stel de afschuinhoek van uw zaagmachine in Beweeg het zaagblad door de sleuf in de nieuwe zaaginlegplaat en stel de zaagdiepte in Gebruik de zaagtafel nooit zonder de juiste zaaginlegplaat Draai het blad handmatig om te controleren of het blad niet langs de z...

Page 60: ...bij Draai de moeren van de geveerde klemmen 57 en de moeren van de profielen 54 en de centreerblokken 55 een weinig los Stel de bovenfrees bij Controleer opnieuw Draai alle moeren stevig vast Instellen van de freesgeleider fig I De freesgeleider 29 is voorzien van twee opstaande kanten 40 Draai de sterknoppen 7 op de freesgeleider 29 los Schuif de opstaande kanten zo dicht mogelijk naar de freesbe...

Page 61: ...angs de groef om het hout naar het blad te voeren Schakel de Combi tafel onmiddellijk uit als de snede voltooid is Schuin afkorten Stel het blad op de gewenste afschuinhoek in zoals beschreven in hoofdstuk Instellen van de afschuinhoek Zorg dat een passende zaaginlegplaat wordt gebruikt en dat het blad niet tegen de zaaginlegplaat schraapt Stel de cirkelzaag op de juiste hoogte Zet de verstekgelei...

Page 62: ...inrichting 88 maakt het mogelijk om zonder de freesgeleider frezen met vrije hand te werken De kopieerset bevat 1 Kopieerinrichting met beschermkap en borstels 1 Drukgeleider 89 Monteren van de kopieerinrichting Verwijder de freesgeleider Schuif de arm 90 van de kopieerinrichting 88 en de drukgeleider 89 in de groef aan de rechterkant 15 in fig A1 Plaats de kogellagergeleiding 91 in de juiste stan...

Page 63: ... reparatie behoeven dan worden deze werkzaamheden gratis uitgevoerd in onze Service centers op vertoon van het aankoopbewijs Stuur uw machine rechtstreeks of via uw dealer naar een erkend DEWALT Service center 1 JAAR GARANTIE Mocht uw DEWALT elektrisch gereedschap binnen 12 maanden na datum van aankoop defect raken tengevolge van materiaal of constructiefouten dan garanderen wij de kosteloze verva...

Page 64: ...inen lett kan finne den I tillegg til nedenforstående forskrifter må alle vernebestemmelsene til Statens Arbeidstilsyn følges når det gjelder arbeid med elektroverktøy ADVARSEL Ved bruk av elektroverktøy må disse grunnleggende sikkerhetsforskrifter følges for å redusere risikoen for elektrisk støt personskade og brann Generelt Sett alltid Kombi bordet sammen i samsvar med gjeldende instruksjoner H...

Page 65: ...nde gjærekant 22 Stav 23 Fresinnlegg 24 Støvtrakt 25 Justerbart sagbladsskjerm 26 Holder for støvvern Fig A3 DE2000 27 Monteringsplate for fres 28 Festeskruer 29 Freseland med sider 40 30 Transparent freseskjerm 31 Brakett for freseskjerm 32 Fresestål 33 Støvtrakt Vi anbefaler følgende sager til bruk sammen med DE3000 Sagebord Elu MH85 DEWALT DW62 Metabo KsE 1668s Signal Elu MH151 DEWALT DW86 Meta...

Page 66: ...følger Løs mutteren 59 for å løse ut fjærbelastningen på klemmen Bruk bolten 58 for å justere klemmehøyden Lås klemmene med mutterne 59 Ikke stram for mye Nå må ikke sagen falle av monteringsplaten når den snus Hold den bakre enden av klemmen innenfor den stiplede linjen som vist Snu monteringsplaten 18 og før ledningen inn i bordet Se etter at monteringsplaten flukter med arbeidsflaten og stram d...

Page 67: ...onter skjermen 25 til braketten 45 ved hjelp av vingemutteren 48 Sagbladet spaltekniven og skjermen 25 må være på linje Løs stjernehåndtaket 47 for å stille inn skjermen Fasing av sagebladsskjermen For å flytte sagebladsskjermen løses stjernehåndtaket 26A og braketten 26 skyves til den ønskede posisjonen Høydejustering Sagebladsskjermen må justeres til skjæredybden Løs vingemutteren 46 og juster s...

Page 68: ...ull en størrelse større enn fresestålet Senk fresestålet Løsne skruen 44 og trekk ut freseinnlegget 32 Skyv det nye freseinnlegget inn på monteringsplaten og fest skruen 44 Bruksanvisning Vær alltid oppmerksom på sikkerhetsforskriftene og gjeldende regler Bruk en skyvestav så ofte som mulig Før maskinen tas i bruk Kontroller at elektroverktøyet er montert som beskrevet tidligere Kontroller at alle...

Page 69: ...l trimmes må føres langs freselandet Bruk fininnstilleren for å posisjoneren freselandet i forhold til forventet skjærbredde Skyv skjermen 30 til den riktige posisjonen Trykk arbeidsstykket mot landet og bordplaten Ved bruk av det valgfrie utstyret DE2007 DE2008 for å holde arbeidsstykkene stødig må disse installeres etter beskrivelsen i delen Montering av DE2007 og DE2008 Skru Kombi bordet på Før...

Page 70: ...vsugsett DE2005 fig A2 A3 Støvavsuget har to slanger En skal koples til elektroverktøyet og den andre til støvavtrekket på Kombi bordet DE3000 på sagebladsskjermen 25 DE2000 på freselandet 29 Tre støvavtrekksslangen over støvavtrekket 24 eller 33 Din forhandler kan gi nærmere opplysninger om egnet tilleggsutstyr Vedlikehold Ditt produkt er konstruert slik at det kan brukes i lang tid med et minimu...

Page 71: ...mentas cumpra sempre os regulamentos de segurança aplicáveis no seu país para reduzir o risco de incêndio de choque eléctrico e de ferimentos Leia as seguintes instruções de segurança antes de tentar utilizar este produto Guarde estas instruções Instruções gerais Monte sempre a mesa combinada em conformidade com estas instruções Mantenha as crianças afastadas Use vestuário apropriado Não use roupa...

Page 72: ...A1 A3 A sua mesa combinada DE3000 DE2000 estável e rígida foi concebida para alargar a versatilidade da sua serra circular ou tupia permitindo utilizá las de modo fixo Fig A1 Mesa combinada 1 Interruptor de desconexão por ausência de tensão 2 Tomada 3 Grampo de ajuste preciso 4 Dispositivo de ajuste preciso 5 Parafuso de fixação frente 6 Parafuso de fixação trás 7 Botão em estrela 8 Perna 9 Parafu...

Page 73: ...gem da serra 18 e retire a placa de montagem Coloque a placa de montagem ao contrário sobra a superfície da mesa Afrouxe as porcas 35 37 e deslize o perfil de montagem 36 Abra a protecção inferior da sua serra e introduza a lâmina da serra na ranhura 34 Posicione a sua serra o mais precisamente possível no meio da ranhura 34 de ambos os lados e da frente para trás Bloqueie o interruptor on off da ...

Page 74: ...damente a DW365 tem que voltar os suportes de metal 38 para o outro lado Desaperte as porcas 37 e dê a volta aos suportes Atenção Tem que trocar os suportes esquerdos com os direitos Abra a protecção inferior da DW365 e introduza a lâmina da serra na ranhura 34 colocando a serra em cima dos suportes de plástico Para obter o ajuste paralelo da lâmina da serra na ranhura 34 coloque a extremidade por...

Page 75: ...tilizando os perfis de montagem 54 e os blocos de centrar 55 e aperte as porcas 56 Para eliminar os movimentos verticais Os grampos 57 fixam precisamente a sua tupia no lugar O ajuste correcto dos grampos é uma questão de experiência Proceda da seguinte maneira Para ajustar a altura do grampo utilize uma cavilha 58 Fixe os grampos utilizando as porcas 59 Mantenha a parte de trás dos grampos dentro...

Page 76: ...selamento Certifique se que é utilizada a ponta de corte apropriada e que a lâmina não risca a ponta de corte Coloque a protecção da lâmina da serra alinhada com a nova posição da lâmina da serra Incline a protecção da lâmina da serra Consulte a secção Inclinar a protecção da lâmina da serra e a fig F Certifique se que a lâmina da serra corre no meio da protecção da lâmina da serra Proceda como pa...

Page 77: ...DE3000 neste manual de instruções Protecção horizontal de rebaixamento DE2007 e protecção vertical de rebaixamento DE2008 fig M1 As protecções de rebaixamento 82 83 são muito úteis para moldes profissionais Uma protecção de rebaixamento assegura uma pressão constante da a peça contra a superfície da mesa e a paralela Montar a protecção vertical de rebaixamento Solte os três parafusos Allen 84 no s...

Page 78: ...dados e limpeza regular da ferramenta Substitua a ponta de corte quando desgastada Limpeza Mantenha as estrias sem poeiras provenientes da serra Limpe regularmente a mesa combinada com um tecido suave Produtos indesejados e o ambiente Leve a sua ferramenta a um Centro de Assistência Técnica DEWALT onde ela será eliminada de um modo seguro para o ambiente GARANTIA 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA Se ...

Page 79: ...a perusturvallisuustoimenpiteitä Yleistä Asenna kombipöytä aina voimassa olevien ohjeiden mukaisesti Pidä lapset poissa työpaikalta Pukeudu asianmukaisesti Älä käytä löysiä vaatteita äläkä koruja Ne voivat tarttua liikkuviin osiin Käytä mieluiten kumihansikkaita ja liukumattomia jalkineita työskennellessäsi ulkona Käytä hiussuojaa jos hiuksesi ovat pitkät Älä käytä kombipöytää ulkona sateella tai ...

Page 80: ... Metabo Ks 1468 S Elu MH165 DEWALT DW286 Metabo Ks 1255 S Elu MH265 DEWALT DW365 Bosch GKS 65 Elu MH286 DEWALT DW383 Bosch GKS 66 CE Suosittelemme seuraavia jyrsimiä käytettäväksi DE2000 jyrsinpöydän kanssa kaikki 1990 stä lähtien valmistetut mallit Elu MOF96 DEWALT DW613 Elu OF97 Elu MOF131 Elu MOF177 Jos DEWALTin sahauspöytään DE2000 liitetään lisäkiinnityssarja DE2010 sen kanssa voi käyttää myö...

Page 81: ...kanssa ja kiristä neljä kiinnitysruuvia 19 Pyörösahan sahanterän säätö kuva A2 B C Jos käytät aina samaa sahaa kombipöydässä säätö on tehtävä vain kerran Erittäin tarkoissa leikkauksissa saha on aina tasattava pitkittäisohjaimella ei pöydän pinnan viivojen mukaan Liu uta pitkittäisohjain 20 kitapalan aukon 34 uloimpaan reunaan Säädä pitkittäisohjain yllä mainitulla tavalla Mittaa etäisyys sahanter...

Page 82: ... ja alas Käännettävän pitkittäisohjaimen profiili kuva E Pitkittäisohjaimen 20 profiilia 49 voi käyttää kahdessa asennossa Käännä lape oikeaan asentoon seuraavasti Löysää ruuveja 7 Vedä profiili 49 ulos ja asenna se asianmukaisesti Siipiruuvien 7 takalevyt 50 tarttuvat sivukiskoon 51 Kiristä siipiruuvit 7 DE2000 DEWALT jyrsimen kiinnitys vuodesta 1990 lähtien rakennetut mallit kuva G Kiinnitysruuv...

Page 83: ...a OFF kytkintä Katkaise aina virta lopetettuasi työn ja ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta Katkaise virta aina työn jälkeen ja ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta DE3000 Perussahaukset Pystysuuntainen halkaisu kuva A1 A2 Aseta pyörösahan terä 0 seen Säädä pyörösahan terän korkeus sahan käyttöohjeen mukaisesti Kiinnitä pitkittäisohjain 20 pöydälle terän oikealle puolelle Riippuen t...

Page 84: ...ominaisuudet ja edut Muuntosarjaan kuuluu 1 Jyrsimen kiinnityslevy 3 Kiinnitysruuvia 1 Jyrsinohjain ja pölyputki 1 Terän suojus 4 Kitapalaa Jyrsin Ks asennus ja käyttö tämän käsikirjan DE2000 kohdista DE2000 Muuntosarja Saha DE2011 Saha muuntosarja muuttaa DE3000 kombipöydän täydelliseksi sahauspöydäksi jolla on kaikki DE2000 n ominaisuudet ja edut Muuntosarjaan kuuluu 1 Sahan kiinnityslevy johon ...

Page 85: ...nmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan Vaihda kitapala kun se on kulunut Puhdistus Pidä urat puhtaina sahapölystä Puhdista kombipöytä säännöllisesti pehmeällä rievulla Koneen ympäristöystävällinen hävitys Vie lisälaite valtuutettuun DEWALTin huoltopisteeseen jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla TAKUU 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU Jos et ole täysin tyytyväinen DEWALT ...

Page 86: ...llgång till bruksanvisningen Förutom nedanstående instruktioner följ alltid Arbetarskyddsstyrelsens regler VARNING När man använder elverktyg skall dessa grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för att minska risken för elektriska stötar personskada och brand Montera alltid kombibordet i överensstämmelse med dessa instruktioner Håll barn borta Klä Dig rätt Bär inte löst hängande kläder ...

Page 87: ...l 49 21 Skjutbart geringsanslag 22 Påskjutare 23 Fräsinlägg 24 Dammöppning 25 Inställbart klingskydd 26 Klingskyddshållare Fig A3 DE2000 27 Monteringsplatta fräs 28 Monteringsskruvar 29 Fräsanslag med ytblock 40 30 Transparent frässkydd 31 Frässkyddsbygel 32 Fräsinlägg 33 Dammöppning Vi rekommenderar nedanstående sågar för bruk med DE3000 sågbord Elu MH85 DEWALT DW62 KsE 1668s Signal Elu MH151 DEW...

Page 88: ...g av klämmorna är en fråga om erfarenhet Gör så här Lossa muttern 59 så att klämmans fjäderspänning lossas För inställning av klämmans höjd använd bulten 58 Spärra klämmorna med muttrarna 59 Drag inte åt för hårt Tills vidare räcker det att sågen inte lossnar från monteringsplattan när du vänder på den Håll klämmornas bakre ända inom den streckade linjen enligt bilden Vänd på sågens monteringsplat...

Page 89: ...yddet 25 på bygeln 45 med vingmuttern 46 Sågklingan klyvkniven och klingskyddet 25 måste vara i linje För inställning av skyddet lossa vingmuttern 47 Vinkelställning av klingskyddet För att förflytta klingskyddet lossa vingmuttern 26A och skjut bygeln 26 till önskad position Höjdinställning Klingskyddets höjd måste anpassas till sågdjupet Lossa vingmuttern 46 ställ in klingskyddet 25 genom att väl...

Page 90: ...änk fräsen Lossa skruven 44 och drag ut fräsinlägget 32 Skjut in det nya inlägget i monteringsplattan och drag åt skruven 44 Bruksanvisning Iaktta alltid alla säkerhetsinstruktioner och gällande direktiv Använd om möjligt en påskjutare Innan Du börjar Se till att elverktyget är monterat enligt ovanstående beskrivning Kontrollera att alla skydd och anslag är i perfekt skick och rätt monterade Anslu...

Page 91: ...antfräsas måste ledas längs fräsanslaget Använd fininställningen till att positionera fräsanslaget i förhållande till den avsedda snittbredden Skjut frässkyddet 30 till rätt position Tryck arbetsstycket mot anslaget och bordsskivan Vid bruk av de extra tryckhållarna DE2007 DE2008 ska dessa monteras enligt beskrivningen i avsnittet Horisontell tryckhållare DE2007 och vertikal tryckhållare DE2008 Ko...

Page 92: ...ngs schablonkontur Montering av dammutsugningssatsen DE2005 fig A2 A3 Dammutsugningssatsen har två slangar den ena ska kopplas till verktyget och den andra till dammutsugningsöppningen på kombibordet DE3000 på klingskyddet 25 DE2000 på fräsanslaget 29 Skjut dammutsugningsslangen över dammutsugningsöppningen 24 eller 33 Kontakta din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör Skötse...

Page 93: ...ÏÂ Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Ú ÂÈ Ó Ï Ì ÓÂÙ ÓÙÔÙ fi Ë ÙÔ Î ÓfiÓ ÛÊ ÏÂ Ô ÈÛ Ô Ó ÛÙË ÒÚ Û ÚÔÎÂÈÌ ÓÔ Ó ÔÊ ıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÚÎ ÁÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ Î È ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ÚÈÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô È ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙÈ Ú Î Ùˆ Ô ËÁ Â Î È Ê Ï ÍÙ ÙÂ Î Ï ÂÓÈÎ ÓÙÔÙ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú È Combi Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÔÊ ÁÂÙÂ Ó ÏËÛÈ Ô Ó È È Ù ı Ù Π٠ÏÏ Ïˆ ªËÓ ÊÔÚ ÙÂ Ï Ú ÚÔ ÎÔÛÌ Ì Ù ª ÔÚÂ Ó Ì Ï ıÔ Ó Ì ÎÈÓÔ ÌÂÓ ...

Page 94: ... Î È Ó Î Ù ÓÔ ÛÂÙ fiÏÔ ÙÔ Ê ÏÏ ÈÔ Ô ËÁÈÒÓ ÚÈÓ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÚÈÁÚ Ê ÂÈÎ A1 A3 Ô ÛÙ ıÂÚfi Î È Î Ì ÙÔ ÙÚ È Combi DE3000 DE2000 ÂÈ Û Â È Ûı ÒÛÙÂ Ó Â ÂÎÙ ÓÂÈ ÙÈ Ó ÙfiÙËÙ ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ ÓÔÓÙ ÙÔ ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È fiÙ Ó Â Ó È ÛÙ ıÂÚ EÈÎ A1 Ú È Combi 1 È Îfi ÙË ÛÊ Ï 2 ƒÂ Ì ÙÔ fiÙË 3 ª ÁÁÂÓË Ú ıÌÈÛË ÎÚÈ Â 4 ƒ ıÌÈÛÙ ÎÚÈ Â 5 µ ÛÊ ÏÂ Ì ÚÔÛÙ 6 µ ÛÊ Ï ۈ 7 fiÌÔÏÔ 8 fi È 9 µÈ...

Page 95: ...Ó ÛÊ Ï ÂÙ ÙÈ Â 5 6 Î Ï ÙÂÚÔ ÙÚfi Ô Ó ÎÈÓ ÛÂÙ ÙÔÓ Ú ÏÏËÏÔ Ô ËÁfi Â Ó È Ó ÙÔ Î ÓÂÙ Ì ÙÔ Ó ÚÈ fi Ì ÚÔÛÙ DE3000 Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ ÂÈÎ A2 B È Â ÛÙÂÚ ˆÛË 19 È ı ÙÔ Ó Â ÏÔ ÛÊ Ï ªËÓ Ï ÚÒÓÂÙ ÙÈ Â ÛÙÂÚ ˆÛË ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fi Ô ÛÙÚÔÊ Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÈ Ù ÛÛÂÚÈ Â ÛÙÂÚ ˆÛË 19 ÛÙËÓ Ï Î Ù ÙÔ Ôı ÙËÛË ÚÈÔÓÈÔ 18 Î È Ê ÈÚ ÛÙ ÙËÓ Ï Î Ù Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙËÓ Ï Î Ù ÙÔ Ôı ÙËÛË Ó Ô Â Óˆ ÛÙÔ ÙÚ È Ã Ï ÚÒÛÙ ٠ÍÈÌ È 35 37 Î È Î ...

Page 96: ...etabo KsE 1668s Signal 19 36 38 45 Metabo Ks 1468 S 19 36 38 45 Metabo Ks 1266 S 19 36 38 45 È ÙÔ DEWALT DW365 ÌfiÓÔ È Ó Î ÓÂÙ ÎÔ ÁˆÓ 45 ÌÔÈÚÒÓ Ì ÙÔ DW365 ÈÙÂ Ù È Ë Ï ÛÙÈÎ ÛË Ô ÙÔ ÔıÂÙÂ Ù È Ô Ì ÁÈÛÙÔ ıÔ ÎÔ ÌÂÈÒÓÂÙ È ÛÙ 47 mm fiÁˆ ÙË Î Ù ÛΠÙÔ DW365 ÂÓ Ì ÔÚ ÙÂ Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙÔ ıÔ ÎÔ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ì ÚÈ ÙÔ ÌË Ó ÙÔ Ô Ô Ô Â Ó È Ú ÙËÙÔ ÁÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı ÙÔ ÛÙ ÓÙ Ú ÓıÂÙÔ ÎÔ 23 Ì ÙÔ Î Ù ÏÏËÏÔ ÓıÂÙÔ ÎÔ ÁˆÓ...

Page 97: ...Ô Ï ı Ù ÙÔÓ ÓÙÈ ÚfiÛˆ Ô Û ÁÈ ÂÚ ÈÙ Úˆ ÏËÚÔÊÔÚ Â Ô Ôı ÙËÛË ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ Î È ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ ÎÔ Ù Ú ÛÙÔ Î ÓÙÚÔ Ì DE2010 ÂÈÎ G H Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ DE2000 ÛÂ Û Ó ÛÌfi Ì ÚÔ ÙÂÚ DEWALT ÙÔ Î Ù ÛΠfi ÙÔ 1990 ÂÓ Â Ó È Ú ÙËÙÔ Ó ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔÓ ÎÔ Ù Ú ÛÙÔ Î ÓÙÚÔ ÊÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È ÔÈ Â ÛÙÂÚ ˆÛË Ù Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÚÔ ÙÂÚ È ÊÔÚÂÙÈÎ Ì ÚÎ ÚÂÈ ÂÙ È ÙÔ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎfi ÛÂÙ ÙÔ Ôı ÙËÛË DE2010 T ÎfiÏÔ ı ÚÔ ÙÂÚ Ì ÔÚÔ Ó Ó ÚËÛ...

Page 98: ...ÛÙÈ 0 Ú ÛÙ ÙÔ Ô Ï ÙÔ Î ÎÏÈÎÔ ÚÈÔÓÈÔ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙÔ ÂÁ ÂÈÚ ÈÔ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Û Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ Ú ÏÏËÏÔ Ô ËÁfi 20 ÛÙÔ ÙÚ È ÂÍÈ fi ÙË ÏÂ Ó ÏÔÁ Ì ÙÔ Ô Î È ÙÔ Ï ÙÔ ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ Ô Ô ËÁÔ Ô Â ÈÙÚ ÂÈ ÙËÓ Î Ï ÙÂÚË ÚfiÛ ÛË ÌÂÙ Í Ô ËÁÔ Î È ÏÂ Ï ÛÙ ÙÔÓ Ú ÏÏËÏÔ Ô ËÁfi 20 Î Ù Ì ÎÔ ÙË ÏÂ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙËÓ ÎÏ Ì Î 10 ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Ô fiÏÂÈÌÌ ÙÔ fiÎÔÌÌ Ô ËÁÂ...

Page 99: ...E2008 ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ fi ˆ ÂÚÈÁÚ ÊÂÙ È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ ÚÈ fiÓÙÈÔ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ú ÌÔÓ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ DE2007 Î È Î ıÂÙÔ ÚÔÊ Ï ÎÙ Ú Ú ÌÔÓ ÛÙËÓ Â ÈÊ ÓÂÈ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ DE2008 ÂÈÎ M1 Û ÙÂ ÙÔ ÙÚ È Combi ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÚÔÊÔ ÔÙ ÛÙÂ ÙÔ ÏÈÎfi ÌÂ ÛË Ù ÙËÙ Î È Îfi ÙÂ ÌÂ Ó Ïfi Ú ÛÌ ÛˆÛÙ Ù ÙËÙ ÙÚÔÊÔ fiÙËÛË Â Ó È ı Ì ÂÌ ÂÈÚ ÂÚ ÔÏÈÎ ÌËÏ Ù ÙËÙ ı Ú ÁÂÈ ÛËÌ È Î ÛË ÛÙÔ Í ÏÔ ÂÓÒ Ë ÂÚ ÔÏÈÎ ËÏ Ù ÙËÙ ı ÂÚÊÔÚÙ ÛÂÈ ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ Û Ù Ó ÔÏ...

Page 100: ...ÂÙ ÙËÓ ÎÔ fi Ô ÂÎÙ ıÂÙ È ÙÔ Â Ú ÙÂÚÔ Ì ÚÔ ÙÔ ÎÔ Ù Ú ƒ ıÌ ÛÙ ÙËÓ ÎÚË ÙÔ Ì ÏÔÎ ÒıËÛË Û ÂÊ ÙÔÌ ÓË ˆ ÚÔ ÙÔ ÛËÌÂ Ô ÎÔ µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô Ú ÔÓ Î È Ù fiÌÔÏ Ì ÏÔÎ ÒıËÛË Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÛÊÈÎÙ EÓÒ ÙÔ ÚÔ ÙÂÚ Â Ó È ÂÎÙfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÎÈÓ ÛÙ ÙÔ ÙÂÌ ÈÔ ÂÚÁ Û Î Ù ÙÔÓ Â Èı ÌËÙfi ÙÚfi Ô ÒÛÙÂ Ó È ÛÊ Ï ÛÂÙ fiÙÈ fiÏ Ù ÛËÌÂ Ì ÔÚÔ Ó Ó È ÌÔÚʈıÔ Ó fi ˆ ÈÙÂ Ù È Û Ù ÙÔ ÙÚ È Combi Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È ÚÔ ˆÚ ÛÙ Ì ÙÔ Û ÓËıÈÛÌ ÓÔ ÙÚfi Ô ÃÚ ...

Page 101: ...EWALT E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË DEWALT ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ È Ó ÂÓ...

Page 102: ......

Page 103: ......

Page 104: ...ock Co Dublin Italia DEWALT Tel 03 92 38 72 04 Viale Elvezia 2 Fax 03 92 38 75 93 20052 Monza Mi Nederland DEWALT Tel 07 65 08 22 01 Florijnstraat 10 Fax 07 65 03 81 84 4879 AH Etten Leur Norge DEWALT Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich DEWALT Tel 022 26 61 16 Werkzeugevertriebs GmbH Tlx 13228 Black A Erlaaerstraße 165 Postfach 320 1231 Wien Fax 022 26 61 16 14 Por...

Reviews: