background image

FRAnçAis

17

Mettre en marche et arrêter (Fig. A, G)

1.  Allumez l’appareil, poussez la languette de verrouillage 

 3 

 vers l’avant, appuyez sur le levier de verrouillage 

 2 

 

puis sur le bouton de la gâchette à vitesse variable  

 1 

.

2.  Pour éteindre l’appareil, relâchez la gâchette à vitesse 

variable et le levier de verrouillage.

 

AVERTISSEMENT :

 Ne jamais tenter de verrouiller la 

gâchette en position marche.

Bouton de réglage de la vitesse (Fig. A, G)

Ce moteur vous donne le choix de l’utiliser à une vitesse 
plus efficace afin de prolonger la durée d'exécution pour de 
plus gros travaux ou d’accélérer la vitesse de l’outil pour les 
besoins de performance élevée.

1. 

Pour prolonger la durée d'exécution

, tirez sur le bouton 

de réglage de la vitesse vers le boîtier de la pile en position 

 

AVERTISSEMENT :

 Tenir l’outil seulement pas les 

surfaces de préhension prévues : La poignée du moteur 
et la poignée auxiliaire. 

 

AVERTISSEMENT :

 Ne pas utiliser le manche comme 

surface de préhension.

Une position des mains appropriée nécessite une main 
sur la poignée du moteur 

 4 

 et une main sur la poignée 

auxiliaire 

 6 

.

Position correcte des mains (Fig. J)

 

AVERTISSEMENT : 

pour réduire tout risque 

de dommages corporels graves, adopter 

SYSTÉMATIQUEMENT 

la position des mains illustrée.

 

AVERTISSEMENT :

 pour réduire tout risque de 

dommages corporels graves, maintenir fermement 
et 

SYSTÉMATIQUEMENT 

l’outil pour anticiper toute 

réaction soudaine de sa part.

Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. I)

REMARQUE :

 Pour une meilleure performance, assurez-vous 

que le bloc-piles est complètement chargé.
Pour installer le bloc-piles 

 7 

 dans l’outil, alignez le bloc-piles 

avec les glissières à l’intérieur de la poignée de l’outil et 
glissez-le dans la poignée jusqu’à ce que le bloc-piles soit 
bien placé dans l’outil et assurez-vous qu’il est enclenché.
Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton de 
libération 

 8 

 et tirez-le fermement hors de la poignée de 

l’outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué dans la 
section du chargeur du présent manuel

FONCTIONNEMENT

 

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des 

blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil 

et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout 

réglage ou de retirer/installer des pièces ou des 

accessoires.

 Un démarrage accidentel peut causer des 

blessures.

 

AVERTISSEMENT :

 

Lisez entièrement le manuel 

d’utilisation de chaque accessoire en option avant 

de l’utiliser avec ce moteur.

Assembler l’accessoire au moteur (Fig. B)

1.  Le manche supérieur du moteur 

 7 

 est équipé de trois 

trous de verrouillage 

 8 

 9 

 10 

 pour le bouton de 

verrouillage 

 21 

2.  En installant le manche de l’accessoire 

 5 

dans le 

manche supérieur du moteur 

 7 

, alignez le bouton de 

verrouillage 

 21 

  avec le trou de verrouillage correct 

 8 

Voir les instructions spécifiques à l’accessoire pour plus 
de détails. 

REMARQUE : 

Pour engager correctement le bouton de 

verrouillage 

 21 

 dans le trou de verrouillage 

 8 

, tournez 

légèrement le manche du moteur 

 7 

 et déplacez-le dans 

le sens axial jusqu’à ce que le bouton de verrouillage 
s’engage dans le trou de verrouillage.

3.  Tournez la molette 

 20 

 pour sécuriser l’accessoire.

4.  Voir les instructions concernant l’accessoire pour 

l’assembler correctement.

 

AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque des 

blessures corporelles graves, éteignez l’outil et , 

retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout réglage 

ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires.

 

Un démarrage accidentel peut causer des blessures.

Le moteur peut être séparé de l’accessoire en tournant la 

molette 

 20 

 dans le sens inverse aux aiguilles d’une montre, 

en appuyant sur le bouton de verrouillage 

 21 

 et en les 

séparant doucement par les manches 

 1 

 19 

.

Cela doit seulement être fait avec la gâchette éteinte 
et le bloc-piles retiré. À l'intérieur du manche supérieur 
du moteur 

 19 

 se trouve un couplage mécanique qui 

tourne lorsque le moteur est en marche. Ce raccord peut 
provoquer une blessure s’il est en contact alors que le 
moteur  fonctionne. Les flèches 

 12 

 doivent être alignées 

pour l’assemblage correct de la plupart des accessoires. Voir 
les instructions spécifiques à l’accessoire pour plus de détails.

REMARQUE : 

Assurez-vous que l’accessoire est 

complètement engagé et que la molette est complètement 
serrée avant utilisation. Vérifiez que l’engagement et le 
serrage sont corrects pendant l’utilisation.

Accessoires

 

AVERTISSEMENT :

 Ce moteur ne doit être utilisé 

seulement avec des accessoires DEWALT. L’utilisation 
d’accessoires autres que ceux recommandés peut 
augmenter le risque de blessures.

 

AVERTISSEMENT :

 Lisez entièrement le manuel 

d'utilisation de chaque accessoire en option avant de 
l’utiliser avec ce moteur.

Ce moteur est conçu à des fins d’entretien de pelouse 
et jardins résidentiels. Il est conseillé de l’utiliser avec les 
accessoires 

D

e

WALT

.

nE PAs

 utiliser ce moteur ou un quelconque accessoire 

à d’autres fins que son usage prévu, décrit dans ces 
instructions et celles des accessoires.
Contactez le service client pour obtenir la liste complète des 
accessoires recommandés.

Summary of Contents for DCST972

Page 1: ...ire nous contacter Si tiene dudas o comentarios contáctenos 1 800 4 DeWALT DCST972 60V Max Attachment Capable Powerhead 60 V Max Moteur Compatible Avec Les Accessoires Cabeza de Potencia con Capacidad de Conexión 60V Max Instruction Manual Guide D utilisation Manual de instrucciones ...

Page 2: ...English original instructions 3 Français traduction de la notice d instructions originale 11 Español traducido de las instrucciones originales 20 ...

Page 3: ...itesse variable 2 Levier de verrouillage 3 Languette de verrouillage 4 Poignée du moteur 5 Bouton de réglage de la vitesse 6 Poignée auxiliaire 7 Pile 8 Bouton de libération de la pile Componentes 1 Gatillo de velocidad variable 2 Palanca de bloqueo de apagado 3 Lengüeta de bloqueo de apagado 4 Manija de cabeza de potencia 5 Interruptor de control de velocidad 6 Manija auxiliar 7 Batería 8 Botón d...

Page 4: ... cargada 50 charged Chargé de 50 50 cargada Pack needs to be charged Le bloc piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse Indicators Témoin Indicador Charging Bloc piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc piles Chargé Unidad Cargada Hot Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud Froid Restraso por Unidad Caliente Fría ...

Page 5: ...on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in elec...

Page 6: ...at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use...

Page 7: ...ack Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow been dropped run over or damaged in any way e g pierced with a nail hit with a hammer stepped on Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling Storage Recommendations The best storage place is one that is cool and dry away from direct sunlight and excess heat or cold Store the fully charged batte...

Page 8: ...internal heat Place the charger in a position away from any heat source The charger is ventilated through slots in the top and the bottom of the housing The RBRC Seal Please take your spent battery packs to an authorized DeWALT service center or to your local retailer for recycling In some areas it is illegal to place spent battery packs in the trash You may also contact your local recycling cente...

Page 9: ...ve them replaced immediately Do not operate the charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way Take it to an authorized service center Do not disassemble the charger take it to an authorized service center when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock electrocution or fire The charger is designed to operate on s...

Page 10: ...NING To reduce risk of injury Before any use be sure everyone using this product reads and understands all safety instructions and other information contained in the powerhead and attachment manuals Never apply power without an attachment being properly mounted to the powerhead WARNING To reduce the risk of serious personal injury turn unit off and remove the battery pack before making any adjustm...

Page 11: ...dewalt com Cleaning WARNING Blow dirt and dust out of all air vents with clean dry air at least once a week To minimize the risk of eye injury always wear ANSI Z87 1 approved eye protection when performing this procedure WARNING Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non metallic parts of the tool These chemicals may weaken the plastic materials used in these parts Use a clot...

Page 12: ...YEARS FREE SERVICE DeWALT will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use for free any time during the first two years after purchase 2YEARS FREE SERVICE ON DeWALT BATTERY PACKS DC9071 DC9091 DC9096 DC9182 DC9280 DC9360 DCB120 DCB122 DCB124 DCB127 DCB201 DCB203BT DCB207 DCB361 3 YEARS FREE SERVICE ON DeWALT BATTERY PACKS DCB200 DCB203 DCB204 DCB204BT DCB205 DCB205BT DCB206 DCB20...

Page 13: ...l dans une prise ou sur un circuit d alimentation dotés d un disjoncteur de fuite à la terre GFCI L utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA SÉCURITÉ DES OUTILS AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements de sécurité toutes les instructions les illustrations Définitions symboles et termes d alarmes sécurité Ces guides d utilisation ...

Page 14: ... Si un contact accidentel se produit laver à grande eau Si le liquide entre en contact avec les yeux obtenir également des soins médicaux 3 Sécurité personnelle a Être vigilant surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu un outil électrique est utilisé Ne pas utiliser d outil électrique en cas de fatigue ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un simple mome...

Page 15: ...bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans des pièces qui déplacent Renseignements de sécurité supplémentaires AVERTISSEMENT Ne jamais modifier l outil électrique ou toute pièce de celui ci Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles AVERTISSEMENT Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS des lunettes de sécurité De...

Page 16: ...tions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Ne pas charger ou utiliser le bloc piles en atmosphères explosibles comme la présence de liquides inflammables de gaz ou de poussière Insérer ou retirer la pile du bloc piles peut enflammer la poussière ou les vapeurs Ne JAMAIS forcer le bloc piles dans le chargeur NE PAS modifier le bloc piles de quelque façon que ce s...

Page 17: ...etirer Consignes de sécurité importantes pour tous les chargeurs de piles AVERTISSEMENT lisez toutes les consignes de sécurité les instructions et les symboles d avertissements du bloc piles du chargeur et du produit Ne pas suivre les avertissements et les instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves NE PAS tenter de charger le bloc piles avec un chargeur a...

Page 18: ...RTISSEMENT chargez les batteries uniquement à une température de l air supérieure à 4 5 C 40 F et inférieure à 40 5 C 105 F 4 Le chargeur ne charger pas un bloc piles défectueux ce qui peut être indiqué par le voyant qui reste éteint Apportez le chargeur et le bloc piles dans un centre de services autorisé si le voyant reste éteint REMARQUE Consultez l étiquette près du voyant de chargement sur le...

Page 19: ...ser avec ce moteur Assembler l accessoire au moteur Fig B 1 Le manche supérieur du moteur 7 est équipé de trois trous de verrouillage 8 9 10 pour le bouton de verrouillage 21 2 En installant le manche de l accessoire 5 dans le manche supérieur du moteur 7 alignez le bouton de verrouillage 21 avec le trou de verrouillage correct 8 Voir les instructions spécifiques à l accessoire pour plus de détail...

Page 20: ...hargeur et le bloc piles ne sont pas réparables Le chargeur ou le bloc piles ne comportent aucune pièce réparable AVERTISSEMENT pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l entretien et les réglages doivent être réalisés cela comprend l inspection et le remplacement du balai le cas échéant par un centre de réparation en usine DeWALT ou un centre de réparation agréé DeWALT ...

Page 21: ...oi GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS Si l acheteur n est pas entièrement satisfait pour quelque raison que ce soit du rendement de l outil électrique ou de la cloueuse DeWALT celui ci peut le retourner accompagné d un reçu dans les 90 jours à compter de la date d achat pour obtenir un remboursement intégral sans aucun problème AMÉRIQUE LATINE cette garantie ne s applique aux produits vendus en...

Page 22: ...terruptor de circuito por falla a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica La falla en seguir todas las instrucciones Definiciones Símbolos y Palabras de Alerta de S...

Page 23: ...ete de baterías manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles monedas llaves clavos tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal 3 Seguridad Personal a Permanezca alerta controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el ef...

Page 24: ...partes móviles Información de Seguridad Adicional ADVERTENCIA Nunca modifique la herramienta eléctrica o ninguna parte de ella Podría resultar en daño o lesiones personales ADVERTENCIA SIEMPRE use gafas de seguridad Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad También use una careta o máscara de polvo si la operación produce polvo SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO Protección para lo...

Page 25: ...endio y o lesiones serias No cargue o use el paquete de batería en atmósferas explosivas como en la presencia de líquidos gases o polvo inflamables Insertar o retirar el paquete de batería del cargador puede encender el polvo y los vapores NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del cargador NO modifique el paquete de batería en ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que e...

Page 26: ...tinuamente mientras carga Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería el cargador y el producto La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica incendio y o lesiones serias NO intente cargar el paquete de bat...

Page 27: ...es completa cuando la luz roja permanece encendida continuamente El paquete de batería se puede dejar en el cargador o retirarse Algunos cargadores requieren que se presione el botón de liberación del paquete de batería para retirarlo ADVERTENCIA Cargue las baterías únicamente a una temperatura del aire superior a 4 5 C 40 F y por debajo de 40 5 C 105 F 4 El cargador no cargará un paquete de bater...

Page 28: ...nexión correctamente Ensamble de conexión a cabeza de potencia Fig B 1 El poste de la cabeza de potencia superior 7 está equipado con tres orificios de bloqueo 8 9 10 para el botón de bloqueo 21 2 Cuando instale el poste de conexión 5 en el poste de la cabeza de potencia superior 7 alinee el botón de bloqueo 21 con el orificio de bloqueo correcto 8 Consulte las instrucciones de conexión específica...

Page 29: ... para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado Si necesita ayuda para localizar algún accesorio póngase en contacto com DeWALT llame al 1 800 4 DeWALT 1 800 433 9258 o visite nuestro sitio web www dewalt com Limpieza ADVERTENCIA Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire s...

Page 30: ...umidor Registro en línea en www dewalt com Póliza de Garantía IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Sello o firma del Distribuidor Nombre del producto ___________________________ Mod Cat ____________________________________ Marca ______________________________________ Núm de serie _________________________________ Datos para ser llenados por el distribuidor Fecha de compra y o entrega del producto _________...

Page 31: ...cedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado permisible por la ley GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora DeWALT cualquiera sea el motivo podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero sin necesidad de responder a ni...

Page 32: ...edido sin carga de trabajo es 20 o 60 voltios El voltaje nominal es de 18 54 o 108 V 120 V Máx se basan en el uso de 2 baterías de iones de litio DeWALT de 60 V Máx combinadas BT Bluetooth NOTE The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by DeWALT is under license Other trademarks and trade names are those of their respective...

Reviews: